""Altmışıncılar" və
son 60 ilin
ədəbi həyatından səhifələr"
Uzun zaman üzərində işlədiyim
"Altmışıncılar" və son 60 ilin ədəbi
həyatı" kitabını bitirmişəm. Kitabdan bir
parçanı oxuculara təqdim edirəm.
ANAR
Ədəbiyyat sarayını ənənəçilər
və yenilikçilər inşa edir.
Ənənəçilər
daşları yan-yana düzüb özül yaradırlar.
Yenilikçilər bu özül
üzərində daşları üst-üstə qoyub
qüllə ucaldırlar.
Altmışıncılar olub,
olmayıb?
60 il bundan qabaq "Azərbaycan"
jurnalının 1960, dekabr nömrəsində iki hekayəm dərc
olundu: "Keçən ilin son gecəsi" və "Bayram
həsrətində". Bu mənim ilk mətbu
yazılarım idi.
Beləliklə,
2020-ci ilin dekabrında ədəbi aləmə gəlməyimin
60 ili tamam oldu. Bu müddətin yarıdan çoxunu - bu
günə qədər 36 ilini - yazıçılar təşkilatının
rəhbəri vəzifəsində
çalışmışam. Oxuculara təqdim etdiyim bu kitabda
Yazıçılar təşkilatının son 60 ildə fəaliyyətinin
bəzi cəhətlərini,
"altmışıncılar" nəslinin xüsusiyyətlərini,
ədəbi mühitin özəlliklərini,
dartışmaları, atışmaları, mübahisələri,
mübarizələri və bir sıra başqa mətləbləri
işıqlandırmağa çalışmışam.
"Altmışıncılar
nəsli" istər Azərbaycan, istərsə də Sovet
dövrünün ümumittifaq tənqidində təsdiq
olunmuş anlayışdır. SSRİ-nin və Azərbaycanın
ən görkəmli ədəbiyyatşünasları, tənqidçiləri,
eləcə də ictimai-siyasi xadimləri bu illərdə
yaradıcılıq meydanına çıxan gənc
şairlərin, nasirlərin əsərlərini
çağdaş ədəbiyyatın yeni mühüm mərhələsi
kimi dəyərləndirirdilər. Hazırkı dövrdə
də "altmışıncılar" ən mötəbər
ədəbiyyat tarixlərində layiqli yerlərini tuturlar.
Amma
Azərbaycanda bu nəslin xidmətlərini yerli-dibli inkar edən,
ümumiyyətlə, "altmışıncıları"
ədəbiyyat hadisəsi saymayan tək-tüklər də
var. Hətta iş o yerə çatır ki, belələri mətbuata
ilk dəfə bu illərdə çap olunanların xronoloji
baxımdan belə o illərə aid olduqlarını qəbul
etmirlər. Məsələn, bir vaxtlar müxalifət qəzetlərində
tez-tez imzası görünən bir yazan (mən
"yazan" və "yazıçı" sözlərini
fərqləndirirəm) belə bir "kəşf"
etmişdi:
"Azərbaycanda
utanmaz-utanmaz özünü
"altmışıncılar" adlandırıb hakimiyyətə
nökərçilik eləyən "xalq
yazıçıları", "xalq şairləri"
var. Bu yazıda onların adlarını belə çəkmək
istəmirəm". ("Altmışıncıların
aşırımçısı - Andrey Voznesenski" adlı
yazıdan ("Azadlıq" qəzeti 17 mart 2010)).
Kimin
kimə muzdlu nökərçilik etdiyini əyani faktlarla
göstərmək başqa bir yazının mövzusudur. Odur
ki, bu yazıda bu məsələni açıb-ağartmadan
ancaq onu qeyd etmək istəyirəm ki, məqalə
"altmışıncıların
aşırımçısı
("aşırımçı" nə deməkdir? - A.)
adlandırdığı rus şairi Andrey Vosnesenskinin vəfatına
həsr olunmuşdur. Müəllif Andrey Voznesenskini Azərbaycan
yazıçılarına örnək göstərərək
rus şairinin KİŞİ kimi yaşadığını
yazır, onu sovet rejiminə asi olduğuna görə təqib
edilən, az qala tutula bilən, öldürülə bilən
adam kimi, dönməz şəxsiyyət kimi tərifləyir.
