Yalanların
göy üzü, xoşbəxtliyin zirzəmisi...
Bədii
nəsr mətnində
olmazın vaqeələr
içində ən
maraqlısı, zənnimizcə,
hansısa heç
də həlledici
olmayan məqamda
bilinənlərlə
(müəllifin bilib
yazdıqlarıyla)
bilinməyənlərin
(alt şüurdan, kosmosdan,
bilmədiyimiz yerlərdən
gələn
informasiyanın) ani
birləşməsidir.
Və bədii mətndə hər şey
məhz bu andan sonra başqa bir şəkil alır, əhvalatın
içindən parçalanması, onun mətnə
çevrilməsi hadisəsi sürətlənir. Əsəri
anlamaq adına aparılan təhlillərdə məhz bu məqamı
nəzərə almaq lazımdır. Müəllif hansısa
hadisə, olay, sırf elmi, ictimai bilgini, həm də dərindən
bildiklərini mətnə verdikcə (yatırdıqca-!), orda
ikinci layın diktə ehtimalı, dominant olmaq şövqü
daha da artır. Həm də bilgi danışıldıqca,
yazıldıqca açılıb pardaqlanır, apriori şəkildə
mövcud olan boşluqlar dolur, tamamlanır və əks
reaksiya baş verir. Bu proses, yəni əhvalatı nəsrə
çevirən məqamın gəlişməsi süjet kəsiklərini
qovuşdurur, onu vahid axına, dinamik prosesə döndərir.
Çünki yazı prosesində ifadə olunan heç nə
son nöqtə deyil, cümlənin sonunda qoyulan nöqtə, əslində,
daha çox sonun aradan qaldırılmasına, bitib-tükənməzlik
effektinin yaradılmasına xidmət edir.
Diqqət edin:
"Misirdə üç növ ot çox məşhurdur.
Alfa adlanan bir otdan vaxtilə kəndir toxuyardılar, sonra həmin
kəndirdən fironun yay qayıqlarını düzəldərkən
istifadə edirdilər, qayıqların ayrı-ayrı hissələri
mismarlarla deyil, məhz bu cür kəndirlərlə birləşdirilirdi.
İkinci ot buxar tənbəki çubuğu olan nargiləyə
doldurulardı. Üçüncü ot haqqında isə qədim
əfsanədə danışılır". Söhbət
Miloard Paviçin bir miniatür hekayəsindən gedir:
"Moloheya qoxulu sevgili". Və bu hekayə təkcə
sevgi haqqında deyil, əksinə sevgi burda hardasa fondur,
başqa mətləblərin üzə çıxıb
qabardılmasında təkan rolunu oynayır.
Bəzi mətnlərdə
bu bitkinliklə, sonun yaxınlaşması təhlükəsi
ilə bitib-tükənməzlik effekti yan-yanaşı gəlməklə
hekayənin hansısa bir cümləsində qabarıq şəkildə,
həm də açılacaq müəmma kimi ifadə olunur (əslində
isə müəmma, tapmaca yoxdur, onun bu mətndə boş
qalan yerinə işarə edilir) və hekayənin, nəql
edilən bütün əhvalatın sirri onun içinə
yığılır, orda qərar tutur və həmin "mərkəzi
sirr nöqtəsi" açıldıqca gizlənir, son lay,
sirrin son "düyməsi" qopanda həmin cümlənin
içindəki müəmma havaya sovrulur, efirə
qarışır, həm də ən ümdəsi hekayə qəhrəmanının
taleyinə dönür. Adıçəkilən hekayədə
Misir xəlifəsi döyüşdən, uzaq səfərdən
qayıdanda gözəllər gözəli arvadının qəribə
vəziyyətini dərhal hiss edir və duyur ki, qadın
artıq onu sevmir, ikisinin arasında bir yadlıq getdikcə
böyüyür və onlar ayrılıq adlı bir vadinin əbədi
sakinlərinə çevrilirlər. Belə olduqda xəlifə
münəccimbaşını çağırır və
ondan məsləhət istəyir. "- Onun gələcəyi
səninkindən əvvəl başlayır, - münəccim
dedi. - Bir də ki, sən gərək onun
öpüşünü iyləyəsən. Bəlkə də,
sən onun dodaqlarının dadında yad adamın qoxusunu hiss
edəcəksən". Xəlifə bu yadlığı
onsuz da qadının dodaqlarından hiss etmişdi. Burda həmin
mərkəzi nöqtə, sirr dağarcığı
"onun gələcəyi səninkindən əvvəl
başlayır" cümləsindədi. Əslində tapmaca
(müəmma) adlı folklor diskursunda, onun konstruksiyasında
adından fərqli nüanslar əsasdır, yəni bu
janrı formalaşdıran daha çox onu
düzüb-qoşanın sərrast müşahidəsidir.
