"Mozalan bəyin səyahətnaməsi":
mülahizələr, qənaətlər
Cəlil Məmmədquluzadənin təbiricə
"Molla Nəsrəddin"i "təbiət" və
"zəmanə" yaratdı. Zaman həm də Ö.F.Nemanzadə,
M.Ə.Sabir, Ə.Haqverdiyev, Ə.Nəzmi, S.Mümtaz, Q.Şərifov,
Ə.Qəmküsar, R.Nəcəfov, M.H.Zeynalov və onlarca həmməslək,
həməqidə qələm əhlini, qüdrətli
söz sahiblərini - şair, nasir, publisistlərini
yaratdı. "Molla Nəsrəddin" tək
bir nəfərin əsəri deyil, Məmmədquluzadənin
"bir neçə əziz qələm dostlarının -
yoldaşlarının" əsərlərinin birgə məcmuəsi
oldu və bu birgəlik Azərbaycan ədəbiyyatı
tarixində satiranın yeni bir mərhələsini
yaratmış oldu. Satira "Molla Nəsrəddin"də
dərc olunan bütün hekayə, şeir, felyeton, lətifə,
atalar sözü, müxtəlif tipli xəbərlər və
elanlar, hətta "Poçta qutusu"nda oxucu məktublarına
verilən cavabların belə nüvəsinə çevrildi.
Satirik üslubun bütün imkan və vasitələri səfərbər
edildi: "Yuxu"lar görüldü, heç vaxt edilməyən
"Zarafat"lar olundu, dünyanın ayrı-ayrı məmləkətlərindən
"Xəbərlər" eşidildi, hətta "Qəbirdən",
"Behiştdən", "Cəhənnəmdən" məktublar
yazıldı, nənələrin danışdıqları
"Nağıllar", uşaqlıq xatirələri yada
düşdü. Empirik rüşeymləri ədəbiyyat
tariximizin uzaq qatlarında görünən ənənəvi
səyahətnamələrə yeni biçim və rəng
qatıldı, yazarlar gördüklərini (əslində
görmək istəmədiklərini) "Səyahətnamə"lərdə
qələmə aldılar. Tədqiqatlarda M.F.Axundzadənin
mütərəqqi ənənələrinin uğurlu
davamı, "ilk realist satirik roman", "İran həyatının
ensiklopediyası" kimi qiymətləndirilən Zeynalabdin
Marağayinin "İbrahim bəyin səyahətnaməsi"
əsərinin təsiri ilə yeni tipli səyahətnamələr
yazıldı. Gorkəmli ədəbiyyatşünas Ə.Mirəhmədovun
fikrincə, "XIX əsrin axırı XX əsrin əvvəllərində
Azərbaycanda heç bir kitab "Səyahətnamə" qədər
şöhrət tapmamış, Məmmədquluzadə və
onun dostlarına heç bir kitab "Səyahətnamə"
qədər xoş gəlməmişdir... Bu əsərin
ayrı-ayrı seçmə yerləri onların dilinin əzbəri,
ədəbi məclislərin söhbət və mübahisələrinin,
bir-birinə yazdıqları məktubların əsas
mövzularından biri olmuşdur" (Mirəhmədov Ə.
Azərbaycan Molla Nəsrəddini. B., 1980, s. 194).
"İbrahim bəyin səyahətnaməsi" digər
müasirləri kimi, C.Məmmədquluzadənin də ideya aləminə
daxil olmuşdur. Təsadüfi deyil ki, yazıçının
M.Füzuli adına Əlyazmalar
İnstitutunun saxlancında olan şəxsi arxiv materialları
içərisində "İbrahim bəyin səyahətnaməsi"nin
(fond - 31, s.v. 555) fars dilində Qahirə nəşri var
(Əliyeva A. Cəlil Məmmədqulizadə (Molla Nəsrəddin)
arxivinin təsviri. B., 2011, s. 323).
