Sən hardasan, ilahi?
Nəzakətin
"Yurd dediyim bu torpaq" şeirlər kitabı haqqında
"Bizi ancaq Allah
xilas edə bilər"
Martin Haydegger
Füzulinin "Şəbi-hicran yanar canım..."
beytinin metafizik (batini!) anlamı bir gecə qəribə
vaqeə sonucunda mənə agah (!) olanda və dahinin sirlə
dolu dünyasına nazik işıq zolağı düşəndə
ilk dəfə bildim ki, şairin hansısa sözü onu
anlamaq üçün açar ola bilər. Elə ki o
açarı tapdın, sim-sim açılır, şeir gözəli
öz üzündən pərdeyi-nazı bir anlıq kənar
edib, yenə tez-tələsik bürünür. Amma onsuz da sən artıq içəridəsən,
məna otaqlarından bir-bir keçib, axırda
qırxıncıya çatır, sirrə vaqif olursan, yəni
bilirsən ki, şair, əslində, nə
yazırmış.
O vaqeədən
(hadisə demirəm!) 25 il keçir və
indi hər hansı şairi oxuyanda açar sözün gəlib
məni tapacağını gözləmədən
özüm onu gəzirəm. Şairə Nəzakətin
"Araz" nəşriyyatında, Z.Şahsevənlinin
redaktorluğu, filologiya elmləri üzrə fəlsəfə
doktoru S.Vəliyeva və şair B.Vüsalın ön sözləriylə işıq
üzü görən "Yurd dediyim bu torpaq"
kitabını oxumağa da bu axtarışdan başladım.
Nəyisə axtarırıqsa və daxili
qulağımız eşidir, daxili gözümüz
görürsə, çevrəmizdə olan hər kəs və
hər şey bizimlə intuitiv dialoqa girir, dilsiz bir dil, səssiz
bir səslə bizə nəsə deyir. Bu yazıyla bağlı son
işarəni rus rejissoru F.Bondarçukun insanın
ölümü və ölməzliyini göstərən, fantastik "Cazibə"
(2017) filmindən aldım.
Bir dəfə
bir redaktor rusdilli gənc şairlə klassik Şərq
şeiri arasında analogiya apardığımı
görüb, - "Axı, Şərq hara, bu şair hara?", - deyə həmin
hissəni yazıdan çıxarmağı lazım bildi. Onun məsələyə üzdən
yanaşması göz qabağında olsa da, bərkini
tutmadım, çünki görürdüm ki, onsuz da nəyisə
başa sala bilməyəcəm. Bunun
üçün redaktorun içindəki əzəli ilahi
bilgi (mərifət!) oyanmalı, həqiqət ona öz
içindən açılmalı və o, məsələyə
ağlı və məntiqi yox, qəlbi və ruhunun
gözüylə baxmalıydı. Bu isə insanın
iradəsi dışında olub, yüzdə yüz Allahın
əlində olan bir iş - sirri-ilahidir.
Olsun ki,
indi də aranızda, - "Rus rejissoru hara, Azərbaycan
şairəsi hara?", - deyə sual edənlər
olsun. Və əgər
belədirsə, onlar da fərqində deyil ki, hər
cür fərqin o üzündə, sadəcə, insan, bir az
da dərinə getsək, ruh var. O ruh varlığın bir zərrəsidir
və mən o zərrədə küllü axtarıram.
Ölüm əndişəsi, yaxud ölməzlik arzusu
dünyanın hər yeri, tarixin istənilən anında ruha
eyni dərəcədə aiddir və rus rejissoru kimi Azərbaycan
şairəsinin də ruhunun kitabında iki açar söz
var - ölüm və ölməzlik:
Ürəyimdən
boylanan
Hər misra dərd-sərimdir.
Ömür
boyu yazdığım
Ölüm-şah əsərimdir.