Adıkeçən hekayədə bir neçə mövqedən
aparılan müşahidənin sərrastlığı
bir-iki cümlədə ifadə olunub. Bu cümlənin
(...onun gələcəyi səninkindən əvvəl
başlayır...) içindəki mənanı istədiyin
şəkildə yoz, amma təhkiyə axarında mənanın
elə nüansları ortaya çıxır ki, dadla, iy və
qoxuyla bağlı tapılan hər şey xəlifənin və
bizim tapdığımız, uydurduğumuz mənaların əleyhinə
çevrilir. "...Xəlifə qulluqçusunu
çağırdı və ona əmr etdi ki, sarayın
girişində yandırılmış şam ilə
dayansın və içəri girmək istəyən hər
bir adamdan şamı üfürməyi tələb etsin. Kimin
nəfəsindən moloheyanın ətri gələrsə,
onu elə həmin andaca xəlifənin yanına gətirsinlər".
Moloheya xəlifənin sarayında illərdi qadağan
edilmişdi, heç kəs bu otdan hazırlanmış təamdan
dadmağa cürət eləməzdi. Təhlükə kənardan
gəlirdi. Saraya girən həmin təhlükə mənbəyi
tez bir zamanda tapıldı. Saraydan kənarda olanlar bu
qadağadan xəbərdar deyildilər. Yəni hekayənin
başında adları çəkilən üç ot məhz
bu nöqtədən sonra aktuallaşmağa başlayır.
Alfa adlanan ot möhkəm olduğundan ondan kəndir
hazırlanardı. Qayıqların ayrı-ayrı hissələri
mismarla deyil, məhz həmin kəndirlə birləşdirilərdi.
Həm də mismar əvəzinə kəndirdən istifadə
edilməsi müxtəlif situasiyalarda qayığın
çevrilməməsi, ümumən rahat üzməsi
üçün daha münasibdir. Bu ot bütün təhlükələri
aradan qaldırmağa, onları bərtərəf etməyə
imkan verir. İkinci ot nargiləyə doldurulardı, yəni hər
şey - əsasən də təhlükəsizlik təmin
edildiyindən həmin çubuğu da rahatlıqla çəkə
bilərsən. Problem üçüncü otdadır. Xəlifə
ondan hazırlanan təamı sevmir və sarayda qadağan edir.
Məlum vaqeədən sonra saraya bir musiqiçi gəlir.
Özünü ələ verməklə onunla qadın
üçün göy üzündə yanan bütün
ulduzlar anidən sönür. Musiqiçi xəlifənin
hüzuruna gəlir və deyir ki, bütün təbiət -
bitkilər, heyvanlar, ulduzlar... öz daxilində həqiqəti
daşıyır, ona görə də heç vaxt yalan
danışmır. İnsan yeganə varlıqdır ki,
başqalarına öz həqiqətlərini çatdırmağa,
içində olmayan şeydən dəm vurmağa can
atır. Beləcə, yalan yaranır. Vaxt və həqiqət
qiyməti dəyişməz olan qəpiyin iki tərəfidir.