Ümumən,
yaradıcılığı, o cümlədən, "Molla Nəsrəddin"
(1906-1931) jurnalının ilk saylarından başlayaraq nəşri
boyu C.Məmmədqquluzadə felyetonlarında "İbrahim bəyin
səyahətnaməsi"nə tez-tez müraciət
etmiş, bəzən əsərin kiçik hissələrinin
fars dilindən tərcüməsi çap olunmuş, əsərdəki
mövzulara karikaturalar çəkilmiş, "Həmşəri"
(1907, ¹ 3) felyetonunda isə "cırıq-mırıq həmşəriləri"n
"İndi bəs nə eləyək?" sualına
"İbrahim bəyin səyahətnaməsi"ni oxuyun...
oxuyun... oxuyun" kimi tövsiyə etmışdır.
Yazıçı həm də "Səyahətnamə"nin təsiri ilə jurnalın nəşrinin
ilk illərində "Lemsə tayfasından Reynqart"ın
"səyahətnaməsi"ndən "Müsəlman
içində gördüklərim" (1906, ¹ 21) və
ingilis səyyahı cənab Bekkerin "səyahətnaməsi"ndən
"Meşədə gördüklərim" (1907, ¹ 2, 4)
başlığı altında ədəbi mistifikasiyanın
həcmcə kiçik gözəl nümunələrini
yaratmışdır. Jurnalda dərc olunan "Mozalan bəyin
səyahətnaməsi" əsəri də məhz
Z.Marağayinin "İbrahim bəyin səyahətnaməsi"nin təsiri ilə yazılmışdır.
Niyə "Mozalan bəyin" səyahətnaməsi? "Mozalan" jurnalın
1906-cı il 2-ci sayından başlayaraq nəşri
boyu - 1930-cu ilin 26-cı sayına kimi "Molla Nəsrəddin"də
istifadə olunan gizli imzadır. "Mozalan"
- antroponim - köməkçi şəxs adı, heyvan
adı bildirən zooantroponimdir. Jurnaldakı
"Ağcaqanad", "Mığmığa", "Diddili",
"Vızvıza", "Hüd-hüd" kimi bir yerdə
qərar tutmayan, xisləti sancmaq, narahat etmək, incitmək,
oyatmaq, qan sovurmaq olan həşərat adı bildirən
entomonimlərdən biridir (Adilov M., Paşayev A. Azərbaycan
onomastikası (izahlı terminoloji lüğər). B., 2005, s.
129).
Əsli
"Mozalan" olan bu imzanın "Molla Nəsrəddin"də
"Mozalan bəy", "Məşədi Mozalan bəy",
"Dilinin ucundan avara düşən Məşədi Mozalan
bəy", "Əz-tərəfi-imza Mozalan", "Filan
və filan Mozalan", "Molla Nəsrəddin idarəsinin təbibi
Mozalan", "Qardaşın Mozalan Tağı", "Sənin
nökərin Mozalan" kimi bənzəri və törəmələri
var (Qasımova E., Əliyeva A. İmzalar. "Molla Nəsrəddin"
(1906-1931). B., 2015). "Mozalan"
C.Məmmədquluzadə, Ö.F.Nemanzadə, Ə.Haqverdiyev,
Q.Şərifzadə və S.Mümtazın istifadə etdiyi
müştərək gizli imza - koynonimdir (Məmmədli Q.,
Əliyeva A. İmzalar. B., 2015).
Eyni gizli
imzadan başqa bir müəllifin də istifadə etməsi
birinci halda fərdi məzmun daşıyırsa (bilmədən,
xoşa gəldiyi üçün, şəxsiqərəzlik,
plagiatlıq, imzanın şöhrəti altında gizlənmək
və sair), ikinci halda daha çox birgəlik mahiyyəti
daşıyır. Bu müştərəklik təkcə
gizli imzaya deyil, bilavasitə əsərin özünün
yaranışına aid olur. "Mozalan bəyin
səyahətnaməsi" üç müəllif -
Ə.Haqverdiyev, Salman Mümtaz, Q.Şərifzadə tərəfindən
yaranan, eyni gizli imza ilə nəşr olunan bir əsərdir.
