"Ədəbi "Kəpənək
effekti"
Avanqard nəzəri gücün və
mövqenin göstəricisi kimi
Mətanət Vahid mədəniyyətlərin dialoqunun xüsusi forması sayılan intermediallıq movzusunun Azərbaycan ədəbiyyatında ilk araşdırıcılarındandır. Müstəqillik illərində klassik irsimizin, bu sırada Seyid Əzim Şirvani poetikasının yeni gözlə oxunmasında, incələnməsində müstəsna rolu olan ədəbiyyatşünaslardandır. Amma nə üçünsə ondan tənqidçi kimi bəhs etmək mənə daha rahatdır. Çünki ədəbi prosesdəki xidməti bu sahəyə ömür adamasının yaşı, sanbalı qədər çoxdur. Şərəfli sözün və sözün şərəfinin keşiyində dayananlardandır Mətanət Vahid.
2020-ci ilin axırlarında onun "Ədəbi "Kəpənək effekti" kitabı çap olundu. Az sonra pandemiya gərginlikləri, ardınca müharibə gözlənilməzlikləri hamımızı sanki sözdən, ədəbiyyatdan qopardı. Baxmayaraq ki, qələm daim əlimizdə idi, nədənsə elmi baxımdan konseptual kitablara köklənmək çətinlik yaradırdı. Bu yaxınlarda adı keçən kitabı bütünlükdə nəzərdən keçirdim. Əksəriyyətinin ilk oxucusu olmuşdum, bəziləri ilə "Ədəbiyyat qəzeti"nin səhifələrindən tanış idim, amma kitab kimi onlar daha bitkin və sistemli düzən yaradırdılar.
"Ədəbi "Kəpənək effekti" Mətanət Vahidin estetik zövqünü, maraq dairəsini, bədii əsərlərə və ədəbi imzalara yanaşma, təhlil prinsiplərini dərk baxımından böyük imkanlar yaradır. Elmi səviyyə, ədəbi duyum, mütaliə genişliyi, ədəbi fakt və hadisələri qiymətləndirmək bacarığı, dəqiq meyarlar sistemi, fikri ifadə prinsipləri, zəruri kontekst genişliyi ilə kitab Mətanətin tənqidçi-esseist kimi ehtiva etdiyi avanqard nəzəri gücün, avanqard mövqenin göstəricisidir. "İntermediallıq", "Poeziya ritual kimi", "Hekayənin indiki zamanı", "Yaxın və uzaq roman təcrübəsindən", "Yaradıcılıq laboratoriyası", "Ədəbiyyat tarixi: günün təcrübəsindən baxış", "Klassik analitika" adlı müxtəlif bölümlərdə qərarlaşan yazılar bütünlükdə müstəqillik dövrü ədəbiyyatının ümumiləşdirici sözünü, ədəbi gedişatının tam obrazını əyaniləşdirməklə bərabər hardasa, nə zamansa "Kəpənək effekti" - böyük dəyişiklik yaşadacaq əminliyi doğurur özündə. Axı bu yazıların ərsəyə gəlmə səbəbi də bir şeirin, yaxud bir kiçik hekayənin mütaliəsindən yaranan "Kəpənək effekti"dir.
Kitabda yer almış mətnlərdə dünya ədəbiyyatı ilə intensiv modernist müqayisələrin izlənildiyini görürük. Mətanət Vahid bu məqalələri son onillikdə hasilə gətirib. "İzm"lərlə bağlı meydanlarda diletant praktiki yanaşmaların olduğu bir zamanda Mətanətin hər cür hay-küydən uzaq şəkildə qələmə aldığı bu yazıları yeniliklərə verilən geniş elmi refleksiya kimi maraqlı və gərəkli idi. Çünki bu yazılar dünya ədəbiyyatında gedən yeni meyilləri meydana qoymaqla bərabər, bu yenilikləri əsərlərində ehtiva etmiş olan müəlliflərin potensialını da üzə çıxarırdı. İndi onların bir kitaba cəm olması problemə kompleks yanaşmağa imkan yaradır. "Kim daha çox"? "Ədəbi "Kəpənək effekti"nin doğurduğu əsas suallardan biri budur.
