İlham
Bədəlbəyli haqqında dost sözü
Keçən əsrin 80-ci illərinin əvvəli idi. Moskvanın
ünlü "Xudojestvennaya literatura" yayıneviylə
sıx əməkdaşlıq edirdim. Orada mənim
hazırladığım Nazim Hikmətin "İnsan mənzərələri",
"İkicildliyi", Yaşar Kamaldan və başqa türk
yazıçılarından etdiyim tərcümələr,
antologiyalar nəşr olunurdu. Bir gün "Şərq ədəbiyyatı"
redaksiyasının
baş redaktoru Alev İbrahimov, " bizim nəşriyyatda
sənin bir həmyerlin işləyir, istəyirsən, gedək
səni onunla tanış edim" - dedi. Təbii
ki, istəyirdim. Biz "Sovet ədəbiyyatı"
redaksiyasına yollandıq. Alev redaksiyanın kiçik
otağında dörd-beş redaktorla birlikdə oturan bəstəboy
adama işarət edib, eşiyə çağırdı və uzaqdan-uzağa
tanıdığım şair, tərcüməçi
İlham Bədəlbəyli ilə ilk
tanışlığım elə orada, yayınevinin dəhlizində
oldu.
Bundan sonra hər dəfə nəşriyyata gedəndə
mütləq İlhamla görüşür, birinci mərtəbədəki
kafeyə enib birlikdə ya nahar edir, ya da çay içib dərdləşirdik. Zamanla bu
tanışlığımız möhkəm, səmimi, ailəvi
dostluğa çevrildi. 35 illik
dostluğumuza və müşahidəmə dayanaraq səmimiyyətlə
deyə bilərəm ki, İlham olduqca təvazökar, sadə,
hər kəslə son dərəcə tolerantlı davranan və
olduqca istedadlı bir insandır. Mənim
üçün o həm də yüz faiz inandığım
sədaqətli dostdur. Boynumuza alaq ki, dost dediyimiz
insanların bir çoxu zamanla dəyişir, bu münasibəti
merkantil, xırda çıxarlara qurban
verirlər. İlham Bədəlbəyli
dostluğu, doğrunu hər şeyin üstündə tutan
nadir adamlardandır.
Soruşa bilərsiniz, yubiley yazısına nə
üçün şair İlham Bədəlbəylinin insani
keyfiyyətləriylə başladım? Çünki
müdriklərin də dedikləri kimi, yazıçı,
alim olmaq asandır, böyük hərflə Adam olmaq çətin.
İlham Bədəlbəyli, heç
şübhəsiz, belə nadir insanlardandır.
İlham
Bədəlbəylinin yaradıcılığıyla tanış olanlar bilirlər ki, o, olduqca
istedadlı rusdilli Azərbaycan şairlərimizdən biridir. Onun ilk şeiri 20 yaşında, 1965-ci ildə
"Molodyoj Azerbaydjana" qəzetində çap
olunmuşdur. Deməli, bu il
İlhamın ədəbi yaradıcılığa
başlamasından da 50 il keçir.
27 yanvar 1945-ci ildə Sabirabadda, həkim ailəsində
dünyaya gələn İlham, Bakı Politexnik İnstitutunda
məzun olduqdan sonra bir müddət Bakı Soyuducular Zavodunda
işləmişdir. Ədəbiyyata olan sevgisi üstün gəldiyindən
o, M.Qorki adına Ədəbiyyat
İnstitutunda təhsilini davam etdirmək üçün
1970-ci ildə Moskvaya gedir. Artıq uzun illərdir İlham Bədəlbəyli
Moskvada yaşayır və orada da yaradıcılıqla -
şeirlə, tərcümələrlə, Azərbaycan ədəbiyyatının
təbliği ilə məşğul olur. Onun"Cənuba məktublar", "Səsə
doğru gedirəm" və başqa kitabları öz
orijinal fikirləri, metaforaları, obrazları, paradoksal
üslubuyla fərqlənir. Heç də
təsadüfi deyil ki, İlhamın son kitabının adı
da "Paradokslar" adlanır.