Müştərək gizli imzanın satirik üslub
üçün yararlı olan məna tutumu, oxucu
düşüncəsinə təsir gücü əsərlərinin
gələcək taleyi ilə bağlı heç bir
umacağı olmayan yazıçının zamanında yazmaq
istəyini təmin etmişsə də, belə əsərlərin
müəllifinin müəyyən edilməsi gələcək
tədqiqatçılar qarşısında bərpası uzun
zaman və ciddiyyət tələb edən istintaq xarakterli
problemlər yaratmış, üst-üstə düşməyən
fikir müxtəlifliyinə səbəb olmuşdur.
Gizli imza,
xüsusilə, müştərək gizli imzanın
yaratdığı çətinliklər səbəbindən
bəzən eyni bir əsər hər iki müəllifin
"Əsərləri"nə daxil edilmiş, bəzən
Ö.F.Nemanzadə, M.S.Ordubadinin felyetonları C.Məmmədquluzadənin
"Əsərləri"ndə özünə yer
almış, yaxud da əksinə, Mirzə Cəlilin
felyetonları M.S.Ordubadiyə aid edilmişdir. Belə
qüsurlar M.Ə.Sabir, Ə.Nəzmi, Ə.Qəmküsar,
M.H.Zeynalovun və digərlərinin əsərlərinin nəşrlərində
də görünəndir (Əliyeva A. Cəlil Məmmədquluzadə
əsərlərinin mənbələr üzrə müqayisəli
biblioqrafiyası. B., 2011, s. 85-107).
Fikrin təsdiqi
üçün nümunə kimi, "Molla Nəsrəddin"
jurnalında silsilə şəklində nəşr olunan
"Mozalan bəyin səyahətnaməsi" əsərinin
müəllifliyi ilə bağlı tədqiqatlarda
üst-üstə düşməyən fikir və qənaətlərə
diqqət yetirməyə ehtiyac var. Ə.Haqverdiyevin "Molla Nəsrəddin"
haqqında xatiratında oxuyuruq: "Bir dəfə cəm olub
"İbrahim bəyin səyahətnaməsi"ndən
söhbət edirik: burada "Molla Nəsrəddin"
dostlarından Faiq Nemanzadə, Salman Mümtaz, Qurbanəli
Şərifzadə var idi. Bunu da deməliyəm
ki, "Molla Nəsrəddin"in cəmi Türküstanda
şöhrət və nüfuz qazanmasına səbəb
Salman Mümtaz olduğu kimi, Naxçıvan tərəfində
də Qurbanəli Şərifzadə idi.
"İbrahim
bəyin səyahətnaməsi"ndən söhbət olduqda
mən dedim:
- Nə
olardı bu kitaba nəzirə bir "Səyahətnameyi-Molla
Nəsrəddin" də olaydı. Aya, görəsən
Molla Nəsrəddin islam aləmini sayəhət
etsə, onun başına nə müsibətlər gələ
bilər?
Bu yerdə
Mirzə Cəlil üzünü bizə tutub dedi:
- Gəlin
biz "Mozalan"ı gəzdirək, ancaq bunun səyahətnaməsini
öz aramızda bölüşdürək, hər kəs
onu özü görüb-bildiyi yerə aparıb səyahət
etdirsin; oxuyanlar güman etsinlər ki, həqiqət bu adam gəlib, buraları görüb bu
felyetonları yazmış.