Mətanətin bu məqalələrində Avropa ədəbiyyatının nəzəri səviyyədə mənimsədilməsi missiyasının olduğu bariz görünür. Bizdə bu işi müxtəlif yollarla icra edənlər var. Tərcümə, şərh, müzakirə, diskurs, sitatlarla danışmaq cəhdlərindən tutmuş konseptual araşdırmalarını meydana qoyanlaradək. Mətanət Vahid bu bilikləri çağdaş ədəbiyyat nümunələrinin müqayisəli təhlili kontekstində həyata keçirir. Yəni Qərbi bizə meyar göstərməklə deyil, əsas odur biz bu modernləşmə proseslərinə nə səviyyədə inteqrasiya olunuruq, fikir yükümüz və düşüncə mədəniyyətimizlə dünya humanitar beyin arsenalının harasındayıq, ora nə qədər nüfuz edə bilirik.
Bu mənada, "bədii əsərdə incəsənətin müxtəlif sahələrinin ədəbi kodları ilə qarşılıqlı əlaqəyə əsaslanan mətndaxili əlaqələrin xüsusi tipi" olan intermediallıq mövzusunu geniş öyrənmək Mətanətə müxtəlif sənət növlərinin "dillərini" və onların görüşünü, kəsişən bucaqlarını anlamaq üçün maraqlıdır. Ədəbiyyatın musiqi, kino, rəssamlıq, memarlıq, heykəltəraşlıq, moda, iqtisadiyyat, reklam kimi yaradıcılıq sahələri ilə əlaqəsini meydana qoyan və ayrı-ayrı özünüifadə üsullarına malik bu müstəviləri yanaşı, bir məxrəcə gətirib yaradıcılıq prosesinin mahiyyətinə varmağı məqsədə çevirən bu məqalələrdə akademik-nəzəri ölçülərin, poetika və estetika məsələlərinin, struktur-linqvistik yanaşmanın, publisistik tonun gətirdiyi böyük estetik enerji sıxlığı duyulur.
Kitabda romanla bağlı ayrıca bir bölüm var. Bu
bölümdə müstəqillik illərində
yazılmış bir çox romanların elmi-nəzəri baxımdan
şərhi yer alır. Orxan Fikrətoğlunun "Ölü mətn", Həmid
Herisçinin "Solaxay", Qan Turalının "Fələk
qırmancı", Kənan Hacının "Yaddaş
kartı", Seymur Baycanın "Ana ürəyi",
Aydın Talıbzadənin "Kəpənək modeli.102"
və "Əbuhübb", Rasim Qaracanın "On bir gecə",
Cəlil Cavanşirin "İtirilmiş əlyazma" və
s. bu kimi müstəqillik epoxasının yükünü
daşıyan əsərlər. Həm də o əsərlər
ki, özündə postmodern epoxanın gətirdiyi ifadə
yeniliklərini, forma mürəkkəbliklərini -
şüur axını, fantasmaqoriyaya, retrospektiv
sıçrayışlara aludəçilik kimi
çağdaşlığın göstəricisi sayılan
zəruri elementləri ehtiva edirlər. Mətanətin
orijinal təhlil düşüncəsi, ümumiləşdirmə
bacarığı, təsnifat məntiqi həm bu romanların
fokuslandığı müstəviləri görməyə
imkan verir, həm də onlardakı dünyanı
qavrayış və dərketmə proseslərini yönəltmə
və idarə etmə səviyyəni meydana qoyur. Yəni bu romanın, bu əsərin dünya ədəbiyyatında,
eləcə də milli ədəbiyyatımızda yeri, rolu nə
qədərdir? Bəlkə, buna görə
kitabda müəllif sanki gizli bir bəhsləşmə - binar
məkan yaradır. Dünya nəsrinin
tanınmış imzalarının - Ratrik Züskind, Knut
Hamsun, Orhan Pamuk, Somerset Moem, Dino Bussatinin məşhur əsərlərini
düşünülmüş şəkildə tənqid
süzgəcindən keçirir ki, ciddi ədəbiyyat necə
olur, romançılıq təcrübələrinin mənimsənilməsi
prosesi necə reallaşıb, bizdə bunun miqyas və səviyyələri
necədir - bu məsələlərlə bağlı bilgilərə
vaqif olaq.
