Səsin rəsmini çəkmək,
şeirə toxunmaq imkanı
II məqalə
1894-cü
ildə filoloqların Kembricdə keçirilən
yığıncağında sərbəst şeirlə
bağlı Stefan Malarme yüngül hiyləgər təbəssümlə
belə bir fikir söyləmişdi: "Nəhayət, biz
şeirə toxunduq".
Sərbəst şeir haqqında danışmazdan öncə,
fikrimizcə, onu mövcud ədəbi kontekstə reaksiya və
ədəbiyyatı anlama üsulu kimi düşünməliyik. Klassik ənənə
çərçivəsində yetişən şeir sənəti
tarixinin yüz ili boyunca poeziya zamanla azadlıq məkanına,
şeirsə artıq "fikir vahidinə" çevrilir və
məkanı bölüb parçalayan element (həm də , "donuşluq elementi-!") olmaqdan
çıxır. Yəni şeirin özcə
forması mətnin ideyasını ifadə edir. Və bu
qarşısıalınmaz, davamlı proses halını
alır. Hər bir qayda, nə qədər yüngül, yaxud
ciddi olursa-olsun əvvəl-axır dar "dəli köynəyinə"
çevrilir, bu köynəkdən xilas olunca şeir təbii
şəkildə həqiqətin deməyin ayrılmaz tərkib
hissəsinə dönür. Burada dilin dəyişməsi
və oxunun başqalaşması amilini də nəzərə
almaq mühümdür. Şeirdəki
"qrafik" qafiyələr zamanla dilin "fonetik
reallığına" uyğun gəlmir. Dünənin qeyri-intensiv və dar cığırla
gedən axtarışları bu gün sərbəst, fərdi
modulyasiyaya istiqamətlənir, çünki hər bir
könül, insan ürəyi ritmik qovşaqdır (ritm
yuvasıdır-!).
Sərbəst şeir inqilabi xarakterə malik idi. Xüsusən ilk dönəmlərdə
bu şeir adəti məkanda ifadə edilən fikir və
düşüncənin az qala fiqurunu,
şəkil və rəsmini göstərirdi. Məkan
dilə gəlib danışır, fikir yürüdür və
zaman formalarını doğururdu.
Bu və
digər problematik nüansları şərh etmək
üçün sərbəst şeir texnikasını
yaradan, onu olduqca mükəmmləşdirən şairlərdən
birinin, Ezra Paundun "Bağ" (Garden)
şeirinə diqqət edək:
Divar
boyunca dağılmış ipək yumaq kimi
Qadın
Kensiqton Qardenzdə
sürahilərdən
tutub,
Düşür
aşağı,
Böyür
başında adamlar
Çirk
içində, kasıb, gülləbatmaz çocuqlar
Nələri var torpaqdan alıblar.
Çöhrəsində
kübarlığın son həddi
Kədəri çox zərif və hədsiz.
İstərdi
ki, kimsə gəlib
Dindirsin onu, danışsın.
Bu şeir Birinci Dünya müharibəsinin son
aylarında İngiltərədə yuxarı və
aşağı zümrələr arasında baş vermiş
hadisələrə görə meydana çıxmış dəyişikliklərin
doğurduğu olduqca emosional bir konfliktdən bəhs edir. İlk
misralarda varlı bir qadın təsvir edilir, onun Kenqstoun
Bağlarında addımladığını
görürük, son dərəcə füsunkar, cazibəli
olsa da (müəllif onu yumşaq ipəyə bənzədir)
daxilində bitib-tükənməyən ağrı - konflikt
yaşanır. Onu yaşadığı
dünya, cəmiyyətin qayda-qanunları sıxır və nəticədə
məhz bu cəmiyyət onun insani emosiyalarını tükədir.
