Dillərin bəhsləşmə
meydanı –
poeziyada və nəsrdə
Bədii
mətn vahid, az qala teoloji məna ifadə edən sözlərin
bir sapa düzüldüyü məkan yox (Rolan Bart -
"Müəllifin ölümü" - "Müəllif
- Allahın gətirdiyi xəbər"), müxtəlif dillərin mübarizə və bəhsləşmə
meydanıdır, Rolan Bartın fikrincə, bədii mətndə
nəyə toxunsan, əlini vursan, dərhal qarışacaq,
burada, bu məkanda nəsə bir nizam-intizam və düzən
yaratmaq, nəyisə bəlləmək, nəyinsə
axırına çıxmaq müşkül məsələdir,
əslində, mətnin məkanı da bizə yalnız
qaçış üçün verilir, mətndə əvvəldən,
əzəl başdan yazılmış yazını (alın
yazısını) yamsılamaq stixiyası var, sən əbədi
yazırsan, mənadan məna doğurur, alın
yazısına doğru qaçış davam edir. Alın
yazısını yamsılamaq aktı metaforadır, əslində,
bu prosesi şeir mətni ilə müqayisə etmək bir o qədər
də yerinə düşmür, çünki Qaston
Başlyarın dediyi kimi, poeziya anın metafizikasıdır,
yaxud ani, göz açıb-yumunca bitib-tükənən
metafizikadır. Ən müxtəlif şeir mətnlərinə
də nəzər salsaq görərik ki, burada hər şey -
dünya, ürəyin təlatümləri... hər şey
bir anın içində baş verir, bir anın içinə
yerləşir. Poeziyadakı bu
"eynizamanlılıq" onun göstəricisidir ki,
şair işarənin gücünə həyatı, öz
oxu ətrafında fırlanan Yer kürəsini ...
dayandırmaq istəyir. (Bədii nəsrdə isə
bunun əksini təsəvvür edin - zamnın oxunun irəli-geri
fırlanma sürəti artıb-azalır...). Poeziyanın
səslənməsindən, şeirin yazılmasından yeganə
məqsəd yer üzünü bürüyən səs-küyü
yatırıb sükut, son nəticədə əbədi
lallıq yaratmaqdır. Qaston Başlyarın fikrincə,
"...poetik məqam, an boşluğun
içində yaranır. Bu anın içində sonsuz sayda
eynizamanlılıq sıraları yaratmaq üçün
şair bağlı zamanın sadə arsıkəsilməzliyini
qırır...". Şeirdə
bütün dünya... bir anın içində qərar
tutur. Öz yoluyla varıb keçən
çay da məcrasından çıxır, göyə millənir,
buludların arasından süzülüb yoxa
çıxır. Şeirdə
üfüqi xəttin şaquliləşməsi vəziyyətin
dəyişməsindən çox, nizamın
pozulmasının işarəsidir.
Orxan Vəlinin şeirinə bir də diqqət yetirin
("Bekliyorum, öyle bir havada gel ki, vazkeçmek
mümkün olmasın..."), - an, məqam tutulub və bu
"görüntü" bütün zamana, dünyaya aid
edilib, - hər şey həmin məqamla paralel vəziyyətə
gətirilib, axan zamının məcradan çıxması dərin
təbəddülat yaradır. Axşamüstü, qış
vaxtı, təkcə mən deyiləm yalqız, dəniz də,
göy üzü də qaranlıq... Nə
gördük bu dünyada. Əslində,
bütün həyatımız boyu gördüyümüz bu
deyilmi? Hər şey - qadın sevdası,
para qazanmaq ehtirası damcı-damcı canımızdan
çıxır, nəfəs alıb-verdikcə
(öldükcə) dünyanın kirindən təmizlənirik.
Hər şeyin bir anın içində yerləşməsi
zamana qarşı qəsddir. Poeziya
zamanı dayandırıb, əyləyib onun yerinə
danışmaq istəyir.
Yaxud:
İstanbulda,
Boğaziçinde
Bir garip
Orhan Veliyim,
Velinin
oğluyum
Terifsiz
kederler içindeyim...