"Şah
əsərim"
Ölüm haqda düşünməklə biz
daş-qaya, kol-kos, qurd-quş olmaqdan qurtulub insan oluruq. N.Hikmət
demişkən, ölümdən qorxmaq və ölüm haqda
düşünmək eyib deyil. İndi sözüm
ayrıdır: Nəzakət xanım cavandır; bir ailə
ocağının gəlini, oğul-qız anasıdır; hər
hansı xəstəliyi, fiziki qüsuru, güzəran sorunu
yoxdur... B.Vüsalın poema kimi oxuduğum "Sözdən
düşən işıq, yaxud ağrıyan ruh"
adlı ön sözündən isə görünür ki,
o, bir şair, insan, "Yada düşdü"
jurnalının baş redaktoru kimi bəsdi deyincə sevgi,
sayğı da qazanıb:
Bu xanım (şair!) öyülməyə layiqdir.
Sevilməyə
layiqdir!
Anam kimi,
bacım kimi, şair kimi, naşir kimi!
Mən bu qadının yüksəldikcə yüksəlməyini
istəyirəm. Çünki çoxlarının əlində tutub
yüksəltdiyi Azərbaycan bayrağı onun ürəyində
dalğalanır!".
İndiyəcən bizdə kiminsə bir başqası
haqda bu qədər ürəklə (vəcdlə!)
yazdığı ikinci yazı oxumamışam. Nəzakət
bu sözlərə, doğrudan da, layiqdir və bunu təkcə
Barat yox, çoxları etiraf edir. Bəs,
bütün bunlardan sonra şairənin poeziyasındakı kədərin
səbəbi nədir? Onun könül rübabının simləri niyə
qan ağlayır? Niyə o, fəsillərdən məhz payızı
və qışı ("Payız", "Qar
yağır"), güllərdən bənövşəni
("Bənövşə"), ulduzlardan meteoru ("Göydən
bir ulduz axdı") seçir? Çünki
bənövşə boynubüküklüyə, payızla
qış ölümə, meteor sönməyə işarədir.
Bu obrazları özündə birləşdirən bir şey
var - fanilik! Bunlar Nəzakətin Ölüm adlı "şah əsər"inin
fəsilləridir - gül fəsli, payız fəsli,
qış fəsli, ulduz fəsli. İnsanın əlavə
olunmasıyla bu əsərə ölməzlik daxil olur. Ölməz
ruhun daşıyıcısı necə ölə bilər?
Yox, insan ölmür, sadəcə, dünyaya baxıb
(dünyadan çıxıb!) gedir:
Ölümün
Tanrıya aparan yolmuş,
Çiçək arzuların açmadan solmuş.
Şəklinə
baxıram gözləri dolmuş,
Dünya pəncərəymiş, baxıb getmisən.
"Getmisən",
Alim Məhərrəmliyə
Şairənin
illər boyu amansız xəstəliklə
çarpışan, ölümlə nəfəs-nəfəsə
dayanan Zəlimxan Yaquba, ömürlərinin səksən
yaşla bağlı kövrək məqamlarını
yaşayan Musa Yaqub və Nahid Hacızadəyə
yazdığı şeirlər də eyni fatalist dünya
duyumundan doğur. Mən bu
şeirlərin əsl (sətiraltı!) anlamını tamam
başqa - "Tale
qapısı" şeirindən oxuyuram:
Əcəl
zəngi asılıb
Hər alın yazısından.
Bir
gün çıxıb gedərsən
Taleyin qapısından.
***
"Ata" şeirindən görünür ki,
ölümün şairəyə doğmalaşması onun
atasını çox erkən yaşda itirməsiylə
bağlıdır. Eyni travmatik daxili dramı ağır qəza
nəticəsində anamı itirən gün mən də
yaşamışam. O gün inanmışam ki, Allah
haqdır, axirət var və hamı orda yenidən
görüşəcək! Bu inam mənə
ruhumdan qəfil baş qaldıran, ürəyimi ümidlə
dolduran, bütün düşüncəmi
işıqlandıran daxili həqiqət kimi
açılıb. Əzizlərimizin ölümü bizim üçün
axirətə açılan ruhi pəncərədir.
