Səməd Vurğun və Muxtar Auezov:
tarixi mövzulara fərdi yanaşma
Bədii fikir tarixində nə qədər novasiyalar
baş versə də, ədəbiyyat tarixçiliyi
özünün inkişaf istiqamətlərinə, həm də
retrospeksiyanın köməyi ilə nəzər
salmağı üstün tutmuşdur. Bununla belə,
elə sənətkarlar vardır ki, onların
yaradıcılığı milli ədəbiyyatın
yükünü çiynində daşıyıb, daim bədii
təfəkkürün yolunu işıqlandırmaqdadır.
Əslində, belə planetar düşüncəli
sənətkarlar hər xalqın ədəbiyyatında kompas
rolunu oynamış və bu gün də oynamaqdadırlar.
Biz
onlardan ikisinin - Azərbaycan ədəbiyyatında Səməd
Vurğunun, qazax ədəbiyyatında Muxtar Auezovun -
yaradıcılığının nüvəsini təşkil
etmiş tarixi mövzuların hansı özünəməxsus
bucaqlardan necə təsvir edilməsinə nəzər salmağı vacib
hesab edirik. Onu da qeyd edək ki, XX əsrin
20-30-cu illərindən başlayaraq, keçmiş sovet ədəbiyyatında
mədəniyyət və ədəbiyyat xadimlərinin, tarixi
şəxsiyyətlərin ictimai-siyasi, mədəni-ədəbi
şüurun inkişafında əvəzsiz xidmətləri
olan fikir daşıyıcılarının həyat və fəaliyyətinə
həsr olunan çoxsaylı nümunələr
yaradılırdı. Onların sırasında
A.Çapıginin "Razin Stepan", S.Zlobinin "Salavat
Yulayev", O.Forşun "Radişşev", A.Tolstoyun
"Birinci Pyotr", N.Yanın "Çingiz xan",
Y.Tınyanovun "Kyüxlya" və "Puşkin",
V.Şişkovun "Yemelyan Puqaçov", V.Kostılyovun
"Kuzma Minin", İ.Selvinskinin "Cəngavər
İoann" və "Babək", milli ədəbiyyatlarda
Nizami, Nəsimi, Nəvai, Əl-Fərabi, Məhtimqulu,
Kenesarı, Teymurləng, "Qaçaq Nəbi" və s. kimi çoxsaylı sənət
xadimləri və qəhrəmanlarla bağlı əsərlər
işıq üzü gördü. Siyahını
daha da uzatmaq olar. Lakin fikrimiz bu
siyahını uzatmaq yox, tarixi mövzunun S.Vurğun və
M.Auezov tərəfindən necə işlənilməsinə
daha çox diqqəti yönəltməkdir.
Həm
S.Vurğunun, həm də M.Auezovun milli ədəbiyyata qədəm
qoyması olduqca sürətli və çevik olmuşdur.
M.Auezov (1897-1961) və S.Vurğun (1906-1956) eyni tarixi
epoxanın yetişdirdiyi sənətkarlar olub, az
yaşamalarına baxmayaraq, zəngin bədii irs qoyub
getmiş, öz yaradıcılığında tarixi
mövzunu daha çox ön plana çıxarmağa
çalışmışlar. Belə
yanaşma onların qələmə aldıqları əsərlərinin
janrından asılı olmayaraq ortaya gəlirdi. M.Auezovun
"Yenlik-Kebek", "Xan-Kene" (pyes), "Abay" (faciə)
və "Abay yolu" (tetralogiya) əsərləri tarixi mövzuya həsr olduğu kimi,
S.Vurğunun "Şairin ölümü",
"Zamanın bayraqdarı", "Komsomol poeması",
"Bakının dastanı", "Muğan" (poema),
"Vaqif", "Fərhad və Şirin" və s. kimi
dramları tarixin müxtəlif dönəmlərini əks
etdirən nümunələri zaman keçdikcə nəinki
öz aktuallığını qorumamış, həm də
onlara yeni baxış sərgiləmək zərurətə
çevrilməkdədir. Biz burada S.Vurğunla
M.Auezovun tarixi mövzunu çevrələyən əsərlərinin
hamısına yox, Azərbaycan şairinin "Vaqif" və
qazax yazıçısının "Abay" faciəsini
müqayisəli-tipoloji planda təhlil etməyə
çalışacağıq.