Urumeli
hisarında oturmuşum,
Oturmuş
da bir türkü tutdurmuşum...
İstanbulun
mermer taşları
Başıma
da konuyor martı kuşları
Gözlərimdən
boşanır hicran yaşları
Edalım...
Senin
yüzündün bu halım...
Şeirdə
dünənlə (ənənə mənasında dünən)
bu gün və gələcək çox incə şəkildə,
mövcud məna qatlarının çevrilib yeni formalar icad
etməyə hazır olduğu məqamda birləşir, ancaq
nə qədər yaxın olsa da bu mətnin içindəki
dünəni (ənənədən qalan xətləri) diriltmək,
onu əvvəlki halına qaytarmaq mümkün deyildir, elə
bir çevrilmə prosesi baş verib ki, danışan dil
susan, gözləyən dilə çevrilib, mənaları
çatdıran dil susduqda, daha doğrusu, gözləmə
mövqeyinə keçdikdə proses, yəni formanın bir
sözə çevrilib də dərhal ondan imtina etməsi məqamı
getdikcə dərinləşir, əkində toxumlar necə
şırımlar arasına düşüb orda əbədi
olaraq yox olursa, bədii mətndə də bu çevrilmə
anı dərhal gözdən itir, yaddaş pozulur, gözə,
ürəyə, qulağa tanışdan tanış olan
formanın bu biçimdə pozulması nəticəsində
bir anlıq yer üzünə sükut çökür, bir
anlıq kimsə bu sükut dilində danışa və susa
bilmir, hər şey - bu qədər gözə, qulağa və
ürəyə tanış elementlərin arasında hər
şey bayaq (dünən-!) bir-birindən ayrılmaz
görünməyinə baxmayaraq bir-birindən min verstlərlə
uzaq düşür. Sərbəst şeirin
formalaşması prosesində ənənədən
götürülən, əxz edilən hər şey yeni
yaddaş qazanmağa susamış vəziyyətdə olur,
köhnə nəsnənin yeni yaddaş axtarışı
geriyə qayıdışı mümkünsüz edir, ona
görə də bədii mətndə bir daha alın yazısını
yamsılamaq stixiyası qaçılmaz olur.
Bədii
nəsrdə bu funksiya təhkiyənin dili ilə,
kompozisiyanın oxuna-oxuna təkmilləşməsi, hər bir
oxucunun bu mətnə öz hisslərini qatıb
danışan və susan dillərdə rəng
spektrinin qəlizləşməsi, bəzən isə
tanınmaz hala düşməsi sayəsində "irəliləyir".
Süjet materialı nə olur-olsun, bir məqamda mənalarla
oyun stixiyası yaranır, bayaq bircə mənaya, bircə mətləbə
şamil etdiyin nəsnələr artıq əvvəlki
mövqeyini itirir, həmin o bircə məna və mətləbi
bu çoxluğun içində "itirirsən", sənin
demək istədiyin minlərlə insanın demək istədiyi
və "yaddan çıxardığı" sözlərə
çevrilir. Bədii nəsrdə təhkiyə,
hadisəni təsvir etmə stixiyası nə qədər
axar-baxarlı olsa da, fikir, mətləb həmişə məhz
yaddan çıxan sözlərin hesabına
böyüyüb artır, dünyadan böyük olmaq, onu
içində əridib sərhədlərini görünməz
etmək inadı sona qədər qırılmır. Bəzən
bir hekayə, povest, yaxud roman - məhz o yaddan çıxan,
kiminsə unutduğu sözü tapmaq inadı ilə şərtlənir,
onun naminə yazılır, bu unudulan, hafizə
bataqlığında boğulan söz yad bir dilin, artıq
kimsənin danışmadığı bir dilin də
sözü, nəfəsi ola bilər, dəxli yoxdur, bədii
nəsr mətni məhz o unudulan dil ərazisini bərpa etmək
naminə yazılır. M.F.Axundzadənin "Aldanmış kəvakib"
mətnində bu axtarış müxtəlif gerçək və
uydurma mənbə və mətnlərin içində
aparılır, o mətnin içində bu gün
tapdığın məna sabah başqa bir mətləblə
bağlanır, bu bağlılıq (frazeoloji anlamda
"bağlı məna") səhifələrlə mətni
bir sözün bircə hecasına döndərir...