Andrey Voznesenskinin həqiqətən böyük şair
olduğunu inkar etmədən bu yazanın bilmədiyi, ya bilib
eyninə almadığı həqiqətləri də ona
xatırlatmaq istəyirəm, Xruşşov A.Voznesenskini kəskin
tənqid edəndən sonra şair Leninə həsr
olunmuş "Lanjomyu" poemasını yazdı və
SSRİ Dövlət mükafatına layiq görüldü.
Ümumiyyətlə,
özünü millətçi, türkçü kimi qələmə
verən bu müəllif rus yazıçılarına
başsağlığı yazılarını qələmə
alarkən mütləq Azərbaycan
yazıçılarını aşağılamağı
özünə borc bilir: Görkəmli rus
yazıçısı Viktor Astafyevin vəfatına həsr
etdiyi yazıda yenə dərdi-azarı olan
"altmışıncıları" sancmadan keçə
bilmir:
"Rusiya
varlığının Astafyevi" adlı məqaləsində
("Azadlıq" qəzeti 22-24 dekabr 2001) Anarı,
Elçini, Maqsud İbrahimbəyovu hədəf alaraq
yazır: "Azərbaycanda şairlərin,
yazıçıların altımışıncı illər
nəsli adlanan bir seriyası var. (seriyası? - A.). Onlar özlərini
xalqa 60-cı illərin dissident şairləri,
yazıçıları kimi sırımışdılar. Sən
demə, "icazəli qəhrəman" olublar,
Yaratdıqları - Yalançı Yalınçıq
yaradıcılığı".
Sonra
"fizionomiyasından göründüyü kimi"
Astafyevin türk (?! - A) və dissident" olduğunu iddia edən
məqalə müəllifi Astafyevin Rusiyanın Dövlət
mükafatını aldığını "unudur".
O ki
qaldı Azərbaycan "altmışıncılarına"
- onlar barədə yazanın verdiyi qiymətdən zəmin-asiman
fərqlənən başqa rəylər də var:
Rəhmətlik
Əbülfəz Elçibəy mənə göndərdiyi
təbrik məktubunda yazırdı:
"Azərbaycan
milli-azadlıq hərəkatı tarixində və milli
dövlətçilik şüurunun formalaşmasında Sizin
bədii əsərləriniz müstəsna rol oynayıb. Eyni
zamanda milli azadlıq hərəkatında
iştirakınız minlərlə insanların oyanmasında,
ziyalıların hərəkata qoşulmasında böyük
rol oynamışdır".
Başqa
bir söhbətində Əbülfəz Elçibəy
deyirdi:
"Respublikada
gəncləri çox əzirdilər. Rəsul Rza birdən
çıxdı, 20-30 nəfəri himayə elədi. Camaat
baxırdı ki, yuxarıda Rəsul da var, Rəsulun
hesabına aşağıdan bəziləri cəsarətlənirdilər.
Sonra hamı düşdü onların üstünə,
başladılar Rəsul Rzanın əleyhinə yazmağa,
Anarın əleyhinə yazmağa. Həmin dövrdə
Ə.Əylisli də, Anar da, Elçin də, Y.Səmədoğlu
da göz qabağında idilər. Mənim yadımdadır,
Anarın "Molla Nəsrəddin - 66"
yazılarını hamı oxuyurdu, müzakirəsini
keçirirdilər, danışırdılar cavanlar. Yəni
bu, Sabir ruhunun qayıdışı idi.
O zamanın
yazısına daha çox qiymət verilməlidir. Millətin
ölüm nəfəsini geri qaytardıqarı
üçün. O dövrün ziyalıları haqqında
ayrıca yazı da yazmaq lazımdır. Onların qiyməti də
verilməlidir".
Allah
Əbülfəz bəyə rəhmət eləsin.
Özünü Elçibəy ideyalarının davamçıları
elan edənlər "qiymətimizi də verdilər,
haqqımızda yazılar da yazdılar".
Yazan
onu da yalan deyir ki, "altmışıncılar" özlərini
dissident kimi sırımağa çalışıblar.
