Nahid Hacıyevin "yumulmayan sözləri"
Bizdə daha çox şeirdən
yazılır. Nasirlərin yaradıcılığı,
yaradıcılıq axtarışları qalır bir tərəfdə,
onlara toxunulmur və əslində, çox maraqlı
nüanslar keçib-gedir. Şeirlərdən
yazılan yazılara gəlincə (həm klassik, həm də
müasir poeziya üzrə), onlar hazırkı durumu o qədər
də adekvat şəkildə əks etdirmirlər. Məsələn,
İmadəddin Nəsimidən, yaxud Füzulidən və digər
klassik dövr şairlərindən yazılanlar daha çox
metaforalarla süslənir, şeirə qarşı ondan
çox aşağı səviyyədə duran "şeirlərin"
sırası göz ağrıdır və dəhşətli
bir mənzərə yaranır: əgər biz Nizamini,
Füzulini, Xaqanini və b. dəqiq filoloji meyarlarla dəyərləndirə,
o poetik sistemləri əxz edə bilmiriksə (və bu
çox çətindir, çox şeydən imtina edib dərinləri,
daha qəliz mətləbləri öyrənməyi tələb
edir), demək müəyyən mənada o böyük söz
ustadlarını gözardı edirik, elmi, filoloji anlamda
özümüzünküləşdirə bilmirik, eyni
şeylər müasir ədəbiyyatdan, xüsusən
poeziyadan qələmə alınan yazılara da aiddir. Fikir
vermisinizmi, müasir dövr şeirindən
danışılanda, yazılanda sıx-sıx işlədilən
sözlərin bir-birilə "göz-qaş" oyununa girməsi
hadisəsi baş verir: sufi, irfan şairi, ariflik, təsəvvüf,
dərviş, vəhdət vadisi, vəhdəti-vücud... Ədəbiyyat, bədii mətn daxilən zəmanə
ilə müxalifətdə olur, məlum biçim və
modellərə qarşı yeni modellər qoyur və bu yolla
insanları deyək ki, uçuruma aparan düşüncəni
rədd edir, onun ətrafında suallar yaradır və əsas
olan da budur. Əks təqdirdə, zəmanənin rənginə
boyanmış mətnlər gələndə dünya
qarışır, qədim dövrlərin sınaqdan
keçmiş, təcrübəyə çevrilmiş
anlamları libas dəyişərək yenidən dövriyyəyə
daxil olur, çünki həmin mətnlər insanların
içini göynədən, onları yaşamağa qoymayan
sualların "başını kəsir", hər şeyə
"hə" deyir, hamı bir axına qoşulur, sonunu bilmədən...
Bu mənada Nahid Hacıyevin
"Saxara səhrasının qurbanı" hekayəsi
maraqlı yanaşması ilə diqqəti cəlb edir. Nahidin üslubunda
"paralel gedişlər" əsasdır, mahiyyət səciyyəlidir,
günah və onun qurbanı, beynimizdə adi misal kimi dövr
edən deyimlər (işlətdiyin günah bir gün səni
tutar...) bu mətndə paralel pasajlarla verilir, adi təsvir, hər
hansı detalın deyək ki, olduğu yerin dəqiqləşdirilməsi
bu pasajlardan birindən digərinə adlayır, oxuduğumuzda
açılmayan mətləbləri işarələyir, bu
işarələr mətn daxilində həmin o apaydın olsa
da, insanları pis hərəkətlərdən saxlamayan deyimləri
gizlədir (yəni məqsəd bu deyil, başqa əhvalatlarda
insanla günah arasındakı hədd daha çox pozulur və
gündəlik həyatda biz bunu hiss etmirik), adi təsvirlərə,
hadisənin fraqmentlərə bölünməsinə şərait
yaradır. Hər hansı bir geyimdə, deyək ki, paltarda ilk
baxışdan bizə yad görünən hansısa ornament,
bəzək elementi geyimin bütün strukturunda necə
"itirsə" və bununla da özünü yox, "mətnin"
özəlliyini nəzərə çaprdırırsa,
"Saxara səhrasının qurbanı" hekayəsində
də kişinin iş yerində özünü qəsdən
gecikdirməsi, müstəntiqin cinayət yerində qeydə
alıb "bunun altından, onunsa üstündən xətt
çək" deməsi eyni mənzərəni göz
önündə canlandırır. İş yerində
özünü gecikdirən kişi
(oğluyla oyunlar oynayan gənc ata) qarşısındakı
qızla niyyətində olan bütün işləri
görür, hər şeyə nöqtə qoyur,
yarıyaş qadının nəzakətlə dediyi sözlərin
altından qalxan hənir də bu xəyali mənzərənin
bir az sonra dəhşətlə nəticələnəcəyini
bildirmir. Bəzən insanı aldatmağa, oyuna
çəkməyə ehtiyac qalmır, qurulan tələ
ilişdikdə daha dəhşətli səs
çıxarır. "Evə getmək
istəyirdi. Bir iş də yox idi ki, başını
qatsın. Kompüteri yandırıb oyun
oynamağa başladı. Altı illik
işində ən maraqlı məşğuliyyət buydu.