Addımladıqca qarşısına səfil
uşaqlar çıxır, onlar hamıdan, elə bu
qadından da çox yüksəkdədirlər. Qadın çox istəyir ki, bu uşaqlarla
danışsın, ancaq bunun üçün kifayət qədər
cəsarətli deyildir, cəmiyyət onun insanlarla ünsiyyət
imkanlarını da tükətmişdir. Müəllifin
bu mətndə həmin səfil uşaqlarla bağlı
işlətdiyi "unkillable" (yəni öldürülə
bilməyən, dişbatmaz...) ifadəsi şeirin əsas
poetik elementi və obraz yaradıcı komponentidir. Yəni
bu uşaqlar dünyada o qədər dərd və bəla
görüblər ki, səfilliyin, yoxsulluq və
aclığın elə dəhşətli girdabında olublar
ki, onları artıq öldürmək, yox etmək
mümmkün deyildir, həm də digər tərəfdən,
dünya durduqca bu "çağalar" (müəllif qəsdən
mətndə uşaq yox, çağa terminindən istifadə
edir) cəmiyyətin böyür-başında xəstəlik
kimi mövcud olacaq və cəmiyyətin mahiyyətini faş
edəcəklər.
İndi
isə bu şeirin havasına uyğun gələn başqa bir
nümunəni, M.Rəfilinin poetik mətninə baxaq:
Sükütün
sonu varsa,
ümidin
sonu yoxdur.
Bir ümid ki, parladı dərin bir eşqən sönməz.
Yalan və
iftira, məkr, şeytənət
İnsan
çürüntüsilə məşq edən
İnsanlar
heç zaman ümid ilə yanan
Bir təmiz
qəlbi
Yenəməz.
Nə qəm,
gərçə bütün dostlar sağ olsa,
Gərçə
insan çirkabı ag sinəyə dağ
olsa.
Toxda varsa
qəlbində yeni günə inam,
Ümid sonsuz və iftira qıcırdır inan.
Bu parçadan da göründüyü kimi, artıq
poeziyaya, şeirə çox fərqli münasibət tipi
yaranıb-flrmalaşırdı. Dediyimiz kimi, yek məna
yoxdu, dağılıb, məkan düşüncənin
azadlıq meydanına çevrilib. Başqa
bir məsələ. Sərbəst
şeirin definisiyasında qafiyəsizlik həlledici amildir.
Qafiyənin olub-olmaması oxucuya təsirin ən
müxtəlif üsulları ilə şeir mətnini müəyyənləşdirir.
Yuxarıdakı parça qafiyəli vəznsiz
şeirdir. Rus tədqiqatçılarının
araşdırmalarında ənənəvi şeirdən fərqli
bir "konvensional şeir" anlayışı var. Nitq
intonasiyasının maksimal dərəcədə təbii
olduğu bu şeir sırf "müəllif şeiridir"
(müəllifləşmiş-!), müəlliflə ədəbiyyat
arasında bağlanmış saziş yeni, fərqli
düşüncəni yeritmək üçündür.
Rəsul Rza da məhz Ezra Paund kimi poetik mətni daxildən,
onun strukturyaradıcı laylarından dəyişməyə
cəhd etdi, yəni ənənəvi məvhumları yeni
poetik müstəvidə açmağa
çalışdı. Məsələn, "Azadlıq" şeiri:
Qara bir
gündə
yaralı
bir ölkənin üstündə dikəldi
qüvvətdən sərxoş,
qan ləkəli,
bayraq.
Günəşli
bir gündə,
qəzəbli bir ölkənin üstündən endirildi
ölüm kölgəli bayraq.
Qollarını geniş-geniş açdı insan.
Qucaqlaşdı, günəş, hava, torpaq.
Başqa
bir şeirinə, "Ərk qalası"na
diqqət edək:
...Öpdü
qurumuş dodaqları
qan
hopmuş torpağı.
Yaralarına basdılar qan rəngli bayrağı.
Nə
düşmən onlardan bir aman sözü ala bildi,
nə
bu ölümü yağı duydu, nə qala bildi.