Əgər
S.Vurğun Vaqif obrazını "Şairin
ölümü" poemasında
(müəllifin özü bu əsəri poema
adlandırırdı - N.T.) təsvir etsə də, əsər
S.Vurğunu qane etməyib, Vaqifi dramatik kolliziyalar müstəvisində
yenidən işləyib, "Vaqif" dramını ortaya
qoymuşdusa, M.Auezov "Abay" faciəsini yazana qədər
başı daşdan-daşa dəydiyindən (o,
"Alaş" siyasi təşkilatının üzvü
olduğuna, əsərlərində milli problemləri daha
çox qaldırdığına görə dəfələrlə
göz altına alınıb, fəaliyyəti məhdudlaşdırılıb,
hətta bir il yarım qazamat həyatına düçar
olunduğundan) qazax xalqının bütün müsbət tərəflərinə
bağlı olan "Abay" faciəsini rus dramaturqu Leonid
Sobolevlə birlikdə yazmağa məcbur edilmişdur. Əslində, L.Sobolevi özünə həmmüəllif
kimi götürməsi M.Auezovu təhlükələrdən
qorumaq məqsədini güdürdü. Buna
görə də L.Sobolevin adı burada daha çox simvolik əhəmiyyət
daşımaqdadır.
Eyni zamanda bunu da qeyd etmək zəruridir ki, əgər
S.Vurğunun "Vaqif" dramı 1937-ci ildə
repressiyaların tüğyan etdiyi bir ərəfədə
işıq üzü görmüşdüsə, M.Auezovun
(L.Sobolevlə birlikdə) yazdığı "Abay" faciəsi
1939-cu ildə qələmə alınmasına baxmayaraq, onun
ilkin redaksiyası yalnız 1941-ci ildə oxuculara təqdim
olunmuşdur.
1941-ci il nəşrindən sonra bu əsər üzərində
çoxsaylı dəyişikliklər aparılmış və
daha sonralar 1948, 1950 və bir də M.Auezovun ölümündən
8 il sonra (1969) sonuncu redaksiyada oxuculara və
tamaşaçılara təqdim edilmişdir.
Məlumdur ki, dram əsərinin estetik predmeti insanın
emosional-iradi reaksiyaları ilə bağlı olub, onun fiziki hərəkətində
və nitqində özünü büruzə verir. Dram əsərindəki
konfliktli situasiyalar personaji fiziki hərəkət və nitq
prosesinə cəlb edir. Ən
mühümü isə odur ki, həm S.Vurğunun
"Vaqif"ində, həm də M.Auezovun
"Abay"ında dövrün spesifik tərəfləri təsvir
edilməklə qəhrəmanların yaşadıqları
epoxa ilə amansız konfliktə girmələri daha çox
ön plana çəkilirdi.
Rus tədqiqatçısı K.Burova hələ 50-ci illərdə
haqlı olaraq yazırdı ki, S.Vurğunun dramları Azərbaycan
milli dramaturgiyasının tarixi inkişafında olduqca
mühüm halqadır. Cabbarlıdan sonra o, Azərbaycan teatr
tarixində yeni bir səhifə açmışdır.
Hər iki sənətkar öz xalqının tarixi şəxsiyyətlərinə
nəzər salarkən qarşıya yeni ideya-mənəvi
problemlər qoymaqla, süjet situasiyalarının gərginləşməsini,
dramatik obrazların kontrastlar prinsipini, psixoloji halların və
vəziyyətlərin kəskinləşməsini diqqət mərkəzinə
çəkməyi zəruri hesab edirdilər. Hər iki sənətkarın
bədii düşüncəsində müəyyən tarixi
dövrün möhürünü daşıyan, konkret
mühitin sosial kontekstində dayanan bütöv və parlaq
natura dayanırdı.
