Birliyimiz
Qara, yaxud
ağ olsun -
bu dərinin
altında
gözəllik var, insan var.
Eyni millət
kimidir
hər
millətdən olanlar.
Bu fərqli
insanların
Amalında,
ruhunda
Olmayıb fərqli niyyət.
Onların
qüdrətilə
Qorunub mədəniyyət,
İnsanlığı
ucaldıb
Hər kəsə sayğı, hörmət.
Bir
günəşin nurunu
İçirik
il uzunu.
Bir deyilmi, bir deyin -
Gecəmiz,
gündüzümüz,
Ayımız, ulduzumuz?!
Nəsil,
fəsil dəyişkən,
Qışa, yaza bağlıyıq.
Arxamızca
yol gələn
Bir mirasa bağlıyıq.
Biz birlikdə
ən uca
Dağa çıxa bilərik.
Əl
verib birləşməsək
Yoxa çıxa bilərik.
Hər
millətdən olanın
Fərqli
eli olsa da,
Fərqli
dili olsa da,
Sevginin fərqi olmaz.
İstəyin irqi olmaz.
Dostluğa
körpü salaq
sülh,
barış sədasıyla.
İnsanı
sevək gəlin
İnsanlıq sevdasıyla.
Rosalin Bernardo Pastrana (Filippin)
Poetik tərcümənin
müəllifi: Adil Cəmil
Ədəbiyyat qəzeti.- 2020.- 18 yanvar. S. 26.