"Hobbim - çıxılmaz vəziyyətdən
çıxış yolu tapmaqdır"
Cavanşir Feyziyevlə söhbət
Səlim
Babullaoğlunun yeni layihəsi əsasında
Müsahibim Azərbaycan
Respublikası Milli Məclisinin IV və V
çağırış deputatı olmuş, son seçkilərdə
yenə 115 saylı Şəki kənd ikinci seçki dairəsindən
lider namizəd olaraq seçilən (inanırıq ki,
Konstitusiya Məhkəməsi bunu təsdiqləyəcək)
Cavanşir Feyziyevlə ötən ilin yayında, Belqradda
tanış olmuşduq. Səfirimiz Eldar Həsənovun dəvəti
ilə böyük şairimiz İmadəddin Nəsiminin 650
illik yubiley tədbirlərinə qatılmışdıq.
"Nəsimi" filminə
baxışdan sonra film təqdim olunan teatrın foyesində
serb dilində Nəsiminin qəzəlləri kitabının təqdmatı
keçirilirdi. Əsas çıxışlardan birini
Cavanşir Feyziyev edirdi. Doğrusu, həmin
çıxış və Cavanşir müəllimin
davranışı diqqətimi çəkdi, tez-tez rastlanmayan
yüksək peşəkar səviyyə və bacarıq
sezdim.
Azərbaycanın
bir qrup aliminə, ictimai xadim və ədibinə, o cümlədən,
Balkan regionu ilə Azərbaycan arasında siyasi, iqtisadi və
humanitar sahədə əlaqələrin inkişaf etdirilməsinə
verdiyi töhfələrə görə Cavanşir müəllimə
də Serbiya Kral Akademiyasının "İvo
Andriç" medalı təqdim olunurdu.
Geri qayıdanda
uçuşlararası gözləmə zamanı yeni və nəhəng
İstanbul hava limanında itmiş eynəyimi bərabər
axtardığımız Bəxtiyarla çox şeylərdən,
o cümlədən millət vəkillərimizdən və
Cavanşir Feyziyevdən də danışdıq. Uzun müddət
parlament müxbiri kimi fəaliyyət göstərdiyindən
Cavanşir müəllimi də kifayət qədər
yaxşı tanıyan jurnalist-yazar Bəxtiyar Səlimov daha
çox şey danışdı, mənim ilk və xoş təəssüratımdan
başqa bölüşəcək bir şeyim yox idi. İlk
təəssüratımda yanılmadım, parlament
buraxılsa da, Cavanşir Feyziyev yenidən millət vəkili
seçildi.
Səfərdən
sonrakı 8-9 ay ərzində biz Cavanşir Feyziyevlə bir
neçə dəfə yazışdıq və Azərbaycan
ədəbiyyatının xaricdə təbliği ilə
bağlı fikir mübadiləsi apardıq. Onun dəstəyi
ilə İstanbulda dərc edilən "Təmrin" dərgisinin
Bəxtiyar Vahabzadəyə həsr olunmuş xüsusi
sayını hazırladıq. Bir necə belə nəşr
isə, inşAllah, tezliklə işıq üzü görəcək.
Məhz ilk bərabər işimizin təqdimatı
günü ona "Ədəbiyyat qəzeti"
üçün söhbət etməyi təklif etdim.
Səlim
Babullaoğlu: Cavanşir müəllim, müsahibəyə
razılıq verdiyiniz üçün sizə təşəkkür
edirəm. Azər Turanla belə bir söhbət rubrikası
barədə çoxdan düşünmüşdük. Sizi
"Ədəbiyyat qəzeti"ndə bu rubrikanın ilk
qonağı kimi görmək çox xoşdur.
Cavanşir
Feyziyev: Çox sağolun, mənə də "Ədəbiyyat
qəzeti" üçün söhbət etmək çox
xoşdur. "Ədəbiyyat qəzeti" bizim fasiləsiz
çap olunan ən qocaman qəzetimizdir.
Səlim
Babullaoğlu: Elədir. İcazə verin həm öz
adımdan, həm də qəzetin kollektivi adından sizi Milli
Məclisə seçkilərdə lider olmağınız
münasibətilə ürəkdən təbrik edim. Hesab eləyirəm
ki, növbəti 5 il üçün Şəkinin, şəkililərin
bəxti gətirəcək.
Cavanşir
Feyziyev: Minnətdaram. Çalışacağıq ki, əlimizdən
gələni, mümkün olanı edək və seçicilərimiz
seçimlərindən peşman olmasınlar.
Səlim
Babullaoğlu: Uşaq vaxtı filmlər və kitablardan
aldığım təəssüratlar əsasında, iki
peşəyəmi deyim, işə, vəzifəyəmi deyim
xüsusi maraqla yanaşırdım. Biri vəkillik idi, biri
deputatlıq, yaxud millət vəkili olmaq. Sizə görə
millət vəkili olmaq nə deməkdir?
Cavanşir
Feyziyev: Millətin vəkili olmaq, millətin daxilində
mövcud olan potensialı, arzu və istəklərindəki
idealları öz fəaliyyətində və əməlində
əks etdirmək bacarığıdır. Biz hüquq sahəsindəki
vəkillərdən danışanda prosesdəki hər iki tərəfin
öz vəkilinə arxalandığını
görürük. Elə millət vəkili olmaq da təxminən
bunu özündə ehtiva edir. Seçicilər də özlərinə
vəkil seçir və növbəti 5 ildə öz arzu və
istəklərinin reallaşması perspektivində öz vəkilinə
arxalanırlar, ona ümid edirlər. Sən onların
ümidini doğrultmalısan. Əgər bir insanın, bir
millətin, bir toplumun vəkili olmaq istəyirsənsə, nə
qədər böyük və ali bir məsuliyyətin
altına girdiyini yaxşı anlamalısan.
Səlim
Babullaoğlu: Bir qayda olaraq məsuliyyət xüsusi hallarda
daha qabarıq hiss etdirir özünü. Bir neçə dəfə
millət vəkili olmusuz. Millət vəkili kimi
çıxılmaz vəziyyətlə tez-tezmi
rastlaşmısız?
Cavanşir
Feyziyev: Mən 3-cü dəfə millət vəkili
seçildim, əvvəl də, indi də o məsuliyyəti
bütün ağırlığı ilə dərk edərək
seçkilərə getmişəm və
düşünürəm seçicilərimin də əksəriyyəti
bilir ki, millət vəkili olduğum əvvəlki illərdə
mən o məsuliyyəti layiqincə daşımışam.
Qaldı sualınızın ikinci hissəsinə, mənim aləmimdə
çıxılmaz vəziyyət yoxdur və heç zaman
olmur. Mən əminəm ki, çıxılmaz hesab olunan istənilən
vəziyyətdən də həmişə çıxış
yolu var. Millət vəkilinin məsuliyyəti də məhz
burada özünü göstərir. Yəni
çıxılmaz vəziyyətlərdən
çıxış yolunu tapmaq elə məhz milləti təmsil
etməyə və ya idarə etməyə iddialı olan
adamların, o cümlədən millət vəkillərinin məsuliyyətidir.
Bu onların vəzifə borcudur.
Səlim
Babullaoğlu: Bioqrafiyanızda orta məktəbi Şəkidə,
Böyük Dəhnədə oxuduğunuz yazılıb, sonra
riyaziyyat təmayüllü məktəbdə oxumusuz.
Cavanşir
Feyziyev: Bəli.
Səlim
Babullaoğlu: Riyaziyyatla aranız necədir və
bugünkü həyatınızda, ictimai fəaliyyətdə,
parlament fəaliyyətinizdə riyaziyyat karınıza gəlirmi?