Belə də oldu. Birinci felyetonu mən başlayıb, Mozalanı
Bakıya kimi gətirdim, Bakıdan Məşhədə onu
Salman Mümtaz apardı, İrəvan və Naxçıvan tərəflərində
Qurbanəli Şərifzadə gəzdirdi. Beləliklə,
"Mozalan bəyin səyahətnaməsi" ortalığa
çıxdı" (Haqverdiyev Ə. "Molla Nəsrəddin"
haqqında xatiratım // Cəlil Məmmədqulizadə. Məqalələr. Xatirələr.
B., 1967, s. 280-281).
"Molla
Nəsrəddin"in 1908-ci il 10 və 11-ci saylarında
"İdarədən" qeydi ilə Mozalan bəyin səyahətə
çıxacağı və səyahətin yol xəritəsi
haqda məlumat verilir. Ə.Haqverdiyevin bu yazılarında
"Mozalan"ın "bəy" statusu alması vacibliyi və
onu əldə etməyin mümkün üsulu izah edilir:
"Ona görə bəylik kağızı lazım oldu ki,
şəhərləri gəzəndə camaat ona ehtiram
göstərsin, bəy olmayanda ki, nə hörməti? ...Biz də
bu məsləhəti bəyənib kağızı yazdıq
və zəhmət haqqını göndərdik. Bəy dəftərə baxıb orada Mozalan bəyin
babası Qozqıran bəyin adını yalandan tapıb
sübut etdi ki, həqiqətdə Mozalan elə bəydir ki, bəydir".
O vaxta kimi jurnalda "Mozalan" kimi istifadə olunan bu gizli
imza "Mozalan bəy"ə çevrilir.
Əsərin Ə.Haqverdiyevə məxsus hissəsi
1908-ci ilin 24-cü nömrəsi də daxil olmaqla, "Mozalan
bəy" imzası ilə nəşr olunur. Heç bir
gizli imza səbəbsiz yaranmır. "Mozalan bəy"in
"Məşədi Mozalan bəy" olması səbəbi
də əsərin Haqverdiyevə məxsus sonuncu hissəsinə
təsadüf edir: "Mən ərz elədim ki, mən
tiflisliyəm, adım da Mozalan bəydir.
Dedi: - Bəli,
eşitmişəm. Məşədi Mozalan bəy
sizsiniz?
Ürəyim əvvəl bir gupp elədi. Dedim:
Bağışlayın, ağa, mən Məşədi deyiləm.
Buyurdu:
İnşaallah məşədi olarsız..." (1908, ¹ 25).
Beləliklə,
səyahətnamə 1908-ci il 25-ci nömrədən
"Məşədi Mozalan bəy" imzası ilə nəşr
olunmağa başlayır.
Müştərək gizli imzalı əsərlərin
hissələri üzərində müəllif hüququnu təsdiq
etmək üçün imza şəriklərinin şəxsi
arxivlərindəki həmin əsərin müvafiq hissələrinin
əlyazması, özünün, müasirlərinin xatirə
və məktublarının, müxtəlif siyahı və
qeydlərin əhəmiyyəti böyükdür. Yardımçı
dəlil kimi, əsərin ayrı-ayrı hissələrinin
dil-üslub xüsusiyyətləri, təsvir olunan hadisələrin
hansı coğrafi məkanda baş verməsi və tarixi ilə
bağlı işarələrin nəzərə
alınması vacibdir. Ə.Haqverdiyev xatirələrində
və tərcümeyi-halında özünün jurnala gəlişi,
fəaliyyət dövrü, əsərləri və gizli
imzaları haqda verdiyi məlumat bu baxımdan yararlıdır:
"1907-ci ilin ibtidasından başlayaraq "Molla Nəsrəddin"
məcmuəsində felyetonlar yazmağa başlayıb 1927-ci
ilədək işləmişəm. Yazdığım
felyetonlar "Cəhənnəm məktubları",
"Marallarım", "Mozalan bəyin səyahətnaməsi"nin
birinci hissəsi və "Həkimi-Nuni-səğir"
imzalı ictimai məqalələrdir" (Haqverdiyev Ə.
Seçilmiş əsərləri. 2 cilddə: II c. (tərtib
və izahlar: K.Məmmədov). B., 1971, s. 475).
"Mozalan
bəyin səyahətnaməsi"nin
Ə.Haqverdiyevə məxsus hissəsi haqqında K.Məmmədovun
fikri belədir: "Mozalan bəyin səyahətnaməsi"
əsərinin müəllifləri Ə.Haqverdiyevlə bərabər,
Salman Mümtaz və Qurbanəli Şərifovdur. Ədibin
"Molla Nəsrəddin" haqqında xatiratı"
("Hücum" jurn., 1933, ¹ 1-2) əsərin
necə yaranması və hansı hissəsinin onun olması
haqqında qeydləri vardır. Ə.Haqverdiyevin
yazdığı hissə "Molla Nəsrəddin"
jurnalının 1908-ci il nömrələrindədir
(11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25) və "Məşədi
Mozalan" imzası ilə getmişdir" (Haqverdiyev Ə.
Seçilmiş əsərləri. 2 cilddə: II c. (tərtib
və izahlar: K.Məmmədov). B., 1971, s. 478).
Əslində,
jurnalın 16 və 19-cu saylarında "Səyahətnamə"
dərc edilməmiş, sadalanan nömrələrdə əsər
"Mozalan bəy", öndə deyildiyi kimi 25-ci saydan
başlayaraq "Məşədi Mozalan bəy" imzası
ilə çıxmışdır. Əlavə demək olar
ki, Ə.Haqverdiyevin Əlyazmalar İnstitutundakı şəxsi
arxivində "Mozalan bəyin səyahətnaməsi" əsərinin
ədibə məxsus hissəsinin 6 dəftər - 46 vərəqdən
ibarət əlyazması vardır (fond 9, s.v. 22).
Tədqiqatlarda
diqqət çəkən Ə.Haqverdiyevin "Bakıdan Məşhədə
onu Salman Mümtaz apardı" fikri ilə "Mozalan bəyin
səyahətnaməsi"nin "iki müəllif tərəfindən
yazılmışdır ki, bunlardan biri Ə.Haqverdiyev, digəri
Qurbanəli Şərifzadə olmuşdur" kimi fərqli qənaətlərdir.
"Səyahətnamə"nin Ə.Haqverdiyev tərəfindən
yazılmış sonuncu hissəsi jurnalın 1908-ci il 25-ci
sayında dərc olunmuş, xatiratında deyildiyi kimi,
yazıçı Mozalanı Bakıya gətirmişdir. Jurnalın 26-cı nömrəsində isə
"Bakıdan gəmimiz yola düşdü. Bir gecə-gündüz dərya üstündə
üzüb Krasnovodsk şəhərinə yetişdik" deyən
Məşədi Mozalan bəyin səyahət istiqaməti
Aşqabad, Kokan, Məşhəd, Xorasan, Tehrana yol alır.
Mozalanın gördükləri jurnalın 26-33,
35, 36, 38, 40-cı saylarında oxucuya çatdırılır.
40-cı saydan (1908, 6 oktyabr) sonra Məşədi
Mozalan bəy susur. Təqribən iki aydan sonra jurnalın
7 dekabr 49-cu sayında "İdarədən" məlumat
verilir: "Lazım görürük oxucularımıza xəbər
verək ki, Məşədi Mozalan bəyin Xorasanda olduğunu
şah duyub və hakimə yazıb ki, onu zəncirbənd edib
Tehrana gətirsin. Lakin Məşədi Mozalan bəyin
yanına bir ağsaqqal gəlib bu əhvalatı gizlin xəbər
verir. Ertəsi gün Mozalan bəy dərviş
paltarına girib Bakıya can atıb. Orada da
dayanmayıb düz iki həftə bundan qabaq Tiflisə gəldi".