"Etüd" şeiri isə göstərir ki, Nəzakətin
təkcə ruhu yox,
evinin də pəncərəsi haqq dünyasına
açılır:
Pəncərəm
açılır qəbiristanlığa,
Gördüyüm mənzərə gözümə
batır.
Məəttəl
qalıram uca Tanrıya,
Alimi cahillə yanaşı yatır.
"Etüd" qəbiristanlıq şeirləri
üçün səciyyəvi olan meditativ lirika örnəyidir. Amma bu
ümumbəşəri ağı üçün
sentimentalizmdən daha çox,
müdriklik səciyyəvidir. Etüd
adətən evdə, yolda, işdə, ümumən hardasa
edilən çaparaq qeydlərə deyilir. Nəzakətin etüdünün isə
müşahidə (pəncərə) və təsvir (qəbiristanlıq)
məkanı dəyişməzdir. Burda dəyişən
müəllifin qəbiristanlıq mənzərələri ilə
bağlı intensiv fikirləridir. Bura
hamının eyni statusda (ölü!) yatdığı yerdir.
Burda hamı ilkin maddi başlanğıca - torpağa
çevrilir! Bura hər şeyin bir şeyə çevrildiyi
vəhdət vadisidir! Bura maddi
aləmin (və maddiyyatla bağlı hər cür şərin!)
sonudur! Hər şey son həddə çatanda
öz əksinə döndüyü kimi, bu vadidə də
dünyanın ən böyük paradoksu baş verir - şərin
limiti bitir və o, xeyrə çevrilməyə
başlayır. Şeirin finalına doğru üzə
çıxan optimist işartılar da bu dönüşdən
doğur:
Ömürlük
sakindir bu son mənzildə,
Adı əməlində yaşayan kəslər.
Dünən
bir haqq işi tərsə çəkənin
Məzarı hər kəsi düzlüyə səslər.
Bu dönüşdən etibarən dünyanın son (və
ən böyük!) yalanı kimi ölüm qorxusu bitir,
ölməzlik istəyi baş qaldırır. Bu istək "Gözün
yaddaşı" şeirində öz əksini
Tanrının camalını görmək (seyri-süluk!) sevdasında tapır.
Həzrət Məhəmmədin
meracının mənası ondan ibarətdir ki, o bir gecə ərşə
qalxaraq haqqın camalını hamımızın yerinə
seyr edib, ölməzliyə əmin olub və ordan yerə
insanın ölməyəcəyi müjdəsiylə enib.
Lakin bu, hər
bir insan kimi, Nəzakətin də haqqın camalını
görmək arzusuna mane olmur:
Gözlərim
göylərə dikilib qalıb,
Nə gördü yaddaşa hörsün
qayıtsın?
Əllərim
yetməyən, ünüm çatmayan
Tanrını bircə yol görsün, qayıtsın.
Biz Allaha niyə inanırıq? İnsan ruhunun ən dərin fitri
qatından gələn bu inama (imana!) ehtiyac nədən doğur? Çünki
Allah bizə ölməzlik (cənnət!) vəd edir. Biz ölməzliyi onun simasında axtarır və
onu seyr etməklə öz ölməzliyimizə yəqinlik
hasil edirik. Axı, Allah bizi öz surətində
(ən gözəl surətdə!) yaradıb. Nəzakət də şair dostu,
ağır xəstəliklə mübarizədən qalib
çıxan Fərqanəyə yazdığı "Bir
dosta" şeirində məhz bunu deyir - Allaha inam bizi ölümdən xilas
edir:
Qəzalar,
qədərlər ötər bir anda,
Mələklər
hay salıb oxşar boyunu.
Haqdan
üzülməsə ömür dediyin,
Neylər Əzrailin ölüm oyunu.