Söyknib
qala divarına öldülər ayaq ustə;
çiyin-çiyinə.
Ulduzlar
şahid oldu, bir sırada dayanmış
ölülərin qabağından,
yüz
yerə bölünmüş dirilərin çəkildiyinə.
Öldülər ayaqlarının altında Vətən
torpağı.
Başlarının
üstündə
Vətən ulduzları.
Könüldən könülə keçdi ümidləri,
arzuları.
Gecə
ağır-ağır keçdi cənazələrin
üstündən;
Keçdi getdi yolu səhərə.
Günəş
şəfəqdən bir örtük çəkdi
torpağı qoruyub,
torpaqda
dincələn cənazələrə.
Rəzul Rzanın bir şair kimi ömrü boyu
düşündüyü poetik yeniliklər (şeir 1958-ci
ildə qələmə alınıb) məhz bu mətndə
konsentrasiya edilib. Bir cəhəti də bəri başdan
qeyd edək. Bizim poeziyada Təbriz
mövzusunda yazılan şeirlər bir sistem halında
götürülərsə Rəsul Rzanın
parçaları orijinallığı ilə bərabər
digər nümunələri kölgədə qoymurdu,
onları tamamlayırdı, onlarla bir sırada bu mövzunun
daha mükəmməl nümunələrini təmin edirdi.
Yenə də: orijinal deyim, mətndə məna savaşı
açmaqla, sözün, mənanın məhz poetik sistemdə
yer alan incə çalarları ilə. Rəsul Rza aydın məsələdir ki, şeirdə
gözlənilməzlik effekti yaratmağa
çalışmırdı, eyni söz sırası ilə
yeni mənalar icad edir, dünyaya yeni poetik mətləblər
gətirirdi.
"Ərk
qalası" şeirində bir-birinə çatmayan səslərin,
hecaların, az qala fonemlərin parlaq
görüntüsünü almaq əsasdır, ən incə
detallar, "su altında qalan" hissələr belə
görünür və belə görüntüyə nail
olunması əsas poetik qayədir.
Rəsul Rza poeziyasının ən ümdə, ən
xarakterik cəhətləri fikrimizcə, "Kefli İsgəndər"
şeirində əksini tapıb. Nəyə görə?
Bəlkə bundan da güclü digər
şeirlərində deyil, məhz "Kefli İsgəndər"də?
Bunun üçün onun bütün poetik mətnlərini
büsbütün oxumaq gərəkdir.
Rəsul Rza islahatçı şairdir, poetik mətni necə
gəldi düzüb-qoşan yox, onu qurub-yaradan, öz məqsədinə
tabe edən şairdir. Adı keçən məqsədsə
indi göründüyü kimi bizim poeziyanın gəlişməsində
böyük rol oynayıb. Bu poetik mətnlərin
içində elələri var ki, doğrudan da əzbərlənmək
üçündür, yaxud düşüncəyə qida
verən, insanı istənilən rejimdə diri saxlayan mətnlər
də var və bizcə, Rəsul Rza missiyasının əsas
məqamı buradadır. Rəzul Rzanın bədii
leksikonunda ən çox gözə dəyən sözlərdən
biri "giley"dir. Şair belə deyir:
Mən
hansı xanədə
tutdumsa
qərar,
Hər
yetən piyada
"şah! şah!" elədi.
Neyləyim
ki, belə
kür
taleyim var,
Məni
nadanlara ürcah elədi...
"Kefli İsgəndər" şeirinin təhlilinə
keçməzdən qabaq elə bu şeirin poetikasını
da şərtləndirən bəzi vacib məqamların
izahına ehtiyac duyulur. Rəsul Rzanın dövrü. Mühiti. Ən əsası:
açdığı estetik savaş. Bu məqamda
şair fərdiyyətinin, xarakterinin gücü, diktəsi əsas
rol oynayıb.