Hərdən gözünü oyundan çəkib
qarşı masaya boylanır, sonra yenə oyununa davam edirdi.
Bu onun düz yarım saatını aldı.
"Maryo"ya qurban verdiyi yarımca saat. Barmağı ilə gözlərini ovxaladı.
Yenidən boylanıb qarşı masaya baxdı.
Bu baxış onu düz saat yarım məşğul
edəcəkdi. Düz saat yarım". Qarşı
"paraleldə", yəni gənc atanın evində isə
görün nələr baş verib. "-
Yaz. Cinayət saatı on yeddi otuz... - hündürboy kişi danışa-danışa otaqları gəzirdi.
Çöl qapıya yaxınlaşıb
çöməldi. - Həəə, sadəcə,
oğurluğa cəhd. - Yanında dayanmış arıq
oğlan əlindəki balaca bloknota nə isə qeyd edirdi. Deyəsən, onun danışdıqlarını
yazırdı. - Bax, qapıda onunla qadının
arasında münaqişə olub. Bunu qapı
ağzındakı ayaqqabıların dağılmasından,
qapının çölündəki ayaqqabı izindən təxmin
etmək olar. Qadın ona güc gələ
bilməyəcəyini anlayıb yataq otağına
qaçıb - O, çöməldiyi yerdən ayağa
qalxıb əli ilə yataq otağını göstərdi.
- Bunu da qapı şüşəsinin sınmasından anlamaq
olar. Görünür, qadın hər iki
qapıda ona yetərli müqavimət göstərib.
Ancaq gücsüzlüyü...". Sonra,
keçidə diqqət edin: "...Otağın qapısı
açılıb qızın ağ bənizi görsənəndə
"Mario" hasardan yerə düşdü". Kompüter oyunu və realda baş verən cinayət
hadisəsi və gənc atanın işlədiyi ofisdə
hadisələr bir-birinə dəxli və daxili
bağlılığı olmadan baş verir. Bu hadisələr ilk növbədə və
baxışda sadəcə bir-birini izləyir, dünyada hər
gün baş verən olaylar kimi, gah uc-uca calanır, gah da
bir-birinə çarpaz sarılırlar. Bəli,
"Mario" hasardan yerə düşdü, hadisənin bətnindəki
dramatizm özünü hiss etdirməyə başladı.
Qız yerində əyləşdi, mini ətəyini bir az da yuxarı qaldırdı, qızın bu hərəkəti,
həm də bütün bunlardan sonra ayağını
qaldırıb havada yellətməsi dərhal kişinin diqqətini
cəlb etdi. Müəllif bircə detalla "Mario"nun
hasardan atılmasının motivini qabardır: dünən tərtib
etdiyi sənədlərdəki səhvi bu cür aydın
şəkildə görməmişdi... Qızın
professional olması ilk qeyddən bilinir, heç nə
olmamış kimi düz gənc atanın gözlərinin
içinə baxır. Xəyalda qurulan
haram oyunlar faciəylə nəticələnir. Ancaq
müəllif bunu demir, onu işarələmədən
keçir, gənc ata düz dörd aydı bu xəyalı
qururmuş... Gənc atanın xəyalında
qurduğu oyunla elədiyi hər bir hərəkət, deyək
ki, sığal, onun saçlarını tumarlaması dərhal
həmin o Saxara səhrasında əriyib qeyb olurdu. Gənc ata xəyalında qurduğu oyuna elə
dalmışdı ki, qızın bədənindəki hər
şeyi qəsb edib oğurladığının fərqində
deyildi. Bu "oğurluq" onu getdikcə
daha çox şirnikləndirirdi, şirinlik xəyalda qurulan
oyuna qarşı real qəsb planının olmasından irəli
gəlir. Ortayaşlı qadın balaca
otağın havasından hər şeyi duyub
pörtmüşdü və nəzakətlə, utanaraq
üzr istəyib saatı deyəndə gənc atanın
gözü masanın üstündə oğlunun şəklinə
sataşır və çantasını götürüb
tez-tələsik ofisi tərk edir. "...- Hə, yaman tələskən
oğru olub. Yox-yox... - Uzunboy bloknota boylandı.