Bu məlumatın ardınca "İrəvandan"
adlı məktub dərc olunur və Məşədi Mozalan bəy
1909-cu ilin 10-cu sayına kimi yenə susur. Bu saydan etibarən
isə səyahət İrəvan, Naxçıvan, Baş
Noraşen, Şərur, Ordubad, Əylis, Culfada davam edir.
Sual
doğuran bir məqam var: Mozalanı Bakıdan aparıb
Aşqabad, Məşhəd, Xorasan, Nəcəf şəhərlərini
gəzdirən kim idi? Zəncirbənd
ediləcəyindən qorxan Mozalan niyə əvvəlcədən
nəzərdə tutulan səyahət istiqamətinə -
Naxçıvan tərəflərinə yox, Bakıya
qayıtmışdı? Bəlkə ona
görə ki, Mozalanı İrəvan və Naxçıvan
tərəfində Qurbanəli Şərifzadə gəzdirməli
idi?
"Səyahətnamə"nin
bir hissəsinin atası Qurbanəli Şərifzadə tərəfindən
yazıldığını Əziz Şərif
"Keçmiş günlərdən" əsərində
belə əsaslandırır: "Əbdürrəhim bəy
Haqverdiyevin keçmişdə "Hücum" jurnalında
çap olunmuş xatirəsindən məlumdur ki, "Məşədi
Mozalan bəyin səyahətnaməsi" adlı böyük
əsərin də bir hissəsini Q.Şərifzadə
yazmışdır. Atamın arxivində qalan əlyazmaları
göstərir ki, həmin əsərin 1908-ci il
30 iyundan başlayaraq (jurnal ¹ 26) ta 1909-cu il 13 dekabradək
(jurnal ¹ 50) "Məşədi Mozalan bəy" imzası ilə
çap edilmiş bütün parçalar onundur" (Şərif
Ə. Keçmiş günlərdən. B., 1977, s. 13).
Tədqiqatçı
1979-cu ildə "Azərbaycan" jurnalında dərc
etdirdiyi "Atam və mən" xatiratında münasibətini
bir qədər dəyişmişdir: "1908-ci illərin son
günlərində ("1908-ci illərin son günlərində"
- dekabrın 28-də jurnalın 52-ci sayı
çıxıb. "Mozalan bəyin səyahətnaməsi"
isə bu il son dəfə jurnalın 49-cu
sayında dərc olunub - E.Q.) çıxan
bu nömrədən (? - E.Q.) başlayaraq,
jurnalın 1909-cu ildə çıxan müxtəlif nömrələrində
(10, 18, 21, 22, 27, 28, 42, 44, 49, 50) və 1910-cu ilin 14-cü
nömrəsində "Məşədi Mozalan bəy"
imzası ilə felyetonlar felyetonlar çap edilmişdir ki,
bunların da bir hissəsinin əlyazmaları Qurbanəli
Şərifzadənin arxivində qalmışdır. Buna əsasən,
bütün bu felyetonların Qurbanəli Şərifzadə tərəfindən
yazıldığını və 1908-ci ilin 30 iyunundan
başlanmış "Mozalan bəy" (əslində,
"Məşədi Mozalan bəy" - E.Q.) imzasının
ancaq Qurbanəli Şərifzadəyə məxsus olduğunu
demək olar" (Şərif Ə. Atam və mən //
"Azərbaycan" jurn., 1979, ¹ 2, s.
141-174). Jurnalın 1908-ci ilinin sonuncu 52-ci sayı dekabr
ayının 28-də, öncə nəzərdə tutulan
26-cı sayı isə 1908-ci il iyun
ayının 30-da çıxmışdır. İyun
ayı isə "İlin son günləri" deyil.