Hər
iki dramaturq böyük düha sahibləri Vaqifin və
Abayın xalqın xoşbəxt gələcəyi uğrunda
xarakterini uğurlu açmağa çalışmaqla onlardan
hər ikisi buna müxtəlif üsullarla nail olurdular. Bu əsərlərdə həm Vaqif, həm də
Abay xalqın vicdanının təcəssümü kimi ortada
dayanırdılar. Vaqif və Abayın
düşüncələrində bəzi polyar
baxışlar (Vaqifdə romantiklik, Abayda realistlik)
özünü göstərsə də, hər ikisinin öz
xalqının gələcəyi uğrunda mübarizəsi
dramaturqların qarşıya qoyduqları məram və məqsədlə
uğurla uzlaşırdı. Vaqifin tarixi
şəxsiyyət olmasına baxmayaraq, S.Vurğun tərəfindən
o, bir sıra romantik xüsusiyyətləri ilə tədqim
olunurdu.
Həm S.Vurğunun "Vaqif" dramında, həm də
M.Auezovun "Abay" faciəsində paralel olaraq bir necə
süjet xətləri inkişaf etdirilir. Hər iki sənətkarla tanış olduqda müəlliflərin
dünya klassik faciəsinin elementlərindən ardıcıl
olaraq - eyni tipli struktur, faciə qəhrəman obrazının
yaradılması prinsipləri, klassik faciə janrı
üçün səciyyəvi olan final və ekspressiv
üslubdan istifadəni göstərmək olar.
Hər iki əsərin yetərincə lakonik dramatik
strukturu, tarixi və məişət detalları, qəhrəmanların
özünəməxsus nitqi, onların
dünyaqavrayışı vardır.
Vaqif də, Abay da xalqın düşünən beyni,
vuran ürəyidi, qəlbidi. Onların hər ikisi
bu əsərlərdə olduqca parlaq rənglərlə
yaradılmışdır. Sürətlə
və çevik dəyişən səhnə hərəkəti,
böyük hiss və güclə dolu olan gərgin dramatik
situasiyalar, yüksək ustalıqla təqdim edilmiş dialoq və
monoloqlarla dolu olan hər iki əsər həm də bu müəlliflərin
fərqli bədii ustalığı ilə ortaya
qoyulmuşdur. S.Vurğunun "Vaqif"ində
Vaqif, Qacar və Şeyx obrazları arasındakı ziddiyyətli
və dəlici mükalimələr, M.Auezovun
"Abay"ında Abay, Kərim, Magiş və digərləri
arasında baş verən münasibətlər təxminən
eyni vüsət və hiddətlə
yaradılmışdır.
Hər
iki dram əsərində hadisələrin təsvirində
plastiklik, personajların dürüst, hədəfə
tuşlanan tipzasiyası, obrazların monumentallığı
(bu, Vaqif və Abay obrazı üçün daha səciyyəvidir),
kütləvi səhnələrdəki dinamika, epoxanın
parlaq koloriti xüsusi estetik-dramatik təsiri ilə
seçilirdi.
Bunu da qeyd etmək lazımdır ki, hər iki pyesin
baş qəhrəmanının xarakteristikası, həm də
bu əsərlərin məzmununu dərindən dərk etməyə
imkan verir. Hər
iki müəllif (S.Vurğun və M.Auezov) öz sələflərinin
yaradıcılığına, tarixdə onlarla bağlı
olan məlumatlara, xalq arasında yer almış onlar
haqqındakı xatirələrə, tarixi məlumatlara, folklor
nümunələrinə söykənməklə Vaqifin və
Abayın möhtəşəm vətənpərvərlik
obrazını və aurasını yarada bilmişdir. Nəticədə S.Vurğunun "Vaqif"ində
Vaqif, M.Auezov və L.Sobolevin "Abay"ında Abay yetərincə
çoxtərəfli və əzəmətli
alınmış, təsvir olunmuşlar.