Allah
ölməzliyin ali
subyekt-ünvanıdır. Nəzakətin
şeirlərində ölməzliyin obyekt-ünvanının
(cənnət!) da obrazı var. S.Vəliyeva kitaba
yazdığı ön sözü "Ruhun poetik yaddaşı"
adlandırır və doğrudan da, Nəzakət cənnəti
ruhən xatırlayır. "Bağımız"
şeirində dərin nisgillə yad olunan Vişnyovkadakı
bağ mənə cənnətin yer üzündəki təcəssümü
kimi göründü. Burda quyu - kövsər
bulağını, əncir ağacları və üzüm tənəkləri
- cənnət meyvələrini, beşdaş, xan-vəzir
oynayan uşaqlar - huri-qılmanları işarələyir. Vişnyovkadakı bağ cənnətin
yerə düşmüş kölgəsidir (Platon) Lakin bu,
mövcud yox, itirilmiş cənnətin (Milton) obrazıdır.
Niyə
görən qum yollara
döşəyiblər asfaltları,
hörüblər daş hasarları?
Əncir,
üzüm ağacların
kəsib,
küknar əkibdilər.
Bu
günümlə dünənimin arasına
görünməz sədd çəkibdilər.
Boylanıram dünənimə yana-yana.
Hər nə varsa mənə yaxın, mənə
doğma.
Təkcə
məndən ayrı düşən,
xatirimdən, gözlərimdən silinməyən
uşaqlıqdır, bir də əziz ata, ana.
Şeirin misraları arasından Müşfiq küləkləri
əsir, "yenə o bağ olaydı" arzusu boylanır. Lakin
Müşfiqin cismani ehtiraslara malik ("cumub alaydım səni
dalğaların əlindən, yapışaydım belindən")
gənc qəhrəmanlarından fərqli Nəzakətin cənnətindəkilər
məsum çocuqlardır. Onlar hələ mələkdir,
hələ adam olmayıb, kişiyə,
qadına bölünməyib, günaha batmayıblar. Və bu
məsumluqlarıyla ingilis yazıçısı Frensis Eliza
Börnetin "Sirli bağ" povesti və polyak rejissoru
Aqneşka Xollandın bu povest əsasında
ekranlaşdırdığı eyniadlı filmin (1993) çocuq qəhrəmanlarını
xatırladırlar.
***
İnsan
ölümə iki
yolla qalib gəlir: cənnətə getməklə
ruhən; yer üzündə nəslini davam etdirməklə
cismən. Birinci halda insanın ruhu, ikincidə bədəni
ölməzlik qazanır. Birinci istiqamətdən
biz artıq danışdıq. İkinci
istiqamətin əsasında keçmişdən gəlib gələcəyə
gedən irsi-genetik xəttin kəsilməzliyi durur. Nəzakətin
bu mövzu ilə bağlı şeirlərini üç qismə
bölmək olar: keçmişlə, bu günlə və gələcəklə
bağlı olanlar.
Əslən Güney Azərbaycanın Ərdəbil
şəhərindən olan şairənin "Ərdəbilim"
şeiri məsələnin keçmişinə işıq
salır.
Şeirdə söhbət Güney mövzusu ilə
bağlı ənənəvi ikiyə parçalanma problemindən zahirən kənara
çıxmır:
Babam
deyib, o taylıyam,
doğulduğum, böyüdüyüm o yerlərdə
qalıb
izim.
Bu izləri
öpmək üçün
atam gəzib
xəyalında
dizin-dizin
Ərdəbilim!
Lakin şeirin misraları arasından Səfəvi
şeyxlərinin məzarları yerləşən bir şəhərlə
irsi bağlılığı olan şairənin
poeziyasındakı neosufizmin genetik kodu da göz vurur.
"Ata",
"Darıxıram, ay ana", "Anam", "Tənha
qadın" kimi şeirlər məsələnin bu
gününə işıq salır. Valideynlərinə
yazdığı bu şeirlərlə şairə onların
adını, xatirəsini yaşatmaq istəyir.