- Oğru sözün poz, qatil yaz. Beləsi
düzdü. Ekspertlərə de qapı
tutacaqlarındakı barmaq izlərini götürsün.
Çox güman ki, əlcək geyinməyib.
- Uzunboy yenidən baş otağa girib qadının meyiti
yanında çöməldi - Cinayət bax burda təxminən on
səkkiz on beş radələrində baş verib.
Qadının boğazını kəsməyindən hiss
olunur ki, əvvəlcə onu öldürmək fikri
olmayıb. Ancaq sonrası... Əvvəlcədən
öldürmək fikri olmayıbsa, demək özü ilə
silah gətirməyib. - Ucaboy cəld meyitin yanından
ayağa qalxıb hansısa polisə baxdı - Ekspertlərə
de evin içində, binanın ətrafında cinayətdə
işlənən silahı axtarsın. Hə cənab -
Uzunboy divarın küncündə oğlunu qucaqlayıb
ağlayan "Betmenə yaxınlaşdı - Qatil, deyəsən,
sizin işdən gec gələcəyiniz saatı
bilirmiş".
Beləcə, hekayənin təhkiyə
strukturu elədir ki, burada hər şey "yeraltı
çayların" səsini eşitdirməyə
hesablanıb.
Hekayədə və ümumən Nahidin hekayələrində
kinematoqrafik elementlər (deyək ki, montaj, kadrların silinməsi
və yenidən eyni şəkildə, ancaq cüzi dəyişikliklə
işlənməsi...) bəlirləyici mahiyyətə
malikdir. Bu cəhət özünü onun
"Yumulmayan sözlər" hekayəsində də göstərir.
"Yumulmayan sözlər"
hekayəsində baş vermiş və xəyalda qalıb
insana rahatlıq verməyən hadisələrin təsvir
momenti çox maraqlıdır. Bütün nə varsa, xəyalla gerçəklik,
realla irreal arasında baş verir, təsvirə xidmət eləyəsi
söz sərhəd situasiyasında yerləşir, xəyalla
gerçəkliyin kəsişməsi o qədər qəlizdir
ki, həmin sözlər bir az da irəli
getsə mənalar yox olacaq. Uzaqdan,
uşaqlığından oğlana zillənən və
onların hər ikisini gözlərində hifz edən qız
həmişə ona baxır. Bunu hiss etdikdə həyatın
bütün dəhşətləri üzə
çıxır, dərk edilir, insana çox qəliz
şeyləri dərk etmək üçün bir-iki məqamı
yada salmaq bəzən kifayət edir. Bu kiçikhəcmli hekayənin
ekspozisiya hissəsi məhz həmin bir-iki məqamın
içindəki "yumulmayan sözlərin"
işığında açılır, yəni film
kadrlarında olduğu kimi, sonun əvvəldən verilməsi
(yaxud belə bir təəssüratın yaradılması)
insana mistika kimi görünən, ancaq real kökləri olan
(ürəkdə-!) nəsnələrin əsas olduğunu
anladır. "Heyrətlənmə səhnəsini
məharətlə oynamağa çalışdı. Üzünü qızardacaq ifadələr gəzdi,
bütün cəhdi ilə həyəcanını təsirli
bir şəkildə göstərməyə
çalışdı... istəsə, yerindən tərpənə
biləcəyini anladı, ancaq özünü elə göstərdi
ki, guya kimsə onu yarım metr yerə basdırıb. Ətafındakı onlarca adam bir anda yoxa çıxmışdı,
ancaq bilirdi ki, hər kəs öz yerindədi. Gözləri
montaj olunmuş film kimi lazımsız səhnələri kəsib
çıxarmağa başladı".
Bu keçmişə yönəlik
"çəkiliş" səhnəsi, filmə çəkilən
şəxsin keçmişlə indi arasında ilğım
kimi görünməsi, əslində isə, bir az sonra
gözünə keçmişdən görünən səhnələr,
birdən həyatın bütün ağrısını hiss
etməsi, sevməyin necə bir hiss olmasını dərk etməsi...
onu "stop kadr" vəziyyətinə salır, ancaq bu təsadüfdə
o, artıq səhnədə deyil, həyatının faciəsinə
tamaşa edir... Hekayədə bir detal var,
hansısa xəyali, yarı mistik və yarı real səhnəni
oynayanda gözlər, onların içindəki dinamika,
bütün xəyal və təxəyyül
gücünün o gözlərə yığılması
onlara montaj prosesində olduğu kimi bütün
lazımsız kadrları kəsib-doğramağa imkan
verirdi. Bu, əslində, yazıçı gözüdür.
Yumulmayan və aldatmayan...
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2019.- 13 iyul.- S.22.