Cavanşir
Feyziyev: Riyaziyyat mənim üçün həmişə
çox maraqlı olub. Məktəb yaşlarımda
riyaziyyatdan ən çətin məsələləri həll
etməyi sevərdim. Daha sonralar bir daha əmin oldum ki, təhsilimi
riyaziyyat təmayüllü məktəbdə davam etdirməyim
o zaman ən düzgün seçim idi. Riyaziyyat insanın
analitik düşüncə qabiliyyətini cilalayır. Mən,
ümumiyyətlə, təbiətən mürəkkəb
işləri, mürəkkəb məsələləri həll
etməyi xoşlayıram. Uşaq yaşlarımdan elə vərdiş
etmişəm ki, qarşıma biri asan və biri mürəkkəb
olmaqla iki sual çıxsa, mən mütləq mürəkkəb
sualın cavabını tapmağa cəhd edərəm.
Qarşıma çıxan işlərin ən
ağırından yapışmağa üstünlük verirəm.
Səlim
Babullaoğlu: Bu nə ilə bağlıdır: seçim
stimulunuzu artırır, yoxsa belə olan təqdirdə
özünüzü daha dolğun hiss edirsiz?
Cavanşir
Feyziyev: Ola bilər ki, məktəbdə riyaziyyatı
çox sevdiyimdən, çətin məsələləri həll
etməyi xoşladığımdan həyatımın
sonrakı mərhələlərində də həmişə
çalışmışam ətrafımda çətin
görünən məsələlərlə məşğul
olum. Hər dəfə çətin bir məsələnin həllinə
nail olanda başqa heç bir şeydən ala bilməyəcəyim
bir zövqü alıram. Sanki növbəti bir çətinliyin
üzərinə getmək üçün stimul artır,
motivasiya artır. Bu isə az öncə dediyimiz
çıxılmaz vəziyyətdən
çıxış yolu tapmağa çox ciddi kömək
edir. Həyatda hərənin bir hobbisi olur, mənim də
birinci hobbim həlli çətin olan məsələlərlə
məşğul olmaqdır... (gülümsünür). Məhz
çətinlik sənin kim olduğunu sənin özünə
ən yaxşı şəkildə başa salır. Çətinlik
- ən yaxşı müəllimdir.
Səlim
Babullaoğlu: Dillər Universitetini "fərqlənmə"
diplomu ilə bitirmisiniz. "Tərcüməçi-müəllim"
diplomu almısınız, hətta bir müddət orada
işləmisiniz də. Sizə görə müəllim
kimdir? Suala həm öz müəllimlərinizi
xatırlayaraq, həm də öz müəllimlik təcrübənizi
nəzərə alaraq cavab verməyinizi istərdim.
Cavanşir
Feyziyev: Əvvəla ordan başlayım ki, mən müəllim
ailəsində böyümüşəm, o üzdən
müəllimlik peşəsi mənim aləmimdə ən ali
peşədir. Bu mənə bütün zəhmətlərilə,
əziyyətlərilə çox tanış və doğma
bir peşədir. Çox yaxşı xatırlayıram,
aşağı siniflərdə oxuyurduq, anam bizi yatağa
uzandırıb gedirdi. Bəzən olurdu ki, gecənin bir vədəsində
ayılırdım və görürdüm ki, otağın
küncündə, yalnız masanın üzərini
işıqlandıran lampanın işığında anam
şagirdlərinin dəftərlərini yoxlayır. Ədəbiyyat
müəlliməsi idi və çox vaxt uşaqlara
yazdırdığı imla, inşa və ya ifadə
yazılarını gecələr yoxlayırdı. Yorğan
altından boylanıb baxdıqca öz-özümə fikirləşirdim
ki, biz yatdıq, amma anam yatmır. Səhər
açılanda yenə görəcəyik ki, o, hələ də
ayaq üstədir və məndə belə bir təsəvvür
yaranmışdı ki, müəllimlər heç vaxt
yatmır, həmişə işləyirlər. Əslində
elədir. Müəllimlik - fədakarlıqdır, ilk növbədə.
Atam da, anam da müəllim olduqlarından məndə ola bilər
ki, irsi olaraq bu peşəyə sözün əsl mənasında
bir məhəbbət vardı. Məktəbdə oxuduğum
illərdə də müəllimlərimi çox sevmişəm.
Müəllimlərim də məni həmişə fərqləndiriblər,
hələ aşağı siniflərdə oxuyarkən onlar mənimlə
daha ciddi söhbətlər edir, mənimlə böyük
adam kimi davranırdılar.
Səlim
Babullaoğlu: Bu, yəqin, xarakterinizlə bağlı olub,
yox?
Cavanşir
Feyziyev: Ola bilər... Xatırlayıram, hər hansı bir
mövzunu öyrənəndə, kitabda yazılanlarla kifayətlənmirdim.
Həmin mövzu ilə bağlı nəsə əlavə
bir şeylər də oxumağa cəhd edirdim və bəzən
müəllimlərimlə də bölüşürdüm
oxuduqlarımı. Yadımdadır, 13-14 yaşım
olardı, kitabxanada kitab rəflərinin arası ilə gəzirdik.
Kitabxanaçı mənə deyirdi ki, heç bilmirəm sənə
hansı kitabı verim, burdakı kitabların
hamısını oxumusan. Bir Leninin seçilmiş əsərləri
qalıb, bir də Stalinin. Onlar da sənin üçün hələ
tezdir. Sonuncu rəfə çatanda narazı şəkildə
deyinirdi: "Burdakılar isə sənin üçün
deyil". Sonralar başa düşdüm ki, sovet
dövründə məktəblilər üçün tabu
hesab olunan müəyyən əsərlər var - sevgi-məhəbbət
hekayələri və sair. Kitabxanaçı
"Dekameron"u nəzərdə tuturdu.
Səlim
Babullaoğlu: Covanni Bokkaçço.
Cavanşir
Feyziyev: Bəli. Kitabxanaçının sözləri bu
gün mənə gülməli gəlsə də, onun səsi,
tonu, bu günə kimi qulağımdadır, deyim tərzi və
üz mimikasını çox aydın xatırlayıram.
Kitab oxumağı çox sevirdim və bunu mənə
heç kim məcbur etmirdi. Dillərə maraq da elə o
vaxtdan yaranmışdı. Çox kiçik
yaşlarımdan valideynlərim mənə düzgün
istiqamət vermişdilər. Məsləhət
görmüşdülər ki, Azərbaycan və rus dillərini
eyni vaxtda bərabər səviyyədə öyrənim. Ona
görə də eyni dərsi mən əvvəlcə öz
dərsliyimdən, sonra isə rus dili bölməsi
üçün olan dərsliklərdən oxuyub öyrənirdim.
Atam deyirdi ki, neçə dil bilsən o qədər adamsan. Məktəbi
qurtarandan sonra, əvvəl fikrimdə jurnalistikaya daxil olmaq
vardı, amma o fakültəyə qəbul olunmaq
üçün 2 illik fəhlə stajı tələb
olunurdu. Odur ki, əvvəlcə əsgərliyə getdim.
Qayıdandan sonra fikrimi dəyişdim. 80-ci illərin əvvəlləri
idi və artıq həyatımızda baş verə biləcək
dəyişiklikləri hiss edirdim. Mənə elə gəlirdi
ki, nə jurnalist, nə də hüquqşünas olmaq gələcək
üçün xarici dilləri bilmək qədər
maraqlı və səmərəli olmayacaq. Ona görə o
vaxtkı Xarici Dillər İnstitutuna sənəd verdim və
qəbul olundum. Əlbəttə, daha sonralar bu seçimimdən
çox razı qaldım. Xarici dil bilmək adamı nə qədər
zənginləşdirə bilər, mən bunu sonradan öz təcrübəmdə
daha yaxşı anladım.