Gəncliyində o, azəri türkcəsində də
şeirlər yazmışdır. Onların bir neçəsi
bir müddət əvvəl "525-ci qəzet"də
çap olunmuşdu. Vətən həsrətinə həsr
olunan bir şeirində İlham yazır:
Əziz Vətən,
səndən çox-çox uzaqlarda,
Tufanlarda,
sərt şaxtalı boranlarda,
Diz
çökdürən, qartal uçmaz qayalarda
Diz
çökmədim, heç dönmədim yolumdan mən,
Özün
oldun mənə dayaq, əziz Vətən!
Ana yurdum,
gəlməmişəm sənə qonaq,
Yad ellərdən
almamışam səndən soraq,
Qayıtmışam, "sən bir ana, mən bir
uşaq".
Ayırmadım
xoş laylanı bal südündən,
Onlarla mən
qüvvətləndim günü-gündən!
İlham Bədəlbəyli
yaradıcılığının leytmotivini Ana Vətəni
Azərbaycana olan sevgisi təşkil etməkdədir. "Çayxana",
"Zuğulba" kimi şeirlərində o, Vətənlə
bağlı nostalji duyğularını, məhəbbətini
orijinal, özünəməxsus poetik şəkildə dilə
gətirir. Bəlkə də bu səbəbdən
Azərbaycandan uzaqlarda yaşayan həmyerlilərimiz onun belə
əsərlərinə daha çox maraq göstərirlər.
İlham Bədəlbəyli Azərbaycan, Rusiya ədəbi
mühitində geniş tanınan yazarlardandır. Onun şeirləri
Rusiyanın önəmli ədəbi jurnallarında çap
olunmaqdadır. O, ilk şeir kitabı - "Dənizdəki
ada" ilə Nikolay Ostrovskiy adına
Ümumittifaq mükafatı laureatı olmuşdur. Ədəbiyyatımıza
verdiyi qatqılardan dolayı İlham, Rəsul Rza adına mükafata da layiq
görülmüşdür.
İlham həm də gözəl ədəbi tərcüməçidir. O, bir çox Azərbaycan,
türk, ərəb, əfqan və başqa şairlərin əsərlərini
ruscaya tərcümə etmış və çap olunmuş
bu tərcümələri iki il əvvəl "Ölkələrin
sərhədləri üzərindən uçarkən"
adlı kitabında toplamışdır.
Azərbaycan ədəbiyyatının təbliğində
İlham Bədəlbəylinin rolu olduqça
böyükdür. "Xudojestvennaya literatura" nəşriyyatında
işlədiyi illərdə o, Nizami Gəncəvi, Səməd
Vurğun, Mirzə İbrahimovun
bütün əsərlərini, Rəsul Rza, Nəbi Xəzri,
Fikrət Qocanın seçmə əsərlərini
çapa hazırlamış və redaktə etmişdir. "Rusanov" nəşriyyatının müdiri
işlədiyi zamanda da bir neçə Azərbaycan
yazıçısının əsərlərini nəşr
etdirmişdir.
İlham Bədəlbəyli Moskva və eləcə də
bütün Rusiyada Azərbaycan diasporunun tanınmış rəhbərlərindən
biridir. O, 25
ildən çox Moskvadaki "Ocaq" Cəmiyyəti idarə
heyətinin üzvü və sədrinin müavini olmuşdur.
İlham Bədəlbəyli yubileyini yeni-yeni şeirlər,
əsərlərlə qarşılayır. Bu
yaxınlarda o, Mirzə Fətəli Axundovun "Lənkəran
xanın vəziri" komediyası əsasında rusca
yazdığı mənzum pyesini tamamlamışdır.
75 illik
yubileyi və 50 illik yaradıcılıq fəaliyyəti
münasibətilə İlham Bədəlbəylini təbrik
edir, düşündüklərini həyata keçirə
bilməsi üçün bu gözəl şair və insana
uzun ömür, möhkəm cansağlığı və
yaradıcılığında yeni-yeni uğurlar
arzulayıram.
Tofiq Məlikli
Ədəbiyyat qəzeti.-
2020.- 25 yanvar. S. 14.