Nəticədə, hər iki ədəbiyyata bələdliyi
Mətanətə əsaslı göndərmələr etməyə
şərait yaradır. Bəhs etdiyi əsər asanlıqla
inteqrasiya prosesinə daxil olur, universal məzmunlu dəyərlərlə
müqayisəyə çəkilir. Məsələn,
Rasim Qaracanın romanındakı kodların etiologiyası
oxucunu hansı istiqamətlərə, hansı müəlliflərin
nəsrinə yönəltmiş olur? Bunu ilk abzasdan
oxuyuruq: "Rasim Qaracanın "On bir gecə" kitabının
ikinci adı - "Savaş günlərində eşq hekayələri
- Qarabağ Dekameronu" bir yandan Q.Markesin "Vəba günlərində
eşq" romanına allüziya yaratsa da, digər tərəfdən
Covanni Bokkaçonun "Dekameron"unu yada salır".
Yaxud
Seymur Baycanın xalq arasında geniş yayılmış
"Ana ürəyi" segahına dekonstruksiya kimi qələmə
alınmış "Ana ürəyi" romanı ilə
bağlı yazılmış məqalədə müəllif
əsərin digər mətnlərə göndərmələrini
meydana qoyur: F.Dostoyevskinin "Bəyaz gecələr"i,
"Netoçka Nezvanova", İvan Buninin "Mityanın məktubları"
və başqa əsərlərdəki obrazların,
situasiyaların, dialoq, ironiyaların
oxşarlığını adı çəkilən əsərlərdən
nümunələr verməklə təqdim edir.
Xatırlayıram, 2013-cü ildə, Seymur Baycan hansısa ədəbi
sayta verdiyi müsahibədə bu məqalədən - yəni
Mətanət Vahidin dəqiq müqayisələrindən, əsərin
konstruksiyasını aça bilmək məharətindən
heyrətləndiyini dilə gətirmiş, bunu bizim ədəbi
tənqidin gücü kimi dəyərləndirmişdir.
Modernizm və postmodernizm kimi iki təfəkkür hadisəsinin
keçmişə baş vurma formaları retrospeksiyanı
aktuallaşdırırsa, ədəbi-nəzəri kateqoriya
kimi prinsipləri Mətanətə məlum olduğundan onu bədii
təfəkkürün yeni tematikası kimi təqdim və təhlil
etməyə nail olur. Yaxud etiologiyası sufizmə söykənən arxetipləri,
təsəvvüf kosmoqoniyasının rəmzlərini ehtiva
edən, sufizmin kodları üzərində qurulan romanları
təhlil etmək Mətanət Vahid üçün ona
görə çətinlik yaratmır ki, həmin arxetiplərin
dünya bədii fikrində təzahür şəkillərinin
müxtəlifliyi ilə əlaqə qura bilir və bu əlaqə
mətni oxuma prosesində onu mətnlərarası münasibətlərin
geniş məkanına daxil edir. Bu məkanda isə bircə
qanun hakimdir: roman sehirli qapını açmağa, ordan
içəri adlamağa lazım olan açarı tapa bilibmi?
"Əbuhübb" (A.Talıbzadə) romanı ilə
bağlı tənqidçinin qeydlərində oxuyuruq: "Mənə
görə, yaxşı əsərin mütaliəsi
ritualdır. Hər mətnin öz səsi (musiqisi) var (mətn
ola bilməyən söz
yığınları lal-kardır) və mütaliəyə
başlayanda həmin səs (musiqi) mətnin diqtəsi ilə
tapılır. "Əbuhübb"
romanının annotasiyasını oxuyanda bir neçə ay
öncə relaks üçün günlərlə dinlədiyim
Om mantralarını xatırladım və romanı onların
müşayiəti ilə oxumağa başladım.