Müasir Avropa nəsrində (fransız yazıçısı
Jan Eşnozun "Royal arxasında" romanı) bu prosesi nəzərdən
keçirmək olar. Əvvəlcə məlumat
üçün deyək ki, Jan Eşnoz müasir fransız
yazıçısıdır, romanları ilə məşhurdur.
1999-cu ildə Qonkur mükafatını
qazanıb. Avropada onun hər bir yeni
romanı tənqidin və publikanın diqqət mərkəzində
olub, hər bir romanı parlaq ədəbi qələbəyə
çevrilib. "Royal arxasında"
romanı onun prozasının şah əsəridir. Tənqid
və nəzəri fikir uzun müddət (2003-cü ildən bəri
- roman həmin il "Minui" nəşriyyatında
çap edilmişdi) bu romanla məşğul oldu. Romanın baş qəhrəmanı adından da
göründüyü kimi, istedadlı bir pianoçudur, hər
gün şöhrətinin üstünə şöhrət
gəlir və beləcə, üst-üstə qalanan
şöhrətin altında qalıb təntiyir, bu
şöhrətin, bu alqışların əsirinə
çevrilir. Yeganə bir yol qalır -
ölüm.
Əcəliylə ölmür - öldürürlər. Bütün
ömrü boyu, hətta real dünyadakı həyatı
tükənəndən sonra da bir qüssənin içində
qalır - vaxtilə, Tuluza konservatoriyasında təhsil
aldığı illərdə Roza adlı qıza
vurulmuşdu, violonçel sinfində son kursda oxuyarmış.
Məhəbbətə gələndə hər
ikisinin dili tutulur. Qızın onu sevdiyini,
ancaq bunu bildirə bilmədiyini eşidəndə dəli
olur, bütün ömrü, çaldığı əsərlər,
bu əsərlərin içinə özündən
asılı olmadan qatdığı qammalar ürəyində
dustaq etdiyi sözlərin pardaqlanmasına oxşayır.
Həyatda günbəgün artan şöhrətin
əsirinə çevrilib heç nəyi dəyişə
bilməyən adamı o biri dünyada dəyişirlər,
sifətinin cizgilərini və onlar arasındakı münasibətləri
elə dəyişirlər ki, heç kəs onu
tanımasın. Adını belə dəyişirlər
və qadağa qoyulur: həyatdakı sənətinlə bir
daha məşğul ola bilməzsən, əvvəlki
dost-tanışlarına yaxınlaşa bilməzsən. Maksı geriyə - Parisə göndərirlər, məlum
olur ki, cəhənnəm bu dünyada - Parisdəymiş.
Nəhayət, dözə bilmir, qadağaları bir-bir
pozur. Kimsə onu
tanıyır, qanındakı əvvəlki "səslər"
qışqırıb yuxudan ayılır.
Jan Eşnozun əsəri problematikası və
poetikası etibarilə müasir fransız romanıdır. Romanda insan həyatının
"davamı" fəlsəfi, psixoloji çalarla... və
daha çox mistika planında göstərilmişdir.
Romandan
kiçik bir parçanı nəzərdən keçirək:
"Kursel bulvarında Roma küçəsi tərəfdən
iki kişi gəlirdi. Onlardan biri, orta boydan bir az
hündür olanı ağzına su alıb durmuşdu. Böyük, axıra qədər düymələnmiş
plaşın altından "kəpənək" qalstuklu
qara kostyum geyinmişdi. Qar kimi dümağ
manjetdə taxma damarlı əqiqdən hazırlanmış
dördkünc düymələr qızarırdı. Qısaca deməli olsaq, gözəl geyinmişdi,
ancaq bütün bunların fonunda ağarmış bənizi
və boş, yayğın baxışları, nədənsə,
son dərəcə qayğılandığını
göstərirdi. Arxaya daranmış saçlarının
ortasından ağ xətt keçirdi. İyirmi iki gündən sonra ömrü dəhşətli,
tükürpədici ölümlə başa
çatacaqdı, ancaq hələ bundan xəbərsiz idi,
üzündəki qorxunun səbəbi başqaydı".