İlk
dəfə Rəsul Rzanın işlətdiyi "icazəli qəhrəmanlar"
ifadəsini ondan iqtibas edən bu müəllif
"altmışıncıların" özlərini
"dissident" kimi "sırımağa"
çalışdıqlarını yazır. Düz deyil. Nə
mən, nə də "altmışıncılardan"
başqa birisi heç vaxt özümüzü dissident kimi qələmə
verməmişik. Bizi "sovet quruluşuna zidd gedən,
sosrealizm metodundan imtina edən asilər kimi həm mətbuat səhifələrində,
həm də gizli danoslarla damğalayanlar tamam
başqalarıdır.
Mənim
bu barədə danışmağım - qeyri-təvazökarlıq
sayıla bilər, amma ulu öndər Heydər Əliyevin
sözlərini tam məsuliyyətlə qəbul etməliyik.
Heydər
Əliyev deyirdi: "Bir dəfə 1989-cu ildə Moskvada bir
jurnalist məndən müsahibə götürərkən Azərbaycanın
keçmiş dövrü haqqında, yəni 70-ci illərdə
mənim Azərbaycana rəhbərlik etdiyim zamandan
danışırdıq. Mənə sual verdi ki, Azərbaycanda
o vaxt dissident var idi, yoxsa yox idi? Dedim ki, yox idi. Dedi nə
üçün? Dedim ki, biz dissident axtarmırdıq. Təbiidir, əgər axtarsaydıq, çox
dissident çıxarmaq olardı. Amma biz
axtarmırıq. Bu nə deməkdir?
Bu o deməkdir ki, həmin dissident
sayılanların əsərlərini biz qəlbən qəbul
edirdik və onların özünə yol tapması
üçün imkanlar yaradırdıq. Beləliklə,
həmin müəlliflərə öz həmrəyliyimizi
bildirirdik. Ancaq geniş təbliğ
etmirdik ki, biz bununla həmrəyik. Məsələn,
əgər o illər 60-70-ci illərdə Azərbaycanda
dissident axtarsaydıq onlar çox idi. Ən
böyük dissident Bəxtiyar Vahabzadə idi. Yaxud da ki, Xəlil Rza ən böyük dissidentlərdən
biri idi. Çünki onun əsərləri,
o cümlədən Bəxtiyar Vahabzadənin əsərləri
həqiqəti deyirdi. Amma bu həqiqət
o vaxtkı kommunist ideologiyasına zidd idi. Və
buna görə da onlar dissident idilər. Ancaq
biz Xəlil Rzanı da qoruduq saxladıq. Maqsud
İbrahimbəyov, Rüstəm İbrahimbəyov əsl
dissident idilər. Ancaq biz qoymadıq ki,
onlar dissident olsunlar. Bəlkə də
onlar indi heyifsilənirlər ki, o vaxt Əliyev qoysaydı və
biz dissident olsaydıq, indi bəlkə hörmətimiz daha da
artıq olardı. Yaxud götürək
Anarı. O da dissident idi. Məsələn,
"Qobustan" jurnalının yaranması və jurnalın
səhifələrindən yayılan əsərlər,
şübhəsiz ki, dissident xarakteri
daşıyırdı".
Azərbaycan Yazıçılarının X
Qurultayında çıxış edərək Prezident Heydər
Əliyev bu barədə daha ətraflı danışdı.
"Məsələn, mən "Qobustan"
jurnalını xatırlayıram. O yarananda əleyhinə nə qədər
cürbəcür hərəkətlər oldu. Mənim
xatirimdədir, biri gəlirdi ki, nə bilim, millətçilik
ideyaları yayır, biri deyirdi ki, bizim quruluşun əleyhinə
ideyalar yayır, biri o tərəfdən, biri bu tərəfdən
gəlirdi. Mən də
götürürdüm, baxırdım bu "Qobustan"
jurnalına, görürdüm burada bunlarm dedikləri şey
yoxdur, amma bizim üçün lazım olan şeylər
çoxdur. Ona görə də
"Qobustan" jurnalı yaşadı. Bu
gün məmnuniyyət hissi ilə deyirəm -
"Qobustan" jurnalı o vaxt çox böyük işlər
gördü. Amma yalnız "Qobustan"
yox. Götürün "Azərbaycan",
"Ulduz" jurnallarını. Bunlar dövlət
jurnalları idi, amma siz onlarda nə istəyirdiniz, onu da
çap edirdiniz, hər hansı məhdudiyyət yox idi.