Səlim
Babullaoğlu: İnstitut illərindən danışaq.
Cavanşir
Feyziyev: Müəllimlərimizin bir neçəsi Fransadan gəlirdi
və onlar Sovet ərazisində alternativ xidmət keçmək
istəyən fransızlar idi. Onlarla ünsiyyətdə
olduqca özümüz üçün çox şeylər
kəşf edirdik. Fransa ədəbiyyatını, məsələn,
Mopassanı həm Azərbaycan dilində, eyni zamanda orijinaldan
da fransızca oxuyurduq. Və tamam başqa dünyalar kəşf
edirdik.
Səlim
Babullaoğlu: Söhbətimiz çox maraqlı məqama gəldi.
Bir az o məqamlardan danışaq.
Cavanşir
Feyziyev: Buyurun...
Səlim
Babullaoğlu: Mopassandan danışdınız, təəssüf
ki, fransız dilini bilmirəm, amma məsələn, mən
Mopassanın hekayələrini rusca və ana dilimizdə
oxumuşam, tutalım "Gonbulça" hekayəsini,
"Pışka" adlanır rusca. Məşhur hekayədir.
Necə bilirsiniz, fransızca Mopassan və deyək ki, rusca
Mopassan və yaxud Azərbaycan dilində Mopassan... fərqlər...
sizə görə... nə qədər böyükdür.
Cavanşir
Feyziyev: Mopassanın hər hansı bir romanını, hekayəsini
Azərbaycan dilində oxuyanda, əlbəttə, xoş gəlir
adama, çünki müəllif usta yazıçıdır
və dil də doğmadır. Rusca oxuyanda da təxminən
eyni şeyləri hiss edirsən. Amma fransızca oxuyanda,
xüsusən də ilk dəfə, tamam başqa hisslər
yaşayırsan.
Belə təsəvvür
edin ki, evdə bir filmə baxırsız. Yəni filmdə
baş verən hadisələri, sanki kənardan seyr edirsiniz.
Bu, Mopassanı və ya hər hansı bir xarici ədəbiyyatı
Azərbaycan dilində oxumağa bənzəyir. Amma o əsəri
orijinaldan oxuyanda özünüzü, sanki həmin filmin
içində hiss edirsiz. Həm də seyrçi kimi yox, orada
baş verən hadisələrin iştirakçısı
kimi hiss edirsiniz. Çünki yazıçının hadisələri,
əşyaları hiss etdiyi, adlandırdığı, təsvir
etdiyi dil qatına girmiş olursunuz. Fərq bu qədər
böyük olur - eyni hadisənin seyrçisi və ya
canlı iştirakçısı olmaq qədər
böyük bir fərq.
Səlim
Babullaoğlu: Maraqlıdır, çox maraqlı müqayisədir.
Qayıdaq müəllimlərə.
Cavanşir
Feyziyev: Mənim üçün həm real həyatda, həm
də təxəyyülümdə müəllim və ata-ana
obrazları arasında bir bərabərlik işarəsi var.
Bilirsiz də, bəzən uşaqlar valideynin dediyini eləməyə
bilər, amma bir qayda olaraq, müəllimin dediklərinə əməl
edirlər. Mənim üçün belə seçim yox idi.
Mən anamı-atamı müəllim gördüyüm kimi,
bütün müəllimləri də ata-ana gözündə
görürdüm. Ümumən, hər birimiz müəyyən
mənada, həm də müəllimlərimizin
yaratdıqları insanlarıq.
Səlim
Babullaoğlu: Müəllim kimi fəaliyyətiniz boyu tələbələrlə
münasibətinizdən danışın, zəhmət
olmasa. Nəyisə fərqli etməyi
düşünürdünüzmü?
Cavanşir
Feyziyev: Əlbəttə. İlk sözüm bu olurdu ki,
uşaqlar, gəlin biz öncə bir-birimizi tanıyaq, mən
filankəsəm, bu dərsi, bu fənni sizə tədris edəcəm,
amma bəzi tələblərim var: birincisi, mən istəmirəm
siz mənə cavab verəndə ayağa qalxasınız, gəlin
oturmuş vəziyyətdə söhbət etməyi öyrənək.
Yeri gəlmişkən, Sovet dövründə belə bir
metodika yox idi və bunu deyəndə uşaqlar
çaşır, bəzən, hətta qrupun ən əlaçı
tələbəsi yaxşı bildiyi cavabı belə oturaraq
söyləməyə çətinlik çəkirdi....
Səlim
Babullaoğlu: Vərdişlər mane olurdu.
Cavanşir
Feyziyev: Tələbələri buna alışdırmaq
üçün bir-neçə həftə lazım olurdu.
2-3 həftədən sonra hamı bu vərdişə yiyələnirdi,
sonradan biz dərslərimizi çox rahatlıqla və səmərəli
şəkildə keçirdik. Mənim bir müəllimim
vardı - Rauf Qasımov. O, indi İsraildə yaşayır.
Rauf müəllim fransız dilinin tərcüməsi üzrə
ixtisas müəllimimiz idi və özü də Moskvada Moris
Torez adına Dillər Universitetində oxumuşdu. Çox
intellektual və çox sadə bir insan idi. Bu metodu ondan
öyrənmişdim, institutda bizdən başqa, digər
qrupların bu metoddan xəbərləri yox idi və Sovet
dövründə bu, heç kimin ağlına da gəlməzdi.
Çünki sovet təhsilində hesab edirdilər ki, tələbə
də, şagird də hərbiçi kimi ayağa
qalxmalıdır, ayaq üstə cavab verməlidir və sonra
oturmalıdır. Bu, sovet ideologiyasının, insanların
hamısını eyni şəkildə yönləndirmək,
yəni zombiləşdirmək arzusundan irəli gəlirdi.
Səlim
Babullaoğlu: Totalitarizmin keyfiyyətiydi bu, bəli.
Cavanşir
Feyziyev: Mən isə öz müəllimimin praktikasında
başqa şey gördüm, onu öz tələbələrimə
ötürdüm. Digər bir məsələ: tələbələrimə
demişdim ki, istəsəniz hamınıza 5 qiymət yaza bilərəm,
heç bir çətinlik çəkmədən, amma əsas
məsələ odur ki, siz burada 5 il vaxt itirirsiniz. Bu 5 ili ya
itirəcəksiz, ya da qazanacaqsız - bu ikisindən birini
seçmək lazımdır. Əgər siz
oxumayacaqsınızsa, heç nə öyrənməyəcəksinizsə,
daha yaxşı deyilmi bəri başdan vaxt itirməyəsiniz.
Səlim
Babullaoğlu: Effekt verirdi?
Cavanşir
Feyziyev: Əlbəttə. İndi bəzi tələbələrimlə
rastlaşanda mənə deyirlər ki, ".. siz bizə dərs
deməsəydiniz biz tamamilə başqa cür
formalaşacaqdıq".
Səlim
Babullaoğlu: Elmi fəaliyyətinizdən danışaq.
Cavanşir
Feyziyev: Buyurun...
Səlim
Babullaoğlu: Ən məşhur, "Türk dövlətləri
Birliyi. Qlobal inteqrasiyanın Avrasiya modeli" əsərinizdən
danışaq. Kitab Türk Dövlətləri Birliyinin
yaradılması zərurətinə həsr olunub. Siz, yəqin,
bizdən daha tez eşitdiniz, həm də həssaslıqla izlədiniz,
İngiltərə Avropa Birliyini tərk elədi. Belə bir
dövrdə türk dövlətlərinin birliyi, sizcə, nə
qədər realdır? Bu bir sualdır. İkinci sual budur ki, mən
bəzən Rusiyada da, xüsusən Putin Rusiyasında və
xüsusən, Duginin moderatorluğunda ümumiyyətlə
avrasiyaçılıq ideyaları barədə nəzəriyyəyə
tez-tez rast gəlirəm. Bu kontekstdə, o
avrasiyaçılıq ilə türk dövlətləri
birliyinin Avrasiya modeli arasında fərqlər və eyniyyətlər
nə qədərdir?