Ə.Şərifin
xatirələrindən gətirilən bu iki sitat
arasındakı fərq ondadır ki, "Keçmiş
günlərdən" kitabından gətirilən
sitatdakı "Atamın arxivində qalan əlyazmaları
göstərir ki, həmin əsərin 1908-ci il 30 iyundan
başlayaraq (jurnal ¹ 26) ta 1909-cu il 13 dekabradək (jurnal ¹ 50)
"Məşədi Mozalan bəy" imzası ilə
çap edilmiş bütün parçalar onundur" -
hökmü 1979-cu il "Azərbaycan" jurnalında dərc
olunan "Atam və mən" xatıratında:
"bunların da bir hissəsinin (? - E.Q.) əlyazmaları Qurbanəli Şərifzadənin
arxivində qalmışdır. Buna əsasən,
...1908-ci ilin 30 iyunundan (yəni "Molla Nəsrəddin"
jurnalının 26-cı sayından - E.Q.) başlanmış
"Mozalan bəy" (əslində, "Məşədi
Mozalan bəy" - E.Q.) imzasının ancaq Qurbanəli Şərifzadəyə
məxsus olduğunu demək olar" qərarı ilə əvəz
olunmuşdur.
Ə.Qədimov
Ə.Şərifin xatirəsinə əsaslanaraq,
bütövlükdə "Mozalan bəyin səyahətnaməsi"nin "yalnız iki müəllif tərəfindən
yazılmışdır ki, bunlardan biri Ə.Haqverdiyev, digəri
isə Şərifzadə olmuşdur" (Qədimov Ə.
Qurbanəli Şərifzadənin həyat və
yaradıcılıq yolu. B., 2009, s. 76)
hökmünü vermişdir.
Yenə
sual meydana çıxır: Bəs, Mozalanı Bakıdan Məşhədə
kim aparmışdır? Həmin
səyahətlərin əlyazmaları necə - onlar da Q.Şərifzadənin
arxivində varmı? Əgər varsa, Ə.Haqverdiyevin
"Hücum" jurnalındakı xatiratına istinad edən
Ə.Şərif nə üçün onun "Mozalanı
Bakıdan Məşhədə Salman Mümtaz apardı"
fikrinə zamanında öz etirazını bildirmir? Dıgər tərəfdən, xatirə 1933-cü
ildə yazılmışdır. Salman
Mümtaz hələ o vaxt həbs edilməmişdi. Mənəvi sərvətimizin toplanılması və
nəşri sahəsində müstəsna xidməti olan Salman
Mümtazın Haqverdiyevin ona aid etdiyi bu "töhfəni"
qəbul edib razılıqla susması ağla sığan
deyil. Belə bir etiraza Salman Mümtazın
müasirlərinin yazılı və şifahi xatirələrində
də təsadüf olunmur.
Q.Məmmədli
xatiratında yazır ki: "Aşqabad ziyalıları
arasında belə işlərdə (elm, mədəniyyət,
məktəb, maarif, teatr - E.Q.) təşəbbüs göstərənlərdən
söhbət düşəndə Mir Əbdülhəmidin
adı mütləq çəkilərdi. Tacir
Salman Mümtaz Əsgərovdan sonra. Çünki
Mümtazın əsli şəkili olsa da,
aşqabadlılaşmışdı. O, bu şəhərin
ilk ziyalılarından sayılırdı. Qabaqda
dediyim kimi, Salman Mümtaz "Molla Nəsrəddin"
jurnalının Orta Asiya müxbiri idi (Məmmədli Q.
Ömür dəftərindən səhifəflər
(1897-1977). Xatirələr. Görüşlər. Müşahidələr.
B., 2016, s. 40-41).
"Molla
Nəsrəddin"in cəmi Türküstanda şöhrət
və nüfuz qazanmasına səbəb Salman Mümtaz,
Naxçıvan tərəfində Q.Şərifzadə
olduğu halda, Mozalanı Aşqabad, Kokanda Mümtaz yox -
Q.Şərifzadənin, yaxud Naxçıvan, Ordubad, Şərur,
Əylisdə Q.Şərifzadə yox, S.Mümtazın "gəzdirməyi"
məntiqə sığmır. Axı,
Mozalanı "hər kəs görüb bildiyi yerə
aparıb səyahət" etdirməli idi.