"Bacıma", "Bacımın yaddaşı",
xüsusən də "Sən var ikən" şeiri isə
göstərir ki, Nəzakət bacısının
simasında həm özünün oxşarı, həm də
valideynlərinin təcəllasını görür:
Əhsən
sənin varlığına,
Bu
uçulmuş qəlb evimi
Sənsən quran, sənsən tikən.
Ta
qorxmuram ata-ana yoxluğundan
sən
var ikən!
Nəhayət,
"Mən zabit anasıyam" şeiri məsələnin gələcəyinə
işarə edir. Şeirdə müəllif-ana milli ordunun
zabiti olan oğlu Ramillə duyduğu qürur hissini ön
plana çəkir. Lakin şeirin mətninə düşməyən,
amma onun ruhi özülündə duran bir məsələ də
var - oğlunun simasında ana öz gələcək varlığını
(ölməzliyini!) görür, fərdi və milli bir araya gəlir:
Şükür,
sənin yanında alnım açıqdır, Vətən!
Bir cəsur,
bir qəhrəman
oğul
böyütmüşəm mən!
Bir
qarış torpaq üçün canını fəda edən,
Bayrağına,
himninə, şərəfinə and içən
Zabit anasıyam
mən!
Fərdi və milli taleyin birləşməsi
özünün daha görümlü, birbaşa,
çılpaq ifadəsini "Şəhid qızı"
şeirində tapır. Şeirin müəllifi erkən itirdiyi atasını
şəhid, özünü isə şəhid qızı
ilə paralel müstəvidə qavrayır:
Ağlama,
şəhid qızı,
Dərdin mənə tanışdır.
Ürəyim
paramparça,
Qəmim naxış-naxışdır.
Ağlama,
şəhid qızı,
Mən də
ata itirdim,
Atamı
itirəndə
Elə sən yaşda idim.
"Şəhid qızı" Nəzakətin
şeirləri ilə Xocalı faciəsinin 25 illiyinə həsr
olunmuş "Şəhid zirvəsi" poeması
arasında bir körpüdür. Bu körpünün bir tərəfində
ölüm, o biri tərəfində
ölümsüzlük durur. Şairəni ta uşaqlıqdan
- atasının vəfatından üzü bəri
düşündürən ölüm ağrısı (və
ölməzlik arzusu!) bu poemada özünün son və geniş ifadəsini
tapır.
***
Öz tipinə görə lirik-fəlsəfi poema olan
"Şəhid zirvəsi" epik təsvirdən daha
çox, lirik tərənnümlə səciyyələnir. Burda hadisənin yox, onun
doğurduğu fikir və duyğuların süjetilə üzləşirik. Poema
proloq, beş hissə və epiloqdan ibarətdir.
Amma daxili məna planına varsaq, biz onu üç fəslə
bölər və bu fəsillərə ölüm, körpü (sirati-müstəqim!)
və ölməzlik adı verərdik.
Başqa sözlə, bunlar cəhənnəm, əraf
və cənnətdir.
Nəzakətin cəhənnəmi düşmənin at
oynatdığı torpaqlarımızdır. Bu torpaqlarda məkan, zaman və
insan ölüm məxrəcinə gəlir, ölüm total
ontoloji mahiyyət qazanır: "bulaqlar ağı deyir",
"fəsillər matəm rənginə
bürünür", "güllələr
ölümün ayaq səsləri kimi dillənir". Bədii
təsvir vasitələri içində orijinal səslənənlər
də az deyil: "...dağlar igidlərə
başdaşı kimi ucalır"; "beşiklər
ölüm sayğacına dönür"; "ümidin
üz-gözünü mamır basır"; "hünər
körpə kimi iməkləyir":
Mərmi
alovunda yanan torpağın
Hər
daşı, qayası "qisas", - deyirdi!
Xəyanət
kəsmişdi bəndi, bərəni
Hünər
körpə kimi iməkləyirdi!