Cavanşir
Feyziyev: Çox böyük fərqlər var, amma qayıdaq əvvəlki
sualınıza. Demək, "türk" anlayışı
ilə mənim ilk tanışlığımın tarixi
uşaqlıq yaşlarıma təsadüf eləyir. Səhv
etmirəmsə 5-ci sinifdə idim, ya da 6-cı sinifdə.
"SSRİ tarixi" adlı bir dərslik kitabı
vardı...
Səlim
Babullaoğlu: Bəli, vardı, xatırlayıram.
Cavanşir
Feyziyev: Bir axşamüstü anam nəsə bir iş
görürdü və baxdı ki, sakitcə oturmuşam,
heç nə ilə məşğul deyiləm. Soruşdu
ki, sabaha hansı dərsləriniz var? Saydım. "Tarixdən
nə keçmisiz?", - deyə soruşdu.
"İmperialist və sosialist dövlətləri" -
dedim, təxminən mövzunun adı belə idi. Sosialist və
imperialist dövlətlərini saymağımı istədi.
İmperialist dövlətlərin sırasında dərslikdə
yazılanlara müvafiq olaraq Amerika, İngiltərə, Fransa,
Almaniya və Türkiyəni sadaladım. Türkiyəni deyəndə
gördüm ki, anam dayandı, əlindəki işi
saxladı. "Türkiyə?" - deyə soruşdu. Təsdiqlədim.
Soruşdu ki, bu, dərslikdə yazılıb? Dedim ki, bəli.
Dedi, get, gətir o kitabı. Mən də gətirib həmin səhifəni
açdım. Anam gözucu oxudu və burada da söhbət
bitdi. Daha başqa sual vermədi. Təxminən bir-iki saat sonra
axşam yeməyi yeyirdik və uşaqlar bir-bir masanın
arxasından qalxdı. Anam, atam və mən qaldıq. Anam
atama dedi ki, bilirsən, sənin oğlun Türkiyəni
imperialist dövlət hesab edir. Atam mənə elə
baxdı ki... onu heç vaxt belə baxan görməmişdim.
Bir az təəccüblə, bir az da, sanki acıqlı kimi.
Dedim, kitabda belə yazılıb. O da kitaba baxdı və dedi
ki, hə, belə yazılıb, amma bu düz deyil. O zamanlar mənim
üçün, elə hamı üçün bir kitab kultu
vardı. Kitab səhv yaza bilməzdi. Atamdan bu sözləri
eşidəndə, sanki daxilimdə bir üsyan qalxdı: yəni
necə ola bilər, kitab səhv yazır... Atam soruşdu ki, səncə,
türklər hansı dildə danışır? Dedim, əlbəttə,
ingiliscə. Anam və atam bir-birinə baxdılar. Mən
sonradan anladım ki, onlar həm izah vermək istəyir, həm
də bunu necə edəcəklərini bilmirdilər.
Səlim
Babullaoğlu: Ki, siz bu haqda kənarda
danışmayasınız...
Cavanşir
Feyziyev: Bəli... həm də yəqin ki, kitaba olan
inamımı sarsıtmaq istəmirdilər. Atam dedi ki,
oğul, elə şeylər var, kitab onu düz yazmaya bilər.
Dedi, bax, türklər elə sən necə
danışırsansa, elə danışırlar. Doğrusu,
mən onda bir az daha da həyəcanlandım, axı necə
ola bilərdi ki, imperialist bir xalq mənim dilimdə
danışırdı!? Belə çıxırdı ki,
hansısa bir şəkildə mənim imperialistlərə
aidiyyatım vardı.
Səlim
Babullaoğlu: Olduqca maraqlı detaldı.
Cavanşir
Feyziyev: Dedim, ola bilməz, sən Türkiyədə olmusan?
Çində, Mancuriyada olduğunu bilirdim.
Səlim
Babullaoğlu: Müharibədə olmuşdu, yəqin?
Cavanşir
Feyziyev: Bəli, atam 41-ci ildə könüllü olaraq
müharibəyə gedib, yalnız 49-cu ildə tərxis
olunmuşdu. Avropa istiqamətindən sonra, onları yapon cəbhəsinə
göndərmişdilər. O zaman Mancuriyada SSRİ-nin "məhdud
hərbi kontingenti" deyilən ordusu vardı. Dedi, yox,
Türkiyədə olmamışam, amma sən
düzünü bilməlisən. Sən türksən. Amma
bunu müəllimlərinlə müzakirə eləmə,
mübahisə də eləmə. Kitabda yazılanı kitabdan
soruşana da de, amma özün türk olduğunu unutma. Bu
söhbət elə belə də bitdi. Daha sonralar, tədricən
hər şeyi anlamağa çalışırdım. Nazim
Hikməti oxudum... Ziddiyyətli şəxsiyyət olduğunu
anladım... Hərçənd bir şübhəli məqam
da qaldı ki, bəlkə elə türklər də bizim kimi
sosialistdirlər, amma nəyə görəsə onları
imperialist adlandırırlar. O zaman bizim məktəbdə bir
müəllim vardı, ona "türk Niyazi" deyirdilər,
fərqli ləhcə ilə danışırdı, sonralar
bildim ki, Axıska türklərindən imiş. Deportasiya
olunmuşdular. Sonra, görünür, hansısa şəkildə
gəlib çıxmışdı bizim kəndə. O
adamın varlığı mənim üçün ən
böyük təsdiqləyici arqument oldu. Bu hadisədən
çox sonralar mən bu mövzunu araşdırmaq istədim
və özüm üçün çox böyük
yeniliklər kəşf elədim. Tarixdən, nəinki bizim
tarixdən, dünya ölkələrinin və
xalqlarının tarixindən çox şeylər öyrəndim.
Məhz bu mövzunun arxasınca gedə-gedə sonda
anladım ki, insanlıq yaranandan, bütün insan cəmiyyətləri
formalaşmağa başlayan zamandan insanda xüsusi bir arzu-istək,
"dünyanı idarə etmək" istəyi olub.. Və
biz əsrlər boyunca tarixə diqqətlə baxa-baxa gələndə
görürük ki, tarixdə yalnız bircə dəfə
belə bir hal olub, bir etnos dünyanı idarə edib və o
da türklər olub.
Səlim
Babullaoğlu: Siz hansı dönəmi deyirsiniz? Attila dönəminimi
deyirsiz?
Cavanşir
Feyziyev: Hunlardan başlamış, Attiladan başlamış
Göy Türklərə qədər zaman-zaman türklər
o zaman üçün məlum olan dünyanı, yəni
indiki dünyanın böyük bir hissəsini idarə eləyiblər.
Bu böyük bir tarixdir, bizim fəxr etməli olduğumuz bir
tarixdir. Bu tək bizim fikrimiz deyil, mən Findi soyadlı bir
türkşünas amerikan alimi ilə məktublaşıram.
O, türk tarixi ilə bağlı çox böyük
araşdırmalar aparıb, onun da fikri belədir ki,
dünyanı bir dəfə və yalnız türklər idarə
ediblər. Bu, hər cəhətdən - həm siyasi
nöqteyi-nəzərdən, həm tarixi nöqteyi-nəzərdən,
həm də özümüzün milli kimliyimizi dərk etmək
baxımından çox qiymətli tarixdir.
Səlim
Babullaoğlu: Elə isə qayıdaq sualımıza, bu birlik
nə qədər mümkündür?