Bütün külliyyatını oxuduqda, ilkin gözə
sataşan bu olur ki, Rəsul Rza poetik mətnlərdə fərqli
bir intonasiya, fərqli bir deyim və bu arsenal üzərində
tam fərqli bir sistem yaratmaq istəyirdi. Fikir verin, onun hecasında qəribə
bir sakitlik var, əksər sərbəst vəznli şeirlərində
deyimin ən adi dərəcəsinə, ən sakit tonla səslənməsinə
uyar bir intonasiya modeli var. Onun epiqonçulara, "qafiyə
şeirləri" yazanlara qarşı belə deyək,
tikanlarla, ironiya ilə labələb mətnləri var: nə
qədər demək olar, olan, dolan və... boşalan... Demək, Rəsul Rza poetik mətnin qurulmasında əsas
prinsip kimi "mənanın qabardılmasını"
götürürdü, gücü bu amilin üzərinə
salırdı. (Orta əsərlər
poetikasına sadiqlik-!) Beləcə,
poetika, poetik sistem funksionallaşırdı. Şeirdə, ifadə tərzində yeni bir cəbhə
açmaqla Rəsul Rza dünya poeziyasının ən son
yenilikləri səviyyəsində mətnlər yaratmaq istəyirdi.
Və tənə hədəfinə
çevirilirdi ("Rənglər"). Bu estetik
savaş nəticəsində sonradan Əli Kərim və digər
şairlər cəbhə xəttini bir az da genişləndirdilər
və bu gün Vaqif Bayatlı, Ramiz Rövşən, Ələkbər
Salahzadə, İsa İsmayılzadə kimi şairlərin
talantının parlamasında bu savaşın böyük
rolu oldu. Ədəbiyyat tarixi fəlsəfəsində bu məqam
bizdə həmişə unudulur: keçmişdən qalan
heç nə əbəs deyil, vaxtilə funksional olan nəsnə
bu gün modifikasiya edilmiş formada yeni şeirin hüceyrələrində
yaşayır. Rəsul Rzanın poetik təfəkküründə
şairlik talantı və memarlıq düşüncəsi
(poetik gələcəyi dizayn etmə cəhdləri...) eyni
ampluada çıxış edir.
Rəsul Rzanın "Mənim fikrimcə" adlı
bir kitabı var, məqalələr toplusu. Bu kitabda
şairin poetik qayəsi müəyyən dərəcədə
ifadə edilib. Bu qayəni tam şəkildə
onun şeirlərindən almaq olar. Yəni
Rəsul Rza təkcə yeni sözlər yaradan bir fiqur kimi
deyil, həm də gündəlik həyatda fərqinə
varılmadan işlədilən sözlərin içində
yuvalananyatmış mənaları gündəmə gətirməklə
yadda qalan bir şair kimi çox maraqlıdır. Məsələn:
anlamaq dərdi...
Kimi dərdindən
içir,
kimi
kefindən.
Kimi təzə
paltardan
qorxur,
kimi kəfəndən.
İskəndəri soruşdunuz məndən?
İskəndər
içərdi,
Ləqəbi
də
"Kefli İskəndər"di.
Rəsul
Rza mövcud poetik düşüncəyə "
qarşı çıxır", ona qarşı
alternativ irəli sürür və bütövlükdə
onu mükəmməl şəkildə tamamlayırdı. Bu mənada
cağdaş ədəbiyyatşünaslıqda ona verilən "modernist " adı özünü tam şəkildə
doğruldur. Bu mətndə şair bir-birinə
ən yaxın, bir-birinə ən asan şəkildə
keçid eləməyə hazır... söz və ifadələrin
assosiativ bağlılığından vaz keçir,
gücü, vurğunu onların yanaşı durduqları sərhəd
xəttinin üzərindəki mənanın
qabardılmasına, daha doğrusu dünyaya gəlməsi
üzərinə salırdı.