Bu ən yaxşı ödəmə yoludur və hər zaman
da dövriyyədədir. Bu ödəmə vasitəsi
qızıldan da öncə tapılmışdır. Mənə
şamı üfürməyi məcbur edərkən sən,
Xəlifə, həqiqəti öyrəndin. Sən bir qəpik
həqiqət aldın, amma onunla öz xoşbəxtliyini ala
bilməzsən, çünki xoşbəxtliyinin dövrü
keçdi, bu məqam hər şeydir. Əslində, min bir
oyun qurub həqiqəti, sənin üçün
qızıldan qiymətli olan sirri əldə edə bilərsən,
ancaq elə o an hər şeyin əlindən
çıxdığını görərsən...
Sonra: "Xəlifənin
arvadı sevgilisinin ölüm xəbərini eşidəndə
əmr etdi ki, onun taxta kətilinin üzərində gələcək
nəsillər üçün bu sözlər yonulsun: "Mən,
sanki sahilə bərkidilmiş qayıq kimi həyatın
qırağında, müharibənin ətəyində, əsrin
ucunda və sevginin kənarında oturmuşam, sahibi
ölmüş qayıq kimi, kəndirini qırıb
axınla üzüaşağı buraxacaq birinə möhtac
qayıq kimi". Birinci otdan hazırlanmış ən
möhkəm, istənilən rahatlığı təmin edən
kəndir özbaşına qırılır... İnsan
danışdıqca, nəyisə isbat etməyə, üzə
çıxarmağa çalışdıqca həqiqət
yalana çevrilir və belə olduqca dəyərdən
düşür və bütün xoşbəxt sonluqlu rəvayətlər
də, xoşbəxt olmağa ürəyin atlanması... buna
görə yaranır.
Ataqamın "Şrödingerin
qara pişiyi" hekayəsində başda dırnaq işarəsinin
içində verilən xitabdan tutmuş sona -
boyaçının qətlə yetirildikdən sonra
körpü altında gecələyən insanlarla araq
içdiyi səhnəyə qədər, amma həm də mətndə
bir-birindən, sanki aralı duran fraqment - hadisələri
bir-birinə maksimum yaxınlaşdıraraq hekayənin
bütün mətnində iki müstəvinin hərəkəti
sezilir və bu hərəkət xaraktercə ilğımla
reallığın, gerçəyin anidən
görüşüb ayrıldıqları illüziyanı
yaradır. Baxıb var olduğunu gördüyün nəsnə
göz önündən elə çəkilir ki, sanki
olmayıb, bayaq baxdığın şey sadəcə
gözünə görünübmüş, bu isə qeyd edək
ki, hekayənin kompozisiya həllini bəlirləyən əsas
nöqtədir, elə bir nöqtə ki, bütün mənalar
onunla münasibətdə yaranır və arxa plana keçir.
Bir filoloq, həm də romançının fikrincə,
"...biz hər an hekayənin daxilində realla xəyali olan
şeyin arasında fərq qoymağa məcburuq, bu, son dərəcə
kövrək, az qala "deşik-deşik" olan bir sərhəddir...".
Həm də həmişə durmadan arxaya çəkilən
bir sərhəddir, çünki adi bir həqiqət var:
dünən həqiqət təsiri bağışlayan
şeylər bu gün xəyali görünə bilər.
Hekayənin birinci pasajında hündürmərtəbəli
binanın 17-ci mərtəbəsi təsvir edilir. Səhər.
Pəncərənin arxasından melodik səs gəlir.