Cavanşir
Feyziyev: Siz soruşdunuz, Böyük Britaniyanın "Avropa
İttifaqı"ndan çıxması səhvdirmi,
düzdürmü? Mən ingilislərin bu birliyi tərk etməsini
qanunauyğun hesab edirəm. Çünki ingilislər bir mədəniyyətin
nümayəndələridir, avropalılar isə tamam
başqa bir mədəniyyətin. Roman mədəniyyəti ilə
anqlo-sakson mədəniyyəti fərqli etnik köklərə
malikdir. Bu dediyimin təsdiqini Sovet İttifaqının
misalında da görə bilərik. Sovet İttifaqında
iddia edirdilər ki, sosializm, kommunizm ideologiyası fərqli
milli kimliyə malik, fərqli irqə, cinsə və dinə
sahib olan insanları öz çətiri altında uzun
müddət, hətta əbədi saxlaya bilər, hətta bu
birlik bütün millətləri əhatə eləyə bilər,
bir bayraq altında birləşdirə bilər. Həyat göstərdi
ki, bu mümkün deyil.
Səlim
Babullaoğlu: Yəni hesab edirsiz ki, hökmən etnik zəmin
olmalıdır...
Cavanşir
Feyziyev: Hər bir mədəniyyətin öz sivilizasiya kodu
var, sadə insanları müşahidə edərkən də
biz bunu görə bilərik. Eyni etnik kökə mənsub
olan 2 nəfər bir-birilə qarşılaşanda, onlar istər
danışıqda, istər jestikulyasiya zamanı, çox
cüzi mimika ilə, hətta göz hərəkətləri
ilə bir-birini çox yaxşı başa düşürlər.
Bunun üçün onlara 3 saniyə lazım gəlirsə,
başqaları üçün eyni fikirləri anlatmağa bəzən
3 dəqiqə də bəs etmir.
Səlim
Babullaoğlu: Belə başa düşdüm ki, Türk
dövlətlərinin birliyini mümkün hesab edirsiz.
Cavanşir
Feyziyev: Bəli, bu nəinki mümkündür, həm də
labüddür. Digər tərəfdən, bunu zəruriləşdirən
məqam da var ki, o da qloballaşmadır.
Səlim
Babullaoğlu: Yəni?
Cavanşir
Feyziyev: Yer kürəsi qloballaşır. Əvvəllər
bu daha çox işğallar vasitəsilə olurdusa, indi bu
texnologiyalar, iqtisadi əlaqələr vasitəsilə, həm
də sürətlə baş verir. Ona görə də
dövlətlər gah birləşir, gah da ayrılırlar: Məsələn,
İngiltərənin Avropa Birliyindən çıxması, məncə,
qanunauyğundur. Ancaq mən həmişə Türkiyənin
Avropa Birliyinə getməsinin əleyhinə olmuşam. Ta o
vaxta qədər ki, biz bir böyük etnos kimi əvvəlcə
öz aramızda birləşə bilək. Çünki
qloballaşma paralel olaraq özüylə assimilyasiyanı da
aktivləşdirir.
Səlim
Babullaoğlu: Bəs Rusiyada vaxtaşırı səslənən
avrasiyaçılıq barədə fikriniz nədir?
Cavanşir
Feyziyev: Aleksandr Duginin irəli sürdüyü ideyanı
qloballaşma prizmasından baxanda perspektiv və ya pozitiv ideya
kimi qəbul eləmək olar. Yalnız ideya kimi. Amma onun yetkin
bir ideologiyaya çevrilməsi üçün hələlik
münbit şərait yoxdur. Çünki Duginin Avrasiya Birliyi
ideyası da eynilə Sovet dövründə olduğu kimi,
güclü dövlətlərin digər xalqları öz
iradəsinə tabe etməsini özündə ehtiva edir. Bu,
ciddi bir səhvdir.
Səlim
Babullaoğlu: Yenə də istismar...
Cavanşir
Feyziyev: Bu şəkildə birliklər özünü
doğrultmaz və həmişəyaşar ola bilməz. Bu
ideya nəinki köhnə sovet respublikalarını, hətta
Türkiyəni, İran və Hindistanı da bura cəlb etməyi
nəzərdə tutur, üstəlik, rusların
dominantlığı altında. Hətta Çini belə...
bu yaşarı ideya deyil, çünki hansısa bir birliyə
kimisə cəlb etmək üçün ideya və ya
ideologiya kifayət deyil. Bunun üçün həm də
resurslar olmalıdır. Həm siyasi-iqtisadi, həm də mədəni-mənəvi
bazis olmalıdır ki, bu əsaslarda xalqlar birgə
yaşayışa meyilli olsunlar. Bu isə sivilizasiya eyniliyinin
zəruriyyətini ortaya çıxarır.
Səlim
Babullaoğlu: Sizcə, türk dövlətləri belə
resurslara malikdirmi?
Cavanşir
Feyziyev: Hərçənd Avropa alimləri bu kəlməni
işlətməyi sevmirlər, amma əcdadlarımız
möhtəşəm türk sivilizasiyasını
yaradıblar. Digər xalqların alimləri - Çin, ərəb,
roman, yunan sivilizasiyası haqqında danışırlarsa, biz
niyə uzun əsrlər boyunca mövcud olmuş və dominant
olmuş sivilizasiyamızı görməzliyə vuraq? Bizim də
öz sivilizasiya mənsubiyyətmiz var. İlk növbədə
biz türklər o sivilizasiya çərçivəsi daxilində
birləşməyi bacarmalıyıq. Bizim qloballaşma
proqramımız bundan ibarət olmalıdır. Biz öncə
türklər olaraq qloballaşmalıyıq və bunun
üçünsə elə indi, tarixin bu dönəmində
bu birliyin tarixi, mədəni, siyasi, iqtisadi qurumunu
yaratmalıyıq. Əminəm ki, başqa bir formatda
qloballaşmaya qoşulmaq sivilizasiyon özgürlüyün
itirilməsinə gətirib çıxaracaq. Məsələn,
özbək, qırğız, türkmən və qazaxlar
Çinlə inteqrasiyaya meyillənsələr, yaxud Türkiyə
Avropa İttifaqına, Azərbaycan da Avrasiya Birliyinə
inteqrasiyaya meyillənsə, yaxın 100 il ərzində
bütün türklər türk milli-mədəni kimliyini
itirəcək.
Səlim
Babullaoğlu: 2009-cu ilin oktyabr ayında "Etno-siyasi
münaqişələrin mənəvi aspektləri"
mövzusunda dissertasiya müdafiə etmisiniz. Fəlsəfə
üzrə fəlsəfə doktoru elmi adını
almısınız. Ümumiyyətlə, siyasi münaqişələrin
mənəvi aspekti ola bilərmi? Buna bir az izah verərdiniz.
Cavanşir
Feyziyev: Etnosiyasi münaqişə öz-özlüyündə
təbii şəkildə ortaya çıxan ziddiyyətlərin
nəticəsi deyil.
Səlim
Babullaoğlu: Yəni süni surətdə baş verir hər
şey?
Cavanşir
Feyziyev: İstənilən etno-siyasi münaqişə
hansısa siyasi ideyanın və ya ideologiyanın işə
salınması ilə başlayır. Münaqişələrin
tipinə nəzər salsaq görərik ki, hamısında
bir məntiq var. Amma etno-siyasi münaqişənin məntiqini
biz münaqişə tərəflərinə baxarkən
görə bilmirik. Yəni iki xalqın nümayəndəsi
ayrı-ayrılıqda danışanda onların hər ikisi
bu münaqişənin əleyhinə çıxış
edirlər. Amma bir-birilə qarşılaşanda bu
münaqişə baş verir və davam edir. Burda bir paradoks
var. Bundan çıxış edərək səbəb
axtarsaq görərik ki, bütün bu münaqişələr
siyasi xarakter daşıyır və həmişə
münaqişə ərazisinə kənardan idxal edilir. Mən
bu baxımdan ərəb-yəhudi münaqişəsini,
Avropada katolikləri ilə protestantları arasındakı
münaqişələri öyrənmişəm. Əslində,
bəzi hallarda münaqişə tərəflərinə
baxanda onların etnik yaxınlığını da görmək
olur. Bəs onları bir-birini cismən məhv etməyə
vadar edən nədir?