Yaddaqalan
təşbehlərdən birinə şairə proloqun elə
ilk misrasındaca üz tutur: "Elə bil səngərtək
qazılıb sinəm...". Bu təşbehin
ən azı iki məna qatı var: poema müəllifinin sinəsi
kədərdən səngər kimi yarılıb və o,
şəhidli-qazili bütün əsgərlərə qəlbində yer
verməyə hazırdır; şairə öz sinəsində
qazıntı aparan arxeoloq, onun Qarabağla bağlı
tarixi-kulturoloji ekskursu (Pənah xan, Vaqif, Vidadi və
Bülbülü yad etməsi!)
isə bədii arxeologiyadır.
Biz də
poetik düşüncəmizin arxeoloji qatlarına enək. Səngərin ən dərin bədii-fəlsəfi
anlamı klassik divan şeirindəki "yaxa cırmaq"
("çaki-giriban"!) anlayışına uyğundur.
Sufi-təriqət
şairinə görə yaxa cırmaq, abır-həya
(ağıl!) köynəyini çıxarmaq ilahi eşq yolçuluğunun - məcnunluğun
başlanğıcıdır. İyirminci yüzilin romantikləri
artıq Tanrı yox, vətən üçün yaxa
cırırdılar - onların "sevgili məhbubu" vətən
idi. Sovet dönəmi şairləri nəinki
Tanrıdan üz çevirir, vətənə də deformativ
yanaşır, "böyük" vətən deyəndə
"dörd hərfli SSRİ-ni" göz önünə
alırdılar. 60-cılar ümumən vətən
anlayışından üz çevirib, Tanrı
axtarışına başladılar, unutdular ki, imana gəlmək
üçün öncə vətənə gəlməlisən.
Doxsanıncılar nəinki vətən, hətta
60-cıların Tanrısından da üz çevirdilər.
Sovet şairlərinin Tanrısı,
60-cıların vətəni "yoxuydu". 90-cı illərdə poeziya həm Tanrısız, həm
də vətənsiz (ruhsuz və bədənsiz!)
qalmışdı.
Özündən
uzaqlaşmanın limiti bitmişdi və bircə yol
qalırdı - özünə qayıtmaq! Peyğəmbər
deyirdi: "Vətənə məhəbbət
imandandır" ("Hübb-ül-vətəni min-əl- iməni!").
Təsadüfi deyil ki, o, merac gecəsi öncə
Qüdsə getmiş, irsən bağlı olduğu bu şəhərdə
Allaha ibadət etmiş, yalnız bundan sonra haqqın dərgahına
yüksəlmişdi. Haqqa gedən yol vətəndən,
ruha gedən yol bədəndən keçir. Buna görə ruh Tanrı hüzuruna bədən
torpağa tapşırılandan sonra qalxır. Torpaq (Vətən!) ölümdən ölməzliyə
gedən yolda bir körpüdür. "Şəhid zirvəsi"
poemasının əsasında məhz bu ideya - insan, vətən
və Tanrının vəhdəti durur:
Yurd
dediyim bu torpaq
Ən ulu hikmətimdi.
Dağı,
daşı, ağacı
Tanrıyla ülfətimdi.
Poemanın qəlbi olan "Yurd dediyim bu torpaq"
şeirini əraf (təmizlənmə!) adlandırmaq olar. Çünki dörd
başlanğıc ünsürün (ənasiri-ərbəə)
hər biri kimi, torpağın da təmizləyici özəlliyi
var. Siz hələ "ölüdən diri doğuran" bu
torpağın möcüzəsinə baxın - o heyvani
ekskrementi gülə çevirir! Torpağa
qarışmaqla bizim cismimiz də günahlardan arınır
(təyəmmüm!), qalır Tanrının hüzurunda ruhun
təmizlənməsi.
Şəhidlər isə istisnadır, al-qan içində
olan Həbib Nəccar ("Quran", "Yasin" surəsi)
kimi, onların da ruhları anındaca cənnətə daxil
olur və ölməzlik statusu qazanır:
Adın qəhrəmandır,
ucadır soyun,
Haqqın
dərgahıdır məzarın, şəhid!