Əsərin ikinci oxunuşunu isə sufi zikrləri
müşayiət edirdi: "Ya həyy, ya huu..." və
deyim ki, mahiyyət etibarilə dəyişən bir şey yox
idi - mətn öz səsini tapmışdı".
Digər bir nümunə. Kitabda Orxan Fikrətoğlunun
"Ölü mətn" romanı ilə bağlı tənqidçinin
adının belə artıq mahiyyətə giriş
üçün impuls verdiyi "Dirilə bilməyən"
mətn" məqaləsində oxuyuruq: "Kitabın
annotasiyasında yazılır: "Roman post sufi janrına aid
ilk romandır". Mətnin janrı romandırsa, post-sufi
olması sadəcə onun üslubu, bədii təcəssüm
üsulu hesab oluna bilər, onu "post sufi janr"
adlandırmaq doğru deyil... Əgər müəllifin nəyi
yazdığını deyil, necə yazdığını
araşdırırıqsa, onda baxaq görək mətn annotasiyada
əsk olunan mətləbləri doğrulda bilirmi: "Müəllifin
bu romanda zamana və dünyaya təklif etdiyi xilas ideyası -
Sufi sevgisidir" fikri mətnin özündə nə dərəcədə
reallaşıb? Fikrimcə, "Ölü mətn"də
oxucuya təqdim edilən bu "xilas ideyası" mətndə
yetərincə əyaniləşmir. Ona
görə biz bu haqda yalnız annotasiyada oxumalı oluruq".
Yazıçı
Anar bu gün də aktuallığını qoruyub saxlayan
"Nəsrin fəzası" məqaləsində şikayətlənirdi
ki, onların hasilə gətirmiş olduğu "yeni nəsrə"
müvafiq tənqidçi imzalar meydana çıxmadı. Əslində, indiki zaman kəsimindən baxanda
müəyyən adlar sıralayıb bu fikrin yanlış
olduğunu deyə bilərik. Bütün ideoloji
basqılara, nəzarət mexanizminin işləkliyinə
baxmayaraq, o dövrdəki nəsrin yeniliklərinə adekvat
yetişən ədəbi tənqid fiqurları az
olmadı. Bəs müstəqillik illərində
yenilənən nəsr qanunlarına adekvat olan tənqidçi
imzalar kimlərdir? Təbii ki, bu suala cavab olaraq, az da olsa, adlar sıralamaq olar və qeyd-şərtsiz
Mətanət Vahid o sırada yer alanlardandır. Yenilikləri dəyərləndirə bilmək əzmi
Mətanət Vahiddə ona görə baş tutur ki, klassik ədəbiyyatdan
gəlir, bu ədəbiyyatın orqanikası və
morfologiyasını təhlil edərək onu özü
üçün ədəbi-mədəni istinadgaha
çevirir. Kitabdakı mətnlərin
ehtiva etmiş olduğu sistemliliyin kökü bu amilə
bağlıdır. Məhz bu sistemlilik metodoloji prinsip
kimi müxtəlif mətnləri, janr yeniliklərini bir
düzənin halqası kimi oxumağa və görməyə
imkan verir: Nağıl dekonsrtuksiyası, Seyid Əzim
Şirvani, M.F.Axundzadə, Ə.Hüseynzadə, M.Hadi,
Ə.Haqverdiyevin düşüncə kodlarını
açan sənət görüşləri, yeni şeir və
roman təzahürləri və başqa məsələlər
İlk mətnin davamı kimi araşdırılır. Bəlkə, buna görə tədqiq edilən
predmetlə bağlı vurğular dəqiq olur, əndazə
aşılmır, ifrata varmalar, hissə qapılmalar nəzərə
çarpmır.