Fikir verirsinizsə, romanın birinci səhifəsində
qəhrəmanın öləcəyi xəbəri verilir. Bu
informasiyanın əsərin başlanğıcında verilməsi
bir elə xüsusi məqsəd daşımır. Bu xəbər
bəlkə ona görə əvvəlcədən verilir ki,
real ölüm səhnəsi adi qarşılansın, daha
çox: qəhrəmanın özü də bu tükürpədici
səhnəyə barmaqarası və barmaqlarının
arasından baxa, onu seyr edə bilsin (romanda elə belə də
təsvir edilir, konsertdən sonra qəlbindəki əbədi
qüssə ilə şəhərin bütün barlarına
girib-çıxan qəhrəman Maks, hətta qatilin
boğazına dirədiyi ayağının uşaq ovcu kimi
bapbalaca olduğuna ürəyində ironiya edir, səsini kəsib
barmaqları arasından bu sürətli hərəkəti
seyr edir). Hadisələr inkişaf etdikcə məlum
olur ki, ölüm insanların o biri dünya
adlandırdıqları dibsiz və zamansız məkandan xəbər
kimi, şərhə, yozuma gəlməyən informasiya seli
kimi axışır. Bu informasiya real həyatın,
gerçəkliyin hadisələri ilə, necə deyərlər,
reaksiyaya girərək, bir-bir "açılır".
Əsas məsələ bu son dərəcə
maraqlı hadisələrin arasından xəfif külək
kimi əsən, onların arasına yeriyən nəsnələri
anlamaq, gözdən qaçırmamaqdır. Qəhrəmanın öldürüldüyü səhnə
bu mənada xarakterik məqamlarla səciyyəvidir. Bu dəhşətli
hadisənin baş verdiyi zaman Maks bütün
gücünü toplayıb sərxoş səsiylə
qışqırmaq istəyir, bacarmır, ancaq ruhu bədənindən
uçar-uçmaz gözü hər gün parkda
gördüyü, axır zamanlar salamlaşmağa
başladığı qız ilə birlikdə gəzən
köpəyə sataşır; köpək
işığı söndürülmüş otağın
pəncərəsi ağzında durub, səsini içinə
çəkib bu səhnəyə baxırmış. Qəhrəman
o biri dünyadan geriyə - Parisə, o biri dünyanın məntiqi
ilə cəhənnəmə qayıtdıqdan sonra heç kəs
onu tanımır, bu köpəkdən savayı... Köpək onu görcək sahibinin əlindən
dartınır, ip dartılı qalır. Baxır,
baxır və birdən gözlərini ayırıb kənarda
çirkli suda çimişən göyərçinlərə
tərəf hürür, düşünür ki, bu qədər
hisin-pasın içində qanad çırpıb necə
uçmaq olar... Bu məqam bir anın, anın
bircə qətrəsinin, damlasının içində
dünya durduqca görünən şeyin birdən rəngini
itirməsi və görünməməsi məqamıdır.
Əslində, romanın mifopoetik
süxurlarında gerçək hal bundan ibarətdir ki, o
dünyadan bu dünyaya gələn, geri qayıdan insan yox,
onun haqqında indiyə qədər rastlanmayan və öyrənilməyən
bir informasiyadır. Yəni əslində,
dünyanın gerçək mənası da bundan ibarətdir.
Gerçək həyatda təsadüfən
küçədə gördüyün,
qarşı-qarşıya gəldiyin insanı artıq
dünyasını dəyişmiş insana bənzətməyin
bu informasiya ilə ilgilidir, insan haqqında, onun həqiqəti,
ruhu, eşqi... haqqında informasiya mütləq geri
qayıdır.
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat qəzeti.- 2021.- 25 sentyabr.-S.13.