"...O, bu səsi yaxşı tanıyırdı. Gəncliyində
bəstələmək istədiyi "Kəpənəklər"
mahnısından idi". Proza mətnində təhkiyənin
tipi heç şübhəsiz ki, müəllifin təsvir
etdiyi əhvalata hardan, hansı bucaqdan baxmasından
asılıdır. Əgər təhkiyənin gedişində
biz realla xəyali olanın arasında fərq qoymağa
çalışırıqsa, demək, təhkiyənin
özəyində "həyatı uydurmaq", onu yenidən
yaratmaq məsələsi durur. Bu minvalla, əslində, bilinən,
gerçək olan şeylər qəlpə-qəlpə
nağıla, yalana, uydurmaya çevrilir, son
qırıntısına, son hüceyrəsinə qədər,
məqsəd isə bu yalanın və həqiqətin o tayında
olan niyyətin gizləndiyi yerə işarə etməkdir,
onunla mesaj göndərməkdir. Hekayədə elə
bütün mətləb, bu məkanda dayanmadan fırlanıb
cərəyan edən hadisələr elə pəncərəsinin
arxasında ağ göyərçinlərin dimdiklərini
uzadıb yem gözlədikləri 17-ci mərtəbədəki
mənzillə zirzəmi arasında baş verir. Həyat və
ölüm. Ayrılıq və eşq. "...Pəncərənin
arxasında qoşa ağ göyərçin dimdiklərini
uzadıb yem gözləyirdi. Cəftəni ehmalca
açıb dənizin havasını ciyərlərinə
çəkdi. Öskürək onu boğdu. Əlləri ilə
qarnını qucaqlayıb var gücü ilə bir neçə
dəfə öskürdü. Zəhrimara qalasan...
Şükür, keçdi. Axşamdan plastik qutuya
yığdığı yemək qalıqlarını
miyoldayıb küçə tərəfdən pəncərəni
cırmaqlayan qara pişiyin qabağına itələdi".
Hekayə mətnində qara pişik obrazı iki məqamda
meydana çıxır, bir, yuxarıdakı sitatda, bir də
sonda, körpünün altında. Ancaq bu, eyni zamanda həm də
təhkiyənin dalğatutanı - detektorudur, yəni nələrsə
baş verib, amma heç kəsin xəbəri yoxdu, ən
yaxşı şeylər xəyalda (göyün yeddinci
qatında, əlçatmazlıqda), ən kəskin və bəd
şeylərsə yerin altında baş verir. Ervin Şrödingerin uydurma təcrübəsində
olduğu kimi. Bu təcrübə vaxtilə (yəqin ki,
1935-ci ildə) Kvant mexanikasında artıq hiss edilən əsaslı
nöqsanlarla bağlı aparılmışdı. Yeşiyə
radioaktiv maddə ilə birlikdə yerləşdirilən
pişik eyni zamanda həm diri, həm də ölüdür.
Nəticə budur. Hekayənin mətnində, diqqət edilərsə
yuxarıyla aşağı - yerin altı arasında
keçid yoxdur, onlar bir-birinə nüfuz etmirlər, ona
görə də ağ göyərçinin olduğu göy
üzü də xoşbəxtliyin, xəyalın zirzəmisindən
başqa bir şey deyildir. Vaxtilə Nobel ödülü
almış fizikin məşhur nəzəriyyəsində
yeşiyin nəfəsliyinin açılması da, onun
içindəki radioaktiv maddədəki atomun
parçalanıb-parçalanmaması da bir ehtimaldır, hekayədə
isə baş verməsə də ölüm həqiqətdir,
yaşamaqsa ölümün fərqli bir formasıdır, amma
o da ehtimaldır.
"Fələstinli
və sərçələr" hekayəsində də bədii
obraz digər obrazlara calanır, yan-yanaşı durduqda mənalanır,
sonra çox aydın görünən mənzərə
yayğınlaşır, yəni məqsəd fokus nöqtəsindən
yayınmış bulud, yaxud dumanın rəsmi kimi həm
aydın olanı, həm də onun duman, taleyinin içində
itib-batmasını göstərir. Bu hekayədə kolorit
süni effekt səviyyəsindədir, çünki məqsəd
insan xarakterini birbaşa açmaq, onun əzablarını
doğuran hadisələri göstərmək yox, bütün
bunları bir ovuc içinə alan tale, ölüm, sevgi kimi
anlayışları ən vazkeçilməz və ən mənasız
seqmentlərdə göstərməkdir. İki əks nəsnənin,
vəziyyətin qarışması yazının və nəqlin
ölçüsünü dəyişdirir.
Cavanşir Yusifli
Ədəbiyyat qəzeti.-2020.-14
mart.-S.14.