Mən iftixarla deyə bilərəm ki, 1969-cu
ildən, mən respublikaya rəhbərlik etməyə
başlayan zamandan bəri, bir nəfər də olsun
şairin, bir nəfər də olsun yazıçının əsərinə
qadağa qoyulmayıb. İndi bir çox
şeyləri açıq danışmaq olar. Nəzərə
almaq lazımdır ki, Sizin aranızdan nə
qədər şikayət gəlirdi. Biri gəlir,
deyir ki, o, pantürkistdi, başqası gəlib deyir ki, o,
paniranistdi, birini türk casusu adlandırırdılar, birini
İran casusu. Deyirdilər ki, bax, o, Sovet
dövlətinə qarşıdı və onun babası da
Sovet hökumətinin düşməni olub, o özü də
Sovet hökumətinin ziddinə gedir.
O qədər
danışırdılar, o qədər səy göstərirdilər
ki, bu və bu kimi qəbildən olan əsərlərin meydana
çıxmasının qarşısını alsınlar.
Özü də iki mövqedən hücum edirdilər: bir tərəfdən
- əsər, guya, tam millətçilik ruhundadır, deyirdilər,
digər tərəfdən isə bizim həyatımızdakı
nöqsanları tənqid edən əsərlərə
qarşı çıxırdılar. Ancaq siz
bilirsiniz ki, mən 1969-cu ildə Azərbaycan rəhbərliyinə
gələn gündən eybəcərlikləri, mənfi əlamətləri
tənqid etmişəm, onlara qarşı mübarizə
aparmışam. Ona görə də mənə gəlib
xəbərçilik edəndə ki, "Şəhərin
yay günləri" pyesi bizim quruluşa qarşıdır,
mən dedim: yaxşı, gedib baxaram. Gəldim,
baxdım, çox təriflədim, mükafat verdirdim. Ya da "Bir cənub şəhərində"
filmi altmışıncı illərdə qadağan
olunmuşdu. Onu Rüstəm İbrahimbəyov
və Eldar Quliyev çəkmişdilər. Onda mən hələ respublika rəhbəri deyildim,
mən DTK-nın sədri idim. Mən filmə
baxdım və əmin oldum ki, bu çox yaxşı filmdir və
ona yol açdım. Film böyük
müvəffəqiyyət qazandı. Ya da
Rüstəm İbrahimbəyovun "İstintaq" filmi.
Nə qədər onun əleyhinə
danışırdılar. Filmin
mövzusunu mən vermişdim. Burda mafiozilərə,
rüşvətxorlara qarşı barışmaz mübarizədən
bəhs olunurdu. Bu film o zaman SSRİ
dövlət mükafatını aldı. Bu
gün demək lazımdır ki, Azərbaycanda dissident
olmayıb. Amma sizin bir çoxunuz dissident
idiniz. Mən bunu müsbət fakt kimi deyirəm.
Yaxşı ki, siz dissident olmusunuz, əgər
Siz dissident olmasaydınız, Azərbaycan xalqının vətənpərvər
əhvalını, milli ruhunu qaldıra bilməzdiniz. Əgər Bəxtiyar Vahabzadə dissident
olmasaydı, o, gənclərin şüuruna belə təsir
edə bilməzdi. Əgər Xəlil Rza
dissident olmasaydı, onun əsərləri belə
güclü təsirə malik olmazdı".
Stalinin ölümüylə
başlanan yeni dövr
1953-cü
il martın 5-də Stalinin ölüm xəbəri
yayıldı, bütün ölkə yasa batmışdı.
Moskvada, Sütunlu salonda rəhbərin tabutu
önündən sonsuz insan axını keçirdi. Radiodan bu insanların hıçqırıb
ağladıqlarını eşidirdik.
Məktəbimiz də matəm içində idi. Desəm ki,
Stalinin ölümü vecimə deyildi, bunu mübaliğə
saymasınlar. Özümü ta yeniyetməlik
çağından antistalinist kimi qələmə vermək
iddiam da yoxdur.
