“Qırmızı
almadan Qızılalmaya” kitabı nəşr olundu
“Vektor” Beynəlxalq Nəşrlər Evi
tanınmış şair-tərcüməçi İbrahim
İlyaslının tərcümələrindən ibarət
“Qırmızı almadan Qızılalmaya” kitabını nəşr
edib. Kitab tərcüməçinin
2019-cu ildə “Vektor” Beynəlxalq Elmlər Akademiyasının
Şahmar Əkbərzadə adına Beynəlxalq
Ədəbiyyat mükafatına layiq görülməsi
münasibəti ilə işıq üzü görüb. Kitabın redaktoru “Vektor” BEA-nın prezidenti, professor
Elçin İsgəndərzadədir.
Tanınmış
şair-tərcüməçi Elxan Zal Qaraxanın
“İbrahim İlyaslının tərcümələri”
adlı Ön Sözü ilə açılan kitabın nəsr
bölməsində məşhur fransız
yazıçısı Antuan de-Sent Ekzüperinin,
dünyaşöhrətli qırğız
yazıçısı Çingiz Aytmatovun, klassik türk
nasiri Ömər Seyfəddinin, yeni nəsil türk yazarı Bəxtiyar
Aslanın hekayələri, poeziya bölməsində isə
klassik qazax şairi və mütəfəkkiri Abayın,
görkəmli türk şairləri Sezai Qaraqoçun, Abdurrəhim
Qaraqoçun, Serhat Kabaklının, Sərvət
Gürcanın, İmdat Avşarın, Özcan
Ünlünün, Kənan Çarboğanın,
çağdaş qazax poeziyasının tanınmış
isimləri Sabit Dosanovun, Kasımxan Beqmanovun, yeni nəsil qazax
şairləri Kazıbek Şaxanovun və Sayat
Kamşıqerin, çağdaş özbək şairi
Uktamoy Haldarovanın, yeni nəsil qırğız şairləri
Altınbek İsmayılovun və Kalica Yaqubun,
tanınmış krım-tatar şairi Liliya Bucurovanın,
çağdaş tatar şairi Çulpan Zarifin, müasir rus
şairləri Sergey Dmitriyevin, Tatyana Uvarovanın, Yekaterina
Valodinanın, Nadejda Painanın və Alina Vesenyyayanın,
tanınmış tacik şairi Abdukaxxor Kosimin, habelə
klassik fransız yazıçısı və şairi Viktor
Hüqonun, görkəmli fransız şairləri Nere
Boşeminin, Teodor de Banvillenin və Pol Verlenin şeirləri
yer almışdır.
Klassik və çağdaş Avropa və Asiya
yazarlarının əsərləri tərcüməçi
tərəfindən ana dilimizə rus, qazax, özbək dillərindən
tərcümə olunmuş və Türkiyə türkcəsindən
uyğulanmışdır.
Ədəbiyyat qəzeti.-
2020.- 28 noyabr. S. 29.