Səlim
Babullaoğlu: Elə yəhudilər və ərəblər
kimi. İkisi də semitdilər.
Cavanşir
Feyziyev: Bəli, onların kökündə də bir birlik
var. Bunları antaqonist vəziyyətə gətirən nədir?
Təbii, yalnız siyasi ambisiyalar və siyasi məqsədlər.
Bu baxımdan münaqişənin mənəvi aspektlərini
araşdırıram ki, buna necə bəraət
qazandırıla bilər. Məncə, beynəlxalq siyasətə
elə bir yanaşma olmalıdır ki, siyasətçilər
və yaxud dövlətlər öz siyasətlərini müəyyənləşdirərkən,
o siyasətin həyata keçirilməsində özləri
üçün mənəvi baryerlər müəyyən
etsinlər. Və bu baryerləri keçməsinlər.
Çünki bu baryerlərin keçilməsi digərlərinin
faciəsinə çevrilir. Milliyyətindən asılı
olmayaraq hamı bir dəfə yaşayır. İnsan
ömrü ortalama 70 ildir. Bəs Fələstin münaqişəsi
artıq 70 ildir davam edirsə, deməli, on minlərlə
insanın ömrü həlli tapılmayan bir prosesdə məhv
olur. Hamı bunu bilirsə və qarşısı
alınmırsa, deməli, bu siyasəti yönəldən
üçüncü maraqlı qüvvə var. O qüvvəyə
qarşı çıxılmalıdır. Bu, mənəvi məsələdir.
Amma kim və necə buna qarşı
çıxmalıdır. Mən
çalışmışam bu əsərdə "siyasətdə
mənəviyyatdan danışıla bilməz"
düşüncəsinə əks arqumentlər tapım. Bəlkə
də bir zaman gələcək və biz hamılıqla
anlayacağıq ki, siyasət də mənəvi yük
daşıyan bir məfhumdur, bu qədər
dağıdıcı olan yox.
Səlim
Babullaoğlu: Yəni makiavellist baxışı rədd edən...
Cavanşir
Feyziyev: Bəli. Makiavellist baxışın meydana
çıxmasından xeyli zaman keçib, siyasətdə yeni
paradiqmalar yaradılmalıdır.
Səlim
Babullaoğlu: Cavanşir müəllim, qayıdaq bizim
görüşümüzün bəlkə də əsas məqsədinə,
əsas məğzinə. Bayaq dediniz ki, hal-hazırda bir roman
tərcümə edirsiz. Hansı romanı, kimin əsərini?
Cavanşir
Feyziyev: Hal-hazırda Jan Kristof Rufenin "Böyük
Kör" romanını tərcümə edirəm, bu,
Fransanın Orta əsrlər tarixinə aid bir romandır.
Maraqlı romandır. Bir neçə əsr bundan əvvəl
baş vermiş hadisələri bir fransız romanında
oxumaq həm də onunla maraqlıdır ki,
insanlığın yer üzündəki ümumi əlamətlərini
müəyyənləşdirə bilirsən və
anlayırsan ki, millətindən asılı olmayaraq insanlar hər
yerdə eynidir. Fransız cəmiyyətində də, Azərbaycan
cəmiyyətində də. Bir neçə həftə qabaq
Fransada nəqliyyatçılar tətil edirdilər, bir-iki həftə
ərzində metro işləmədi, şəhərdaxili nəqliyyat
vasitələri işləmədi, insanlar çətinliyə
düşdülər. Çoxmilyonlu şəhər
üçün nəqliyyat vacib bir məsələdir və
insanlar başladılar işə piyada gedib-gəlməyə.
Parisdə, XXI əsrdə insanlar işə piyada gedirlər.
Bəzi şəhərarası avtobuslar tətilə
qoşulmadılar və işlədilər. Fransa
telekanallarında göstərirdilər ki, insanlar avtobusa necə
basılırlar, bir-birini itələyərək necə
avtobusa birinci girməyə cəhd edirlər. 90-cı illərin
əvvəllərindəki Bakı yadıma düşdü.
Sonra da Hindistan vağzallarındakı vəziyyət.
Baxın, biz deyirik ki, fransızlar çox qədim, yetkin və
zəngin bir mədəniyyətin
daşıyıcılarıdır. Amma şəraitə
görə düşdükləri vəziyyət onların
davranışlarını necə dəyişdirir.
Səlim
Babullaoğlu: Teatr və kinoda, daha doğrusu, dramaturgiyada təklif
olunmuş situasiya anlayışı var. İnsanların həqiqi
kimliyi onda bilinir. Bir şeyi də dəqiqləşdirim.
Rufenin romanını özünüzmü seçdiniz?
Cavanşir
Feyziyev: Bəli. Hər dəfə Fransaya gedəndə, son
bir ildə çıxmış və
mükafatlandırılmış kitabları axtarıram,
alıram. Ondan əvvəlki il mən Patrik Modianonun
kitabını almışdım və onu tərcümə
etmişdim. O yazıçının çox keşməkeşli
həyatı olub, inanılmaz çətinliklərdən
keçib, tək, yetim böyüyüb və sonda şedevrlər
yaradıb, məhz bu romandan sonra Nobel mükafatı alıb.
Səlim
Babullaoğlu: Hansı romandır?
Cavanşir
Feyziyev: "Məhəllədə azmamaq
üçün". Həmin romanı tez bir zamanda Azərbaycan
dilinə çevirdim. İstədim ki, azərbaycanlı
oxucular da onu oxuya bilsin.
Səlim
Babullaoğlu: Modianonun belə bir fikri var: "Bəzən
tale inadkarlıq edib bir neçə dəfə eyni adamla
danışmaq imkanı yaradır sənə, yararlanmasan
özünə pis olacaq...". Sizcə, bu, nə qədər
doğru müşahidədir?
Cavanşir
Feyziyev: Əlbəttə, həyat sürprizlərlə
doludur. Həyatını dəyişəcək ən xoş
təsadüflər və ya ömür boyu lənətlə
xatırlayacağın arzuolunmaz qarşılaşmalar.
Bir-birinə zidd olsalar da hər ikisi həyatdır, hər
ikisindən öyrənməli və ibrət götürməli
mənalar var.
Səlim
Babullaoğlu: Müdriklərdən biri deyir ki, Allah hadisələrin
dili ilə insanlarla danışır, amma hər insan hadisələrin
dilini oxuya bilmir. Həyatın işarələrini oxuya
bilirsinizmi?
Cavanşir
Feyziyev: Tamamilə doğru fikirdir, razıyam. Əslində,
bütün suallara cavablar ətrafımızdadır, gözümüzün
qarşısındadır, amma onu dərk etmək, xalq, toplum
miqyasında da görə bilmək həmişə
mümkün olmur. Bu, eyni zamanda, bizim fərdi və ictimai
şüurumuzdan asılıdır. Hesab edirəm ki, çox
hallarda həyatın işarələrini başa
düşürəm və hadisələrin dilini anlayıram.