"Ədəbi "Kəpənək effekti"
kitabında diqqətimi çəkən daha bir cəhət
oldu. Mətanət Vahid sözün zahiri tərəflərinin
şərhinə meyillənmir, daha çox görünməyən,
gizlin qalan qatların sehrinə yönəlməyə
çalışır. Onun tədqiq
predmetinə çevirdiyi romanların, şeirlərin
özü belə çoxqatlı düşüncələrə
yol açan mətnlərdir. Bu qatda
artıq müəllif kifayət qədər sərbəst
davrana bilir. Həyat barədə
mülahizələri, yaşanılanın ona
qazandırdığı nostalji təcrübələr,
ömürlə bağlı düşüncələri mətnin
gətirdiyi qənaətlərlə birləşib elə bir ədəbi-fəlsəfi
məkan yaradırlar ki, bu məkanda, sadəcə, insan
taleyinin obrazı əyaniləşir. Təhtəlşüurun
qaranlıq küncünə
sığışdırılan, daha çox poetik hekayətinə
çevrilmiş bu yaddaş qəlpələri kitabın
poeziya ilə bağlı bölümündə ön plana gətirilir.
R.Bart yazır ki, keçmiş qarşısında borc
hissi ədəbiyyatı rituala çevirir. Mətanət
də ədəbiyyata, xüsusən poeziyaya ritual kimi
yanaşır ("Mənə görə, yaxşı əsərin
mütaliəsi ritualdır" - M.V.). Onun
bəhs etdiyi şeirlər zikr məqamının ifadəsidir.
Daim metafizik qatla, mental məkanlarla, Tanrıyla
ünsiyyət qurmaq aktı ilə bağlı təsəvvürlərin
kodlaşdığı şeirləri oxucuya
yaxınlaşdırmağı özünə borc bilir.
Bəlkə buna görə introvert şairlər, sualları
içinə yığılmış, dərdi içinə
tökülmüş misralar onu daha çox özünə
çəkir. Çünki Mətanət Vahidə
görə, "poeziya (bütövlükdə sənət)
qarşıya bəzən heç ağlagəlməyəcək
suallar qoymaqla malik olduğumuz bilgilərin ötəsində
bir aləmə nüfuz etməyimizi təmin edəcək
gücdədir". Öz mistik enerjisi ilə
oxucu düşüncəsinin sürreal axarı arasında
assosiativ bağlantı yaradan şeirlər ona görə,
özgə aləmlərə nüfuz etmənin estetik
üsulu kimi maraqlı görünürlər.
Kitabda
"Kamal Abdullanın "Labirint"i" məqaləsində
yer almış belə bir fikir var: "Labirint" hekayəsində
Ariadnanın sevgilisi Teseyi vəhşi Minotavrla
döyüşə yola salarkən dönə-dönə
xatırlatdığı sözlər ("Kələfin
ucunu itirmə.") həm də müəllifin oxucuya verdiyi
mesajdır: "kələfin ucunu itirmə ha, yoxsa bu hekayə-labirintin
içində azıb-qalarsan, lap elə həyatının
içində də".
Məsələ burasındadır ki, bu kələfin
ucunu bərk saxlamaq məsələsi elə Mətanətin
kitabındakı özünün yazılarına da aiddir. Təhqiq edilən
predmet özünə aid olan bütün faktoloji
materialları elə sistemli şəkildə çevrələyir
ki, bütün diqqətini toplayıb nəyisə gözdən
qaçırmamağa çalışmalısan. Qaçırdınsa, mətnlərin fəlsəfi-estetik
enerjisinin gözə görünməyən yönlərinin
bütün tərəflərini görüntüyə, təsvirə
çevirməyə imkanın olmayacaq. Bu,
düşüncəsi struktur baxımından o qədər də
sadə olmayan Mətanət Vahidin yazı üslubundakı əsas
keyfiyyətlərdən biridir.
İndi sözün şərəfini qorumaq,
sözün dəyər vahidi olan tərəfində dayanmaq və
bunu həyat tərzinə çevirərək yaşamaq
çətinləşib. Mətanətin mətnləri
bu mənada, özü ilə mücadilədən qalib
çıxmış tənqidçinin qeydləridir.
Bu fikri ədəbiyyatşünas alim Azər Turan gözəl
qeyd edib: "Mətanət Vahid hüzur dolu qələmi ilə
və öz universal, işıqlı zəkasına istinadən
istər akademik üslubda, istər esse janrında hər nə
yazıbsa, onları ədəbiyyatlaşdırıb
yazıb. Çünki hər şeydən əvvəl,
öz ömrünü ədəbiyyatın bir
parçasına çevirməyi bacarıb...".
Digər tərəfdən, Mətanətin hər
yazısı fərdi yanaşmanın, individual təhlil
manerasının nəticəsi olaraq hasilə gəlir. Yəni kimdən yazırsa, bu, yalnız həmin
müəllifin yaradıcılıq özəlliklərinin
şərhinə, açımına yönəlir. Bu mənada, Mətanətin məqalələrini, nəzəri-estetik
yozumlarını nəinki digər tənqidçinin
yazıları ilə səhv salmaq olmur, həmçinin
öz yazılarının qəhrəmanlarının da yeri,
məqamı fərdi statusu ilə seçilir. Bu ona görə baş tutur ki, Mətanət yazanda
tələsməyi sevmir. Predmet
seçdiyi əsəri təhlil etməzdən əvvəl
oradakı yeni tendensiyaları araşdırır, dünya ədəbi
fikri ilə müqayisələr etməyə
çalışır, yaradıcılıq
axtarışlarının daha dərin qatlarına nüfuz
edir. Nəticədə, şərh edilən
əsərin bədii məziyyətləri meydana qoyulmaqla
yanaşı, bizim elmi-nəzəri düşüncə xəzinəmizə
yeni ifadələr, təyinlər daxil olur. Eyni zamanda onun hər yazıda özünə varmaq,
özünə çatmaq cəhdi də maraq doğurur və
hər şeydən öncə, tənqidçinin
özünün obrazını formalaşdırır.
"Ədəbi "Kəpənək effekti" ədəbiyyatşünaslığımızın
uğuru qismində qərarlaşan kitablardan olmaqla bərabər,
ədəbi tənqidimizin yoxluğu ilə bağlı hər
söz düşəndə mühitdə cövlan edən
neqativ fikirlərə cavabdır. Hərçənd bizim qədirbilməz
ədəbi mühit üçün onsuz da ağla
qaranın fərqi yoxdur, tənqidçinin əməyi bir
göz qırpımında görməzdən gəlinə
bilir, zamanında özü ilə bağlı hansısa təhlilə
görə tənqidçiyə yağdırılan tərif
də az sonra unudulur və söz ədəbi tənqiddən
düşdümü - hər şey "yoxdur"
nidasına tabe tutulur (Bu barədə Mətanətin
özünün də aktual olan bir yazısı var). Belə olmasaydı, ədəbi tənqidə
"qeyri-rentabelli" sahə kimi yanaşaraq yalnız
sözün dəyərinə xidmət etmək naminə
yazılan bu məqalələr çoxdan qürur
qaynağına çevrilər, örnək mətnlər
qismində qərarlaşardı. Amma düşünəndə
ki, bütün dövrlərdə əsl ədəbiyyat
adamlarının nəsibi elə bu olub - "vicdanına
sığınıb yaşamaq"!, - zamana
göz vurub keçmək istəyirsən və bu, nədənsə,
ən gözəl təsəlliyə dönüşür. Bəlkə
də təsəlli deyil, gerçəkliyə! Çünki
inanırsan ki, tarixin o başından Zaman da sənə
göz vurub lazım olan bütün daşları yerində
oturdacaq! O zaman, yaşasın həqiqi sənət və
ədəbiyyat!
Elnarə AKİMOVA
Ədəbiyyat qəzeti.- 2021.- 3
iyul.-S.6-7.