Yeri gəlmişkən
bildirək ki, məsələn, Vaqif rolunun möhtəşəm
ifaçıları Ələsgər Ələkbərov
(1910-1963), Kazım Ziya (1896-1956), Ağadadaş Qurbanov (1911-
1965) bu obraz üzərində işləyərkən onlardan
hər biri ona öz orijinal traktovkalarını verməklə
tamaşaçılara Vaqif obrazını sevdirməyi
bacarmışdılarsa, Abay obrazını səhnədə
yaratmış görkəmli qazax aktyorları Kalibəy
Kuanışpayev (1893-1968) və Saken Aymanovun (1914-1970) da
ifalarında Abay bir mədəniyyət xadimi kimi
görümlü və diqqətçəkici
alınmışdır.
Vaqif və Abay obrazları üzərində
müşahidələrimizi davam etdirərkən həm də
onu görə bilirik ki, dramaturqlardan hər biri əsərdə
qələmə alınan tarixi mərhələnin
özünəməxsus mənzərəsini ustalıqla
yarada bilmişdir. Vaqif və Abay adlarını çəkdiyimiz
əsərlərdə həm vətənpərvər-şair,
həm dərin müşahidəli maarifçi, həm ictimai
xadim, həm filosof, həm də əsl humanist kimi göstərilmişdir.
Bununla belə, "Vaqif"ın müəllifi S.Vurğunla
"Abay"ın müəllifləri M.Auezov və L.Sobolevin
bədii materiala yanaşma metodunda biz həm də fərqli məqamlarla
rastlaşa bilirik.
Həm
S.Vurğunun, həm də M.Auezov və L.Sobolevin bu əsərlərdəki
qəhrəmanları və personajları həm öz tarixi
prototipinə oxşayır, həm də oxşamır. Bu onunla əlaqədardır ki, dramaturqlardan hər
biri yaxşı başa düşürdülər ki, əsərdə
tarixdə cəmiyyətin hərəkət istiqamətini,
xalq mübarizəsinin perspektivini həm də bəzi hallarda
real faktlardan kənarlaşmaqla göstərmək daha vacibdir.
Onları bir qədər fərqli rakursdan tarixi epoxanın
koloritinə uyğun yaratmağa istiqamətlənmə, bədii
zərurətlərə keçid alma
özünü doğruldan yanaşmadır. Böyük rus
yazıçısı, monumental romanlar və
çoxsaylı dram əsərləri müəllifi M.Qorkinin
bununla bağlı lakonik bir fikrinə diqqət yetirmək
yaxşı olardı: "Faktlara sadiqlik yox, faktların
psixologiyasına sadiqlik vacibdir".
Bununla belə,
M.Auezov və L.Sobolevin "Abay" faciəsində faktlara
sadiqlik həm də onunla nəticələndi ki, 1939-cu ildə
qələmə alınmış bu dram əsəri müxtəlif
redaksiyalarda nəşr olundu. Əsərlə
bağlı Muxtar Auezovun başına min bir bəla
açıldı. "Abay"ın birinci
redaksiyasının ən böyük səhvi onun müəlliflərinin
rus və qazax xalqlarının qırılmaz dostluğunun tərənnüm
olunmaması ilə bağlı idi. Odur ki,
1948-ci ildəki ikinci nəşrdən başlayaraq həmin
"bağışlanılmaz səhv" düzəldilməyə
başladı. Əsərə Abayın
yaxın dostu kimi tədqim edilən, sürgündə olan
inqilabçı Fyodor Dolqov obrazı əlavə edildi. Bundan sonra Fyodor Dolqov nə qədər çox təqdir
edilməsinə baxmayaraq, Abayın panislamist düşərgədəkilərlə
münasibətləri daha çox tarıma çəkildi.
Beləliklə, sonrakı redaksiyalarda da
(3-cü və 4-cü) həm bir-birindən, həm də əvvəlkilərdən
fərqli məqamlar ortaya qoyuldu. Əsərin
həcmi xeyli dərəcədə ixtisarlara məruz
qaldı. Lakin həmin çoxsaylı
redaksiyaların ortaya çıxmasına baxmayaraq, M.Auezov bu
faciədə dövrün sosial-siyasi və ideoloji konfliktlərini
uğurla təqdim edə bildi.
Nizami TAĞISOY
Ədəbiyyat qəzeti.- 2021.- 24
aprel.- S.29.