Düzdür, mənim indi belə söyləməyim təvazökarlıqdan
uzaq kimi görünə bilər. Amma mən həyatda
işarələrin əksəriyyətini düzgün
anladığımın təsdiqini çox tapmışam. Bəzən
olur ki, mən bir şey haqqında düşünürəm,
arzulayıram və o şey mənim iradəmdən
asılı olmayaraq baş verir. Uşaq vaxtı mən buna təəccüblənirdim,
düşünürdüm ki, elə bil, kimsə mənim
ürəyimi oxuyur. Amma böyüdükcə başa
düşürəm, baş verənlər yalnız o demək
deyil ki, kimsə mənim ürəyimi oxuyur və mənə
sürpriz edir. Həyatın öz qanunauyğunluğu var, biz
söhbətimizin əvvəlində riyaziyyatdan
danışdıq. Riyaziyyat, əslində, qanunauyğunluqlar
elmidir. Bax, bu qanunauyğunluqları insan nə qədər
düz dərk edirsə, həyat işarələrini də o
qədər tez başa düşür.
Səlim
Babullaoğlu: Bəs onda həyat işarələrini düz
və tez başa düşmək üçün nə etməliyik,
bu bacarıq hardan gəlir?
Cavanşir
Feyziyev: Bu, insanın körpəlik yaşlarından
formalaşır, təhsillə bağlıdır. Sovet təhsil
sistemində uşaqlar 7 yaşından məktəbə qəbul
olunurdular və tələblərdən biri bu idi ki,
bağçada uşaqlara oynamaq öyrədilsin, oxumaq və
yazmaq öyrədilməsin. Halbuki, Avropada uşaqların məktəbə
gələnə qədər əlifbanı öyrənməsi,
yazması və oxuması stimullaşdırılırdı.
Fizioloqlar hesab edirlər ki, insanın bir varlıq olaraq ən
çox öyrənə bildiyi dövr 7 yaşına qədərki
dövrdür. Böyük Britaniyada məsələn, 5-6
yaşlı uşaqlar, yaza da, oxuya da bilirlər, müstəqil
mühakimələr yürüdür, internetdən istifadə
edirlər. 5-6 yaşında uşaqlar İngiltərədə
sənə qalaktikadan danışa bilirlər, planetlərdən
danışa bilərlər. Hətta, Yupiterin torpaqdan deyil,
qazdan ibarət olduğunu söyləyərlər. Amma
bütün bunları sovet məktəbi bizə 17
yaşımızda öyrədirdi.
Səlim
Babullaoğlu: Sizcə, niyə?
Cavanşir
Feyziyev: Məncə, bu bir siyasət idi. Sovet-rus
ideoloqlarının və metodistlərinin
hazırladığı təhsil mexanizmi ona əsaslanırdı
ki, az bilən cəmiyyət daha asan idarə olunar. Təhsilin
prioritet sahə olmadığı Şərq ölkələrinin
bugünkü durumuna baxmaq kifayətdir. "Ərəb
baharı" kimi faciəvi bir ideyanı yaxşı təhsil
almış, savadlı cəmiyyətə sırımaq
olardımı? - Əlbəttə, yox.
Səlim
Babullaoğlu: Ötən ilin ortaları belə bir informasiya
oxudum. Londonda fəaliyyət göstərən kitab
araşdırmaları mərkəzlərindən biri
açıqlama vermişdi ki, 18 və 19-cu illərdə
İngiltərədə kağız mətbuata, yəni
internet mətbuatdan kağız mətbuata, kağız kitaba
qayıdış sezilib. Siz daha çox kağızda
oxuyursunuz, yoxsa monitorda? Və bunun fərqi varmı? Bir də,
sizcə, kağız kitabın aradan çıxma qorxusu necə?
Cavanşir
Feyziyev: Bu informasiyanı xatırlayıram. Mən, adətən,
işimlə bağlı olan materialları, mənə
ömürlük lazım olmayan, birdəfəlik istifadə
üçün lazım olan materialları elektron variantda
oxuyuram. Amma o bilikləri ki, mən özümdə saxlamaq istəyirəm,
özümdə yaşatmaq istəyirəm, onları daha
çox kitabdan oxuyuram. İnsanlar var ki, artıq bədii
kitabları da elektron variantda oxumağa vərdiş ediblər.
Amma mən kitabları, xüsusən bədii kitabları
kağızdan oxumağı sevirəm. Bu prosesin özü də
adama bir zövq verir. Başqa cür ürəyimə
yatmır. Mən işimlə bağlı olaraq uzun
uçuşlar həyata keçirirəm, amma mütaliə vərdişim
olmasaydı bu uçuşlara necə səbr edəcəyimi
təsəvvür etmirəm. Bəzən 5-6 saat, hətta 12
saat uçmaq lazım gəlir. Kitab olmasa bu mənə
çox çətin olardı.
Səlim
Babullaoğlu: Daha əvvəl toxundunuz, jurnalist olmaq,
jurnalistika təhsili almaq arzunuz olub. Bioqrafiyanızda bir məqam
var ki, "Discovery Azerbaijan" adlı elmi-kütləvi
jurnalın həm təsisçisi, həm baş redaktoru
olmusuz, yəqin, bu, həmin arzu ilə bağlıdır.
İndi, deyəsən, jurnalın nəşrində pauza
yaranıb, yox?
Cavanşir
Feyziyev: Bir az ləngimə var, bəli...
Səlim
Babullaoğlu: Jurnal nəşr etmək ideyası necə
yaranıb? Köhnə jurnalistika həvəsi idi bu?
Cavanşir
Feyziyev: Yox-yox, onun da çox maraqlı tarixçəsi var.
Uşaqlarımın 10-12 yaşı vardı, bir gün
onlarla gəzməyə çıxdım, Nizami küçəsində
idik, "Torqovıy" dediyimiz ərazidə. Fikirləşirdim
onlar elə yaşa gəlib çatıblar ki, dərsliklərdən
əlavə kitablar oxumalıdılar. Onları mütaliəyə
meyilləndirmək barədə düşünürdüm.
O zamanadək də müəyyən kitabları
oxutdurmuşdum, amma oxuyacaqları mətnləri özlərinin
seçmələrini istəyirdim. Qəzet köşklərinin
birinə yaxınlaşdıq. Bir xeyli jurnallara baxdıq, hərçənd
ki, mənim kitabxanamda 3000-ə qədər kitab var,
uşaqların kitab sarıdan çətinlikləri yoxdur.
Səlim
Babullaoğlu: Zəngin kitabxanadır. Yeri gəlmişkən,
son suala da qabaqcadan cavab verdiniz. Buyurun, davam edin.
Cavanşir
Feyziyev: Hə, kitabdan boldular, amma istəyirdim ki, maraqlı
jurnal da olsun onların mütaliə rasionunda, eyni zamanda
özlərinin seçim vərdişləri
formalaşsın. Jurnallara yaxınlaşıb bir-bir vərəqləməyə
başladım, daha çox xarici jurnallar vardı və
onların da hamısı spesifik mövzularla bağlı idi.
Məsələn, avtomobillərə aid təxminən on
cür fərqli jurnal vardı. Amma hamı avtomobilə maraq
göstərə bilməz ki...
Səlim
Babullaoğlu: Əlbəttə...
Cavanşir
Feyziyev: Qalanları da moda, mətbəx və ya iqtisadiyyat
mövzulu jurnallar idi. Fikirləşdim ki, asan oxuna bilən,
elmi-kütləvi məziyyətli, öyrədici bir jurnal
yoxdu ki, uşaqlara verim oxusunlar. Heç nə tapa bilmədim,
çox məyus oldum. Gəldim evə, xeyli fikirləşdim.
Mündəricatında maraqlı mövzular olan, amma qısa və
eyni zamanda ən vacib biliyi verən yazılarla zəngin bir
jurnal nəşr etdirmək haqda qərar verdim. Oxucuları
yormayan, oxuyarkən çox qiymətli informasiya verən bir
jurnalın ideyası belə yarandı. Sonra onu bir az da turizm
mövzusuna istiqamətləndirdim. Onda ölkəmiz turizm
üçün yenicə açılmışdı. Hətta,
daxili turizm yox dərəcəsində idi. Beləcə,
"Discovery Azerbaijan" adlı elmi-kütləvi jurnal yarandı.
