Tonino Querra
(1920-2012)
XX əsr italyan şeiri
Təklik
Ana,
sənin oğlun
tənhadır,
ağzında saman çöpü
divarın yanında
durubdu.
Birisi
vitrinlərin işığında
yağışın arasından
qaçaraq
addımlayır.
Ana,
sənin oğlun
tənhadır,
boşluğa zillənib
solğun baxışı
və onun bu dünyada
heç kimlə
işi yoxdur.
Kremli kökə
Anama görə
oxudum məktəbdə.
Məsələ beləydi ki, o, yazmağı bilmirdi.
imza yerinə eləcə xaç çəkirdi.
Çoxlu şəhərləri, dünyanı gəzdim,
yenə də anama görə, məsələ beləydi
ki,
o öz kənddəki evindən
qırağa addım
atmamışdı.
Dünən gəzməyə çıxdım,
kor anamı götürüb yaxındakı
kafeyə getdim.
Sözə ehtiyac yoxdur,
indi hər şey gətirəcəkdilər,
hətta kremli kökə də.
Tərcümə etdi: Səlim Babullaoğlu
Ədəbiyyat qəzeti.- 2021.- 22
may.- S.18.