Ə.Haqverdiyev xatiratında aydın yazır ki,
Bakıdan Məşhədə onu Salman Mümtaz apardı,
İrəvan və Naxçıvan tərəfində Qurbanəli
Şərifzadə gəzdirdi. Ə.Haqverdiyevin şəriki
olduğu bir əsərin müəllifliyi haqqında belə
səhv etməsi inandırıcı deyil. Müəllifin müəyyən olunmasında təkcə
əsərin avtoqrafının yazıçının şəxsi
arxivində olması yeganə, mütləq, inkaredilməz
fakt kimi qaneedici qəbul edilərsə belə, yenə
Ə.Şərifin "onların bir hissəsi var" fikri,
digər hissələrinin də Q.Şərifzadəyə aid
edilməsinə əsas vermir. "Mozalan bəyin
səyahətnaməsi" əsərinin müxtəlif səbəblərdən
Ə.Haqverdiyev və Salman Mümtazın da yazdığı
hissələri daxil olmaqla, köçürülmüş
surətinin belə Q.Şərifzadənin arxivində
olması təəccüb doğurmamalıdır. Nəzərə alınmalıdır ki, atribusiya
prosesində şəxsi arxivdə hər hansı bir əlyazmanın
olması o əsər üzərində həmin şəxsin
müəlliflik hüququnun təsdiqi üçün tədqiqatçıdan
xüsusi ehtiyat tələb edən yalnız bir faktdır -
düzgün nəticə üçün tam təminat deyil.
"Mozalan
bəyin səyahətnaməsi" əsərinin tam mətni
Ə.Haqverdiyevin, Salman Mümtazın da şəxsi arxivində
ola bilər. Yaxud, şəriklərin
heç birinin arxivində olmaya da bilər. Bu da əsər üzərində müəllif
hüququnun inkarı üçün qaneedici tam əsas deyil.
Necə ki, C.Məmmədquluzadənin
Əlyazmalar İnstitutundakı şəxsi arxivində
felyetonlarının avtoqrafı yoxdur. Bu
C.Məmmədquluzadənin publisistikasını inkar etmək
üçün əsas deyil.
"Mozalan
bəyin səyahətnaməsi" əsərinin Salman
Mümtaza aid olan hissəsinin əlyazmasının hələ
zamanında müəllifin şəxsi arxivində
olub-olmadığından xəbərsizik. Bu
gün bunu tələb etmək də mümkün deyil.
Nəzərə almaq lazımdır ki, Salman
Mümtazın həbsi zamanı şəxsi arxiv
materiallarının bir hissəsi DTK tərəfindən talan
olunmuş, digər bir hissəsi isə Əlyazmalar
İnstitutunun saxlancındadır.
Mətnşünasların
yaxşı bələd olduqları "atribusiya" və
"atteteza" terminləri var. Atribusiya naməlum imza və əsərin
müəllifini müəyyən etmək, atteteza isə
zamanında düzgün qəbul edilməmiş bir qərarı
etibarlı elmi-biblioqrafik sənədli mənbələrdən
əldə edilən çoxsaylı daha kəsərli,
inandırıcı dəlillər əsasında inkar etmək
deməkdir. Salman Mümtazın əsər üzərindəki
həmmüəllifliyini inkar edə biləcək belə əsaslı
dəlillərin yoxluğu bizə "Mozalan bəyin səyahətnaməsi"
əsərini "yalnız iki müəllif tərəfindən
yazılmışdır ki, bunlardan biri Ə.Haqverdiyev, digəri
isə Qurabanəli Şərifzadə olmuşdur" kimi bir
qərar çıxarmaq haqqı vermir.
Elmira QASIMOVA
Ədəbiyyat qəzeti.- 2020.- 8 avqust.- S.24-25.