Öz yaradıcı kollektivi, eksklüziv fotoları ilə...
Səlim
Babullaoğlu: Onda belə çıxır ki, yaxın
zamanlarda təzədən davam eləyəcəksiz...
Cavanşir
Feyziyev: Bəli...
Səlim
Babullaoğlu: Kitabxananızı xatırlatdınız.
Müstəqil şəkildə, ilk oxuduğunuz kitab
yadınızdadır?
Cavanşir
Feyziyev: Bəli, yadımdadır. O kitabı bu gün də
axtarıram..
Səlim
Babullaoğlu: Hansı kitab idi?
Cavanşir
Feyziyev: Onda çox güman ki, 1-ci sinfi qurtarırdım. O
yaşlarda idim. Atam mənə bir kitab gətirdi. Böyük
deyildi, 30-40 səhifə arasında bir kitab idi. Üz
qabığı çox maraqlı idi, indiyə kimi
gözümün qabağındadır, "Nələri etmək
olmaz" adlanırdı.
Səlim
Babullaoğlu: Azərbaycan dilində idi?
Cavanşir
Feyziyev: Bəli. Adətən, biz kitabdan "nələri etmək
olar" gözləyirik. Amma bu kitabın adı tərsinə
idi, qadağalardan danışırdı.
Səlim
Babullaoğlu: "Olmazlar" azdı axı. Amma
"olmalılar" çoxdu.
Cavanşir
Feyziyev: Orta məktəbdə təhsil aldığım
müddətdə, xüsusən də ilk siniflərdə, bu
kitabı bəlkə də bir 50 dəfə təkrar-təkrar
oxumuşdum. İndi də bəzən seçim
qarşısında qalanda, müxtəlif situasiyalarla
rastlaşanda bu kitabda oxuduqlarımı fikirləşirəm.
Səlim
Babullaoğlu: Həmin kitabdakı "olmazlar"dan birini
xatırlaya bilərsiz?!
Cavanşir
Feyziyev: Əlbəttə, məsələn, belə bir
şey vardı: Yaşca özündən böyüklərlə
rastlaşanda, böyük sənə əlini
uzatmamış, salamlaşmaq üçün ona əl uzatmaq
olmaz, bu düzgün deyil. İndi hərdən fikirləşirəm
ki, belə bir kitabın olması çox faydalı olardı,
valideynlər belə bir kitabı hələ erkən
yaşlarında öz uşaqlarına oxusaydı çox
faydalı olardı. Avropada bu sahədə tədqiqatlar və
ədəbiyyatlar çoxdur. Məsələn, orada müəllimlər
uşaqları tərifləyərək yönləndirirlər,
tərifləyərək səhvlərini başa salırlar.
Səlim
Babullaoğlu: Yəni təqdir eləyə-eləyə.
Cavanşir
Feyziyev: Bəli, ona görə onlarda uşaq məktəbdən
yorulmur, ürəkli və həvəsli böyüyür. Məsələn,
orada uşağın "məktəbə getmək istəmirəm"
deməsini eşidə bilməzsiz. Əksinə, mənə
öz uşağım deyib ki, səlahiyyətim olsaydı, məktəb
tətillərini ləğv eləyərdim. Soruşmuşam
"niyə?", deyib ki, evdə oturmaq
darıxdırıcıdır, məktəb maraqlıdır.
Saat 4-dən 9-a qədər məktəbdə oturan uşaq tətili
darıxdırıcı hesab edir, məktəbə can
atır. Deməli ki, avropalılar doğru tədris üsulunu
tapıblar və uşaqları asanlıqla tədrisə cəlb
edə bilirlər.
Səlim
Babullaoğlu: Elədir... Təəssüf ki, müqayisələr
bizim xeyrimizə deyil... O kitabı axtarırsınız demək?
Cavanşir
Feyziyev: 1977-ci il idi. Evdə təzə kitablar
üçün yer çatmırdı, ona görə
kitablarımın çox hissəsini kitabxanaya hədiyyə
etdim. Yadımdadır, kitabxanaya
bağışladığım kitbların sayı 444 idi.
Görünür, bütün başqa kitablarla bərabər
o kitabı da vermişdim kitabxanaya. Bir neçə il bundan
qabaq bu kitab yadıma düşdü, fikirləşdim harada
ola bilər, axı bu məndə yoxdur. Şəkidə
olanda getdim həmin kitabxanaya. Kitabxanaçı Şükufə
xanım rəhmətə gedib, indi başqası işləyir.
Dedim mən o vaxt bura kitablar vermişəm, onların
arasında belə bir kitab da vardı. 30-cu illərin latın
qrafikası ilə yazılmış başqa kitablar da
vardı ki, atam mənə hədiyyə etmişdi. Xahiş
etdim ki, o 6 kitabı axtarsınlar və tapsalar mənə
qaytarsınlar. Söz verdim ki, tapsalar kitabxanaya əlavə olaraq
400 kitab hədiyyə edəcəm. İnanıram ki, tapacam.
Əgər mən o kitabı tapsam, onu bir daha gözdən
keçirərəm, bəlkə bir az işləyər, əlavələr
edər, təkrar çap edərəm... çox
lazımlı kitabdır. Mən o kitab vasitəsilə həmişə
müstəqil olaraq özüm-özümü istiqamətləndirirdim.
Anam həmişə deyirdi ki, insan hər günün sonunda
öz-özünə hesabat verməlidir, nə etdi, necə
etdi, düz və ya səhv etdi, deyə bütün
gününü bir daha nəzərdən keçirməlidir.
Mən bu kitabdakı "olar"lar və "olmaz"lara əsasən
günün axırında özümə hesabat verməyə
hələ erkən yaşlarımdan vərdiş etmişdim.
Səlim
Babullaoğlu: Tomas Sternz Eliotun misrasıdır, siz ola bilsin
orijinaldan oxumusuz, yazır ki, hanı həyatda itirdiyimiz həyat?
Hanı informasiyada itirdiyimiz bilik? Hanı bilikdə itirdiyimiz
müdriklik? Sizcə, biz informasiyada çoxmu bilik itiririk? Həqiqi
qiyməti olan şeyləri çoxmu gözardı edirik?
Cavanşir
Feyziyev: İndi çox tez-tez istifadə edilən ifadə
var: "Biz informasiya cəmiyyətində
yaşayırıq". Amma insana hansı informasiya
lazımdır? Bu informasiya nə dərəcədə
faydalıdır, nə dərəcədə səhih və
lazımlıdır? Bu sualların doğru-dürüst
cavabını bilmirik. Ona görə bəli, biz bəzən
informasiyanın ardınca qaçdıqca, yanlış təsəvvürlər
əldə edirik, həqiqətdən, faydalı olandan
uzaqlaşırıq. Belə də ola bilir. Ona görə
anlamalıyıq ki, informasiya çəmiyyətində
yaşamağın üstünlükləri ilə
yanaşı, fəsadları da çoxdur. Amma istənilən
halda, müdriklik - informasiyanın, informasiya
axtarışında qazandığın əsl biliyin və təcrübənin
sintezindən əmələ gələn bir şeydir.
Səlim
Babullaoğlu: Müsahibə üçün təşəkkür
edirəm.
Sonda Cavanşir
müəllim söz verdi ki, mərkəzin nəşrlərindən
birini Şəkidəki məktəblərin birinə hədiyyə
edəcək...
Ədəbiyyat qəzeti. – 2020. – 29 fevral.
–S.12-15