Amma uşaqlıq çağımdan evdə
eşitdiyim xısın söhbətlərdən 37-ci ildə
repressiya olunmuşların, xüsusilə də valideynlərimin
yaxşı tanıdıqları yazıçıların
günahsız olduqlarını dərk etmişdim. Bunun əsl
günahkarının Stalin olduğu nəticəsi
çıxırdı. Bununla belə
Stalinin ölüm xəbərini eşidəndə atamın
ağlamasını da xatırlayıram. Özü
də bu aləmə faş etmək üçün deyil, evdə
tək bir ailə üzvlərinin gördükləri
gözyaşları idi. Yəni Rəsul
Rza tamamilə səmimi surətdə
sarsılmışdı. Amma Stalin haqqında daha əvvəllər
dediyi sözləri də unutmuram: "Heç Nikolay da bu qələti
eləməmişdi". Bu sözləri Stalinin
ruslaşdırma siyasətiylə bağlı deyirdi.
Hər halda Stalini böyük şəxsiyyət
sayırdı.
Ölümündən üç il sonra
"böyük rəhbər"in qanlı repressiyaların
baiskarı olduğu aşkar olunandan sonra Stalinə nifrət
etməyə başladı. Leninə isə
ömrünün sonunacan inanırdı. Ona elə gəlirdi
ki, Lenin sağ qalsaydı ölkə tamam başqa yöndə,
sosial ədalət və milli maraqlar təmin olunmuş şəkildə
inkişaf edəcəkdi. Axı vəfatından
çox sonra açılmış həqiqətlər,
Leninin cinayətləri barədə heç bir məlumatı
yoxdu.
Sonrakı illərdə mən Moskvada təhsil alarkən
(1962-1964) Lenin haqqında bəzi söhbətləri
eşitmişdim. Rusiyayla müharibə aparan Almaniya gizli şəkildə
qapalı vaqonda Lenini Rusiyaya ötürməsi, bolşevikərin
Parvus adlı varlı adam tərəfindən
maddi təmin olunması və s. Bunları atama danışanda:
- Düşmən təbliğatıdır - dedi - sən belə
şeylərə uyma.
1955-ci ildə
orta məktəbi bitirib Universitetin Filoloji fakültəsinə
qəbul olundum, bir il sonra isə bizi, tələbələri
qapalı şəkildə Xruşşovun XX Qurultayda etdiyi məruzəylə
tanış etdilər. Məruzədə Stalin
kultu alt-üst edilirdi. Stalin milyonlarla
insanın haqsız sürgün və məhv edilməsində
günahlandırılırdı. O vaxt
açıqlanmırdı ki, Xruşşovun özü də
Ukraynanın partiya rəhbəri işlərkən və
başqa məsul vəzifələr daşıyarkən
kütləvi repressiyaların təşkilatçılarından
biri olmuşdu.
Hər nəysə reallıq bu idi ki, sürgün
olunmuşların sağ qalanları yurd-yuvalarına, vətənlərinə,
evlərinə qayıdırdılar. O cümlədən mənim ana tərəfdən
qohumlarımız - anamın doğmaca dayısı Fərrux
bəy Rəfibəyli həyat yoldaşı Rəxşəndə
xanımla. Daha bir Rəfibəyli qohumumuz Cavad bəy
Rəfibəyli də ikinci sürgünündən
dönürdü. Atamın əmisi və xalası
oğlu, Ənvər Məmmədxanlının kiçik
qardaşı Niyazi Vətən müharibəsinin ilk
günündən cəbhəyə getmiş, yaralanıb əsir
düşmüş, evlərinə qara kağızı gəlmişdi,
sağ qalması məlum oldu, qayıtdı və az bir
müddətdən sonra başqa müharibə əsirləri
kimi Sibirə sürgün edilmişdi, Stalinin
"ifşasından" sonra o da Bakıya qayıtdı.
Dövr dəyişirdi. SSRİ
Yazıçılar İttifaqının sədri, vaxtilə
bir çox yazıçının məhkum olunmasında
dolayısıyla da olsa günahkar sayılan Aleksandr Fadeyev
peşmançılıq məktubu yazaraq intihar etdi. Rəsmi mətbuat bu intiharı alkoqolizmin təsiriylə
izah etdi. Məktubu çox illər sonra
üzə çıxdı.
Elə həmin 1956-cı ilin payızında Sovet
qoşunları Budapeştə girib macar xalqının
azadlıq arzularını tank tırtılları altında əzmişdi,
külli miqdarda qan tökülmüşdü. Amma bizə, o
vaxtın cavanlarına elə gəlirdi ki, bu Stalin
dövrünün son gəyirtisidir. Yevgeni
Yevtuşenