"Qurani-Kərim"in mükəmməl
təfsirinin dilimizdə ilk tərcümə
və nəşri
Orta əsrlərdə Azərbaycanın hər guşəsində
İslam dinini əsərlərində təbliğ edən
görkəmli alim və sənətkarlar yaşayıb. Onların fəaliyyəti
həmin dinin möhkəmlənməsində,
yayılmasında, eyni zamanda İslamın elmi baxımdan
izahında mühüm rol oynayıb. Qədim
Naxçıvan diyarı həm də belə şəxsiyyətləri
ilə tanınır. Ümummilli lider Heydər Əliyev
11-12 iyul 1996-cı il tarixdə
Naxçıvan şəhərində keçirilən
"Uluslararası qaynaqlarda Naxçıvan" beynəlxalq
simpoziumunun iştirakçılarına göndərdiyi məktubda
yazırdı: "Hər daşı, qayası tarixin canlı
şahidi olmuş bu torpaq bir çox dünya şöhrətli
alim və mütəfəkkirin, memar və ədibin, dövlət
xadimi və sərkərdənin vətəni olmuşdur. Onların fəaliyyəti və irsinin bəşər
tarixində rolu danılmazdır".
Qeyd etmək lazımdır ki, müstəqillik illərində,
milli-mənəvi dəyərlərimizin, mədəniyyətimizin
inkişafına töhfə vermiş şəxsiyyətlərin
irsinin öyrənilməsi üçün geniş və
münbit şərait yaradılıb. 2018-ci ildə
isə Naxçıvan İslam Mədəniyyətinin
Paytaxtı kimi dünya ictimaiyyətinin diqqət mərkəzində
olub, bu sahədə böyük mədəni-ictimai əhəmiyyətə
malik tədbirlər keçirilib, bu tədbirlər
diyarımızdan İslam dünyasına mühüm bir pəncərə
açıb.
Naxçıvanın
İslam Mədəniyyətinin Paytaxtı seçilməsi
münasibətilə keçirilən açılış
tədbirində Naxçıvan Muxtar Respublikası Ali Məclisinin
sədri cənab Vasif Talıbov deyib: "İslam elm, mədəniyyət,
sülh və mərhəmət dinidir. Mənəvi
saflığa və ədalətə
çağırışdır. Dünya
sivilizasiyasının formalaşıb inkişaf etməsində
İslam təhsilinin, elminin və mədəniyyətinin
böyük rolu vardır. Bunun sayəsində
qədim Naxçıvan şəhərində də zəngin
tarixi-mədəni irs formalaşmışdır".
Bu istiqamətdə aparılan mühüm işlər
sırasında görkəmli İslam alimi Nemətullah
Naxçıvani irsinin öyrənilməsi və təbliği
də əhəmiyyətli yer tutur.
Nəqşibəndiliyin ən böyük şeyxlərindən
olan Naxçıvanini müasirləri "gizlənən dərviş"
adlandırıblar. Mütəsəvvüf (təsəvvüf
alimi) və müfəssir (təfsir alimi) kimi tanınan
Naxçıvani çox sayda əsər qələmə
alıb. O, "Qurani-Kərim"i təsəvvüf
üslubunda təfsir edən ilk alim kimi tarixə
düşüb. Təəssüflər olsun
ki, Naxçıvaninin heç bir əsəri dilimizdə nəşr
edilmədiyi kimi, onun haqqında Azərbaycan elmi-ədəbi mənbələrində
məlumat tapmaq da çox çətin idi.
Bu
baxımdan Naxçıvan Muxtar Respublikası Ali Məclisi sədrinin
XV-XVI əsrlərdə yaşamış görkəmli alim
Nemətullah Naxçıvani irsinin öyrənilməsi və
tədqiqi haqqında 2018-ci il 29 oktyabr
tarixdə imzaladığı Sərəncam da mənəvi dəyərlərin
qorunub inkişaf etdirilməsi, təbliği baxımından
mühüm əhəmiyyət kəsb edir. Bu
tarixi sərəncam milli mədəniyyətimizin, mənəvi
dəyərlərimizin tədqiqinə göstərilən
dövlət qayğısının daha bir bariz ifadəsidir.
Sərəncamla təsdiq edilən Tədbirlər Planında
böyük İslam mütəfəkkirinin
yaradıcılığının dərindən öyrənilməsi,
bu mövzuda beynəlxalq konfransın keçirilməsi,
"Nemətullah Naxçıvani: taleyi və sənəti"
kitabının nəşr edilməsi, "Əl-Fəvatih-ül-İlahiyyə-vəl-Məfatih-ül-Qeybiyyə"
("Quranın kəlmə və hikmətlərini
açıqlayan Qeybin açarı və ilahi fəthi")
adlı təfsirin dilimizə tərcümə olunub çap
etdirilməsi kimi mühüm vəzifələrin həyata
keçirilməsi nəzərdə tutulub.
Bilindiyi kimi, Nemətullah Naxçıvani də
Naxçıvanın adını yüksəklərə
qaldıran alimlərdən olub. O, təkcə ilahiyyat elmində
deyil, həm də dünyəvi elmlərdə mahir idi. Dövrünün böyük övliyalarından
olan görkəmli alim bir çox sahədə söz və hikmət
sahibi olub. XV əsrin sonları, XVI əsrin
əvvəllərində yaşamış Nemətullah
Naxçıvaninin mənbələrdə üsul və fiqhdə
kamil alim olduğu və təsəvvüf ədəbiyyatı
tarixinin ən gözəl sufiyanə təfsirini
yazdığı qeyd edilir. Bu baxımdan
onun Anadoluya gəlməzdən öncə yazdığı
"Əl-Fəvatih-ül-İlahiyyə-vəl-Məfatih-ül-Qeybiyyə"
adlı fundamental traktatı müqəddəs
kitabımızın surə və ayələrinin təsəvvüfi
təfsirini verən ilk qaynaqdır. Ona
görə də bu əsər uzun müddət ilahiyyat alimlərinin,
şərqşünasların stolüstü kitabı olub.
Həmin əsərin dünyanın müxtəlif
muzey və kitabxanalarında onlarca əlyazma nüsxələri
mövcuddur. Bu kitab 1908-ci ildə Mətbəəyi-Osmaniyyədə
iki cilddə nəşr edilib. Əsər
çətin dərk edildiyindən yenidən nəşr
olunmayıb.
Son dövrlərdə, XXI əsrdə bu əsərə
yenidən müraciət olunub. Türkiyədə
yaşayan ilahiyyatçı alim Ali İhsan Türcan
haqqında söhbət açdığımız əsəri
Kayseri şəhərində "Naxçıvani təfsiri"
adı altında üç cilddə nəşr etdirib.
Qeyd edək ki, Naxçıvani məşhur təfsirini
qələmə alarkən heç bir ədəbiyyatdan
istifadə etməyib, öz fikirlərini sərbəst şəkildə,
böyük elmi ustalıqla ifadə edib. Artıq
"Quranın kəlmə və hikmətlərini
açıqlayan Qeybin açarı və ilahi fəthi"
çoxcildliyinin birinci cildi dilimizə tərcümə
olunaraq 2018-ci ildə, II cildi 2019-cu ildə, III cildi isə
2020-ci ildə - bu yaxınlarda "Əcəmi" Nəşriyyat-Poliqrafiya
Birliyində nəfis şəkildə nəşr edilib.
Kitabın tərcüməçisi filologiya
üzrə fəlsəfə doktoru Nərgiz İsmayılova,
elmi redaktoru filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Rəşad
Zülfüqarovdur. Adıçəkilən
sərəncamda da qeyd edildiyi kimi, Nemətullah
Naxçıvaninin elmi dünyagörüşünün
formalaşmasında və kamilləşməsində
Naxçıvan ictimai-mədəni və elmi mühitinin
mühüm təsiri olub. Şərqin bu
böyük filosofunun elmi yaradıcılığında qədim
türk sivilizasiyası ilə İslam dini
dünyagörüşü vəhdət təşkil edib.
Müəllif əsərini "Əl-Fəvatih-ül-İlahiyyə-vəl-Məfatih-ül-Qeybiyyə"
adlandırmasının səbəbini belə izah edir:
"Bilin ki, bu əsərə Allah dərgahından
"Quranın kəlmə və hikmətlərini
açıqlayan Qeybin açarı və ilahi fəthi"
adı verilib. Çünki bu əsərdə
nə varsa, hamısı Allah-taalanın bəxş edib ortaya
qoyduğu, yalnız mərhəmətindən ibarət
izahlardır. Bu əsər
"Quran"ın sözlərini açıqlayır,
Furqanın (haqqı batildən, doğrunu yanlışdan
ayıran) hikmətlərini izah edir".
Təfsirin "Giriş"inə nəzər
saldıqda aydın olur ki, Nemətullah Naxçıvani irsinin
tərcümə olunub oxucu auditoriyasına
çatdırılması son dərəcə çətin
prosesdir. Görkəmli alimin dilinin
ağırlığı, İslam və təsəvvüfi
terminlərin geniş şəkildə istifadəsi bu fikri
söyləməyə əsas verir. Təqdirəlayiq
haldır ki, kitabın tərcüməçisi Nərgiz
İsmayılova, elmi redaktor Rəşad Zülfüqarovun da
yaxından köməkliyi ilə, bu ağır və məsuliyyətli
işin öhdəsindən uğurla gəlib.
Nərgiz İsmayılovanın tərcüməçilik
təcrübəsindən irəli gələrək əsərin
səlislik və elmiliyinin qorunub saxlanılması gənc
alimin həm elmə, həm də vətəninə olan
sevgisinin bariz nümunəsi kimi diqqəti cəlb edir.
Bu qiymətli mənbə bir çox ilklərin vücud
tapdığı Naxçıvan torpağının
dünyada tanıdılmasında çox əhəmiyyətli
rola malikdir.
Görkəmli İslam mütəfəkkirinin dəyərli
təfsir əsərinə yazdığı 19 səhifəlik
müqəddimə və girişin özü ayrılıqda
bitkin bir elmi əsər təsiri bağışlayır. Bu giriş
alimin "Vəhdəti-vücud" nəzəriyyəsi
haqqında görüşlərini ehtiva edir, onun bilik və təfəkkür
dairəsinin nə qədər dərin olduğunu göstərir.
Müəllifin "Qardaşlarımdan və
dostlarımdan arzum budur ki, bu əsərə, sadəcə,
ibrət gözü ilə baxsınlar. Fikir bildirərkən
mənəvi zövq və vicdan hissi ilə oxusunlar. Sübut, nəfsi-hesab və təxminlə yox, real təhlil
və müşahidə ilə yanaşsınlar" qeydi diqqəti
çəkir.
Bundan
başqa, tərcümələrdən də aydın
olduğu kimi, Naxçıvaninin təfsirində hər surə
üç hissədən ibarətdir: birinci hissə, təfsirə
giriş, hər bir surənin təfsirinə görə fərqlilik
kəsb edən şərhi. İkinci hissədə
həmin surənin bütün ayələrinin dolğun elmi
izahı verilir. Üçüncü hissə
isə surənin nəticəsi, yaxud xətmi
adlandırılır. Burada Nemətullah
Naxçıvani arif və saleh bəndələrə istiqamət
vermək xarakteri daşıyan yekun nəticəni səlis və
konkret şəkildə qələmə alıb. Kitabın digər əhəmiyyətli xüsusiyyətlərindən
biri ayələri qısa söz və cümlələrlə
təfsir etməsidir.
Orijinala xələl gətirilmədən, elmi əsaslara
söykənərək edilən tərcümə və tərcüməçinin
bəzi mətləblərə gətirdiyi izahlar əsərin
aydın şəkildə dərk olunmasına və mütaliəsinə
imkan verir. Bu da oxucunu təfsiri zövqlə oxumağa sövq
edir. Təfsir kitabının bəzi səhifələrində
müəllifin qaynaq verdiyi, istinad etdiyi mənbələr
göstərilib. Surələrin əvvəlindəki
hər "Bismillah" kəlməsi surənin girişinə
uyğun şəkildə şərh edilir. Nemətullah Naxçıvani "Vəhdəti-vücud"
nəzəriyyəsini təfsirinin hər məqamında
araşdırmağa səy göstərib.
Əsərin 676 səhifəlik birinci cildində müqəddəs
kitabımızın, sadəcə, 13 surəsi və onun ayələrinin
şərhi verilib.
İkinci cild 539 səhifədən ibarətdir. Burada 20 surənin
təfsiri mövcuddur. İbrahim surəsi
ilə açılan kitab Əhzab surəsi ilə
yekunlaşıb. Üçüncü
cild 779 səhifədir və 81 surənin təfsirini ehtiva etməkdədir. "Səba" surəsi
ilə başlayan bu cild "Nas" surəsinin təfsiri ilə
yekunlaşıb. Bundan başqa, III cildin sonunda "Təsbehül-həmd
və səlavat" adlı hissədə türkiyəli
tərcüməçinin təfsirlə bağlı fikirləri
öz əksini tapıb.
Qeyd
edildiyi kimi, 2018-ci ildən başlayan bu uğurlu iş
artıq müvəffəqiyyətlə yekunlaşıb. Bu gün "Əl-Fəvatih-ül-İlahiyyə-vəl-Məfatih-ül-Qeybiyyə"
("Quranın kəlmə və hikmətlərini
açıqlayan Qeybin açarı və ilahi fəthi")
adlı təfsirin hər üç cildi artıq tərcümə
olunub və çap edilib. Artıq
böyük bir əsər yekunlaşıb. Artıq biz burada "Qurani-Kərim"in mahiyyətini
tam şəkildə mütaliə etmək imkanı
qazanmışıq.
Yeni nəşr Naxçıvanın İslam mədəniyyətinin
əsas mərkəzlərindən biri olduğunu bir daha
sübut edir.
Əsər Ali Məclis sədrinin təşəbbüs
və qayğısı ilə Azərbaycan xalqına yenidən
qazandırılan Nemətullah Naxçıvani irsi haqqında
gələcək fundamental tədqiqatlar üçün qiymətli
elmi mənbədir. Yeni nəşr
geniş oxucu kütləsi üçün də dəyərli
bir töhfədir.
Əbülfəz
QULİYEV
Ədəbiyyat qəzeti.- 2021.- 17 iyul.- S.29.