Dirəyin dikələcək, damın örtüləcək

 

Aleksandr Səlimovun "Cəbrayıl" şeiri

 

   Aleksandr Səlimov 1963-cü ildə Dağıstanda dünyaya gəlib. Sovet İttifaqı dağılan dövrlərdə ABŞ-a köçüb.  Müvafiq təhsili ispan dilinə sevgisi bu gün onu ispandilli şeir dünyasında xeyli populyar edib. Aleksandr hal-hazırda Delaver Universitetində ispan dili ədəbiyyatından dərs deyir. ABŞ Pen Mərkəzinin, ABŞ, Boliviya yazıçı sənət təşkilatlarının üzvü, YUNESKO-nun fəxri mədəniyyət səfiridir. Xocalı hadisələrinə həsr edilmiş silsilə şeirləri var. Şeirləri Azərbaycan dilinə tərcümə edilib.

   Azərbaycan Ordusunun uğurlu əks-hücumu nəticəsində işğal olunmuş torpaqların azad olunması soykökü uşaqlığı ilə Azərbaycanla, Bakıyla bağlı olan Aleksandrı bu hadisələrə biganə qalmağa qoymayıb, Cəbrayılın işğaldan azad olunması münasibətilə təsirli bir şeir yazıb. "Ədəbiyyat qəzeti"nin baş redaktoru, hörmətli Azər Turandan ana dilimizə çevirdiyim həmin şeiri (şeiri müəllifin hazırladığı sətri tərcümə əsasında çevirmişəm) eyni zamanda ispan dilində təqdim etməsini xahiş etdim. Qoy yaşadığımız tarixi hadisələrin bir maraqlı cizgisi kimi yadda qalsın.

 

Səlim Babullaoğlu

 

Ədəbiyyat qəzeti.- 2020.- 24 oktyabr.- S.28.