Sərbəst şeirdə vurğulanmalı ən
önəmli keyfiyyət odur ki, şairlər hər hansı
səsin formasını vəzn yerinə intonasiya vasitəsi
ilə təsvvür edə bilirlər, yəni sərbəst
şeir şairə səsin rəsmini çəkmək və
onu görükdürmək imkanı verir.
Sərbəst şeirdə intonasiya
Bir mətləbi
qabaqcadan deyək: intonasiya forma məsələsidir, tematik
element deyil!
Hər bir şair poeziyaya gətirdiyi yeniliklərlə
yadda qalır.
Daha doğrusu, ona qədər adda-budda, yəni sistemsiz şəkildə
mövcud olan nələrisə yenilik formasına salır,
sistemləşdirir, tapdığı şeyin üzərində
memar kimi işləyir, ilkin tanış elementlər bu
büsbütün yeninin içində əriyir,
başqalaşır, dibdə, bir az öncə yaranan
burulğanın içində hər şey bir-birinə
qarışıb həmin o memarlıq "üslubunun"
ekvivalentini yaradır, şair, dolayısı ilə hər
şeyi, yəni bu burulğanın içində yeni bir
şey naminə bir-birinə sarmaşan nəsnələri bir
sözə çevirməyə çalışır. Proses
mətnin sərhədlərini də aşır, həmin o
bircə söz bütövləşdiyi anda
dağılır, məlum olur ki, bu qədər enerji o
sözün, yaxud dünyadakı bütün sözlərin bətninə
sığası deyil. Sözün şüuru,
təfəkkürü özünü bütün bu olayları
əvvəlindən sonuna kimi əks etdirən intonasiyaya
çevirir. Deməli, mətləbin,
predmetin daxilindəki sonsuz sayda elementlərdən vaz
keçilir, əsas mahiyyət qalır, söz mahiyyətə
qayıdır, elə-belə yox, yuxarıda təsvir eləməyə
cəhd göstərdiyimiz burulğanlı prosesin
girdabında. Bu meydana gələn yeni şeyin daxilində
artıq hər şey var - yarpaqların titrəməsi,
şehin o yarpaqların üzündən süzlülb getdikləri
yolun "damaralrından axan qan" - hər şey, deyək
ki, yuvasına qayıdıan quşun canındakı həyəcan...
dünyanın sərhədlərini bildirən nəsnə
kimi yaşayır. Şeiri, mətni oxuyanda biz
bunu duyuruqmu? Hər halda bu, subyektiv məsələdir.
Keçən əsrin əvvəllərində bədii
mətnin poetik sistem olaraq təşkili məsələlərinə
güclü maraq var idi. OPOYAZ-çılardan biri, B.Eyxenbaum 1918-ci
ildə nəşr etdirdiyi "Rus lirik şeirinin
melodikası" adlı əsərində lirik şeirlərdə
formant kimi intonasiyanın güclü bədii rolundan bəhs
edirdi. "Belə bir faktı təsdiqləməliyəm
ki, lirikada intonasiya kompozisiyanın təşkiledici
başlanğıcı kimi çıxış edir və
belə olduğu üçün o, müxtəlif stilistik və
fonetik momentlərin tabelilik baxımından qradasiyasında
üstün mövqe qazanır. Bədii əsər
həmişə müxtəlif formayaradıcı elementlərin
mürəkkəb mübarizəsinin nəticəsidir və həmişə
kompromisdir."
Bədii əsər, yəni şeir mətni də məhz
sonsuz sayda element və bəlkə də insanın ürəyini
yandırmağa, gözlərinin içini
işıqlandırmağa qadir olan minlərlə kompromisin
hesabına meydana gəlir. Biz çox hallarda bu
prosesin fizikasını görürük, metafizika hisslərimizə
hopur, onu duyur, ancaq ifadə edə bilmirik. Belədə
sual meydana çıxır: bədii mətn, xüsusi halda sərbəst
şeir mətni hansı funksionallığa malikdir?
Müəllif daha sonra qeyd edir ki, bu elementlər sadəcə,
yəni səbəbsiz yerə mövcud deyillər və
onların bir-birinə "uyğunluğu" da təsadüfi
xarakter daşımır. Üslubun ümumi səciyyəsindən
asılı olaraq bu və ya digər element, digərləri
üzərində üstünlük əldə edərək
və onları özünə tabe edərək təşkiledici
dominant rolu qazanır. Lirikada intonasiya məhz
belə bir dominantdır.
İntonasiya
hər şeydən əvvəl mətnin qavranılmasına
yardımçı olur, onun daxili enerjisini parçalamaqla, onu
müxtəlif "ekspressiv yuvalarda" yerləşdirməklə
hər gün eşitdiyimiz sözü bizə
yadlaşdırır, beynimizdə, qavrayışımızda
bu sözə aid olan semantikanı aradan qaldırır, onu
vasitəli sual altına salır və yalnız bundan sonra
sözdə gizlənən və onun özündən
böyük olan mətləbi çatdırır.
"İntonasiya"
termini latın dilindəki "intonare"
sözündən yaranıb "ucadan tələffüz etmək"
anlamına gəlir. Ancaq sözün etimoloji mənası
onun müasir terminoloji mahiyyətini əhatə etmir.
İntonasiya superseqment səviyyədir, nitqdə səslənmənin
ikinci xəttidir, alt qatıdır; adı çəkilən
"ikinci xətt", yəni intonasiya, bir tərəfdən
sistemli vurğudan (prosodiya), digər tərəfdən isə
melodikadan (pauza və tembr) təşkil edilir və mürəkkəb
quruluşa, çoxsaylı funksiyaya malikdir.
İntonasiya
adı çəkilən müəllifin qeyd etdiyi kimi, tonun,
tembrin intensivliyi və bəzi digər səs xüsusiyyətlərinin
ən müxtəlif kəmiyyət nisbətini bildirir: yəni
şifahi vurğunun güclənməsi və ya zəifləməsi
fonunda tembrin aydınlıq səviyyəsi, səs xüsusiyyətlərinin
müxtəlif çalarlarının oyanması.
İntonasiya nitqin özünün quruluşunda ehtiva
edilən mənanın dillənməsidir, melodiya ladına
düşməsidir. Şeirdə intonasiya əlahiddə rol
oynayır, məhz onun sayəsəində poetik mətnin
melodik və məna zənginliyi aşkarlanır.
Bədii mətnin ucadan oxunmadığı, sadəcə
oxunduğu hallarda onun daxilindəki mənanın hərəkəti
izlənir. Mətndən gələn səsləri biz fəhmlə
qavrayırıq, yəni bunun üçün bizdə hər
şeydən qabaq "eşitmək və duymaq" qabiliyyəti
olmalıdır. Şeirin
anlaşılmaması, rədd edilməsi, bəyənilməməsi,
dünyada yeni tipli şairlərin mətnlərinin
"daş-qalaq edilməsi" məhz bu proseslə
bağlıdır. Biz
qavrayışımızda olmayan şeyin yoxluğuna üsyan
edirik. Şeir mətnində şairin səsi
misraların "dibində", sətirlər arasında, bəzən
də gözümüzün tutmadığı mətn ərazilərində
yerləşir. Bir təsadüfdə mətnə
çevrilən adi səsi oxucu yenidən səsə
çevirməlidir, ancaq bu təsəvvür edildiyi qədər
də asan deyildir, çünki, o ilkin mənbəyə
qayıtmaq həm də səsin mətnə çevrildiyi ana
qədər minlərlə dəyişmə, metamarfoza,
çevrilmə deməkdir. Deməli, bircə
yol qalır, misraalrarası cazibə qüvvəsinin sahəsində
bəlkə min illər boyu uyuyan kəlmələrin dilini
tapmaq, bunu isə bizə intonasiya göstərir.