Bəzənib
Allahın məhəbbətilə
Əbədiyyət
adlı gülzarın, şəhid!
Bu
misralarla şairə şəhidlərin əbədiyyətinə
sarsılmaz imanını, Vişnyovkadakı bağlarında
yoldaşlarıyla beşdaş oynayan qızcığaz isə
atasının cənnətə daxil olmasına
gümanını bildirir. Hər iki amili nəzərə
alanda poemanın üçüncü hissəsinə cənnət (ölməzlik)
adı vermək olar.
Burda Bondarçukun filmini bir daha yada salmalı olacam. Filmdə
ölməzlik fantastik, poemada isə real plandadır. Film
əbədiyyət planetindən gəlmiş məxluqdan
danışır və buna inananlar da, inanmayanlar da ola bilər, çünki vur-tut insan
sözü, rejissor fikridir. Şəhidlərin
ölməzlik planetinə (cənnətə!) yüksəldiyini
isə "Quran" özü təsdiq edir. Bu, artıq
fantastika yox, "əsl həqiqət"dir. Bunu insan yox,
Allah, hansısa filmin yox, varlığın rejissoru deyir:
"Allah yolunda
öldürülənləri heç də
ölü zənn etmə. Əsl həqiqətdə
onlar diridirlər. Onlara Rəbbi yanında
ruzi (cənnət!) əta olunur ("Ali-İmran", 169).
Amma biz burda konseptual mənada reallıqdan
danışırıq, yəni elə bir şey ki, duyğu
orqanları vasitəsilə yox, Anri Berqson deyən intuitiv yolla
dərk olunur. Bu reallığı
sübut etmək mümkünsüzdür, ona ancaq inanmaq olar.
O, gözlə qulağın, əllə ayağın, dillə
dodağın yox, daha dərin şeylər - qəlbin və ruhun
reallığıdır. O, elm yox, daha qutsal bir şey -
imanla bağlıdır.
***
Çağdaş insana Allahın yeni formada təqdimi
(suyu şəraba çevirmək!) lazımdır. Nitsşe "Allah
ölüb" deyəndə Allahı dərkin köhnə
formasının ölümündən, Haydegger "Bizi ancaq
Allah xilas edə bilər"
deyəndə yeni ifadə formasının zəruriliyindən
danışır. Birinci "Allah öldü!",
- deyirsə, ikinci "Yaşasın Allah!", - deyir. H.Herisçinin
qutsal yerlərlə bağlı teleproqramı niyə əks-təsir
doğururdu? Z.Yaqubun "Peyğəmbər"
poeması niyə səssiz ötüb-keçdi? Çünki istər Həmid ağa, istərsə
də Zəlimxan qağa Allah anlayışımıza nəsə
əlavə eləmir. Muğannanın
"İdeal"dakı uğuru isə məhz onunla
bağlıdır ki, nəsrimizin Haydeggeri Allahla bağlı
təsəvvürlərimizə yeni ifadə forması verə
bilib.
İnsan
ölməzlik peşində və dilemma
qarşısındadır: Bondarçuk kimi elmi-fantastika, yoxsa Nəzakət
kimi dini praktikaya üz tutaq? Düzdür, min beş yüz
illik ənənəvi dini praktika ölməzlik haqda təsəvvürlərimizə
yeni bir şeylər artırmaq gücündə deyil. Amma bu
onun önəmini ümumən inkar etmir - bu praktika bizi imana səsləyir.
Ən optimal çıxış yolu isə
dini və elmi baxış bucaqlarını birləşdirmək
- elmi din (nyu-eyc) yaratmaqdır. Çünki
iman cənnət ağacının kökü, elm gövdəsidir
və ölməzlik meyvəsi onların birliyindədir.
Əsəd
Cahangir
Ədəbiyyat qəzeti.- 2019.- 8 mart.- S.22-23.