V.M.Jirmunski filologiya tarixində ilk dəfə olaraq
şeirdə konstruktiv intonasiya fərqlərini sezmişdir. O, "lirik şeirlərin
kompozisiyası" əsərində bu məsələni təfərrüatlı
şəkildə araşdırmışdır. Onun fikrincə intonasiyanı leksika və sintaksis
formalaşdırır. İntonasiyanın
formalaşması prosesində, şairin səsinin
"tutulması" məqamında bəzən çox qəribə
proseslər müşahidə edilir. İntonasiyanı
formalaşdıran müxtəlif komponentlər bəzən o
dərəcəyə qədər "həll edilir" ki,
şeir "itir", oxucu yalnız mənanı səsə
çevirən melodiyanın metafizikasına dalır. Şeirdəki
qrafik elementlər, qafiyə uzlaşmaları, misraların
qırılması, aydın səslə eşidilən mənanın,
səsin, mətndə bir qayda olaraq eşidilməyən səslə
"birləşmısi"... bütün bunlar normativ
üslub anlayışında da təbəddülatlar
yaradır. Və beləliklə "üslub
intonasiyası" anlayışı yaranır.
Bu mənada biz "tipostil" anlayışından bəhs
edə bilərik. Bu anlayış nəzəri fikrə
Q.İ.Lubyanskaya tərəfindən daxil edilmişdir. Onun fikrincə, tipostilin elementləri fərdi
üslubun nüvəsini təşkil edir. Deməli, şeir dilində müəllifdən gəlmə
müxtəlif istiqamətlər və ən
mühümü, epoxanın üslubi kodunun
"parıltısı" mövcuddur. Yenə
də onun fikrincə, XX əsrdə hər biri özünəməxsus
şəkildə epoxanın üslubunu müəyyənləşdirən
üslub dominantının ümumi nişanələrini
seçən iki poetik təmayül
formalaşmışdı. Birinci qrup
klassik ənənəyə yönələn müəllifləri
əhatə edirdi. İkinci qrup isə
novator, yəni modernist istiqamətli şairlər tərəfindən
yaradılmışdı. XX əsrdə, zənnimizcə,
bunu demək əsasdır, - xalis şeir xassəsi sayılan
elementlərdən (qrafika, vəzn, qafiyə...) kənaraçıxmalar
meydana gəldi. Məhz bu kimi hadisələr nəticəsində,
məsələn Svetayevanın "idiostili" yarandı.
Sintaksis, qrafika, şeir mətninin çox
orijinal, indiyə kimi müşahidə edilməmiş şəkilkdə
parçalanması səs təkrarlarına xüsusi
çalar bəxş etdi, hamının öyrəşdiyi
şeir - şeir anlayışı dəyişdi.
Bizim poeziyada da şeir anlayışının dəyişməsi
həm XX əsrdə, həm də XXI əsrin
başlanğıcında müşahidə edildi. S.Vurğun, R.Rza, S.Rüstəm,
daha sonralar Əli Kərim, Ə.Salahzadə, R.Rövşən,
V.Bayatlı və sair şairlərin timsalında təkcə
fərdi üslub hadisəssindən ayrıca bəhs etmək
kifayət etmir, çünki bir neçə on illiyi əhatə
edən bu dövrdə sintaksislə qrafikanın əlaqəsi
və nisbəti dəyişikliyə uğradı.
Başqa
bir müəllif - Yelena Nevzqlyadova "Şeir və məna"
adlı məqaləsində belə bir sual verir: "nəyə
görə şeirdə emosiya şeir intonasiyasında
öz-özünə meydana gəlir və bunu nə
üçün biz nəsr mətnində müşahidə
etmirik? Ona görə ki, şeirlər monoton şəkildə
oxunur. Fraza intonasiyası şeirin təşkil edildiyi cümlələrdən
ikinci plana köçürülür və ya
bütünlüklə aradan qaldırılır və bu,
ritmik monotonluğun sayəsində baş verir".
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat qəzeti.- 2019.- 14
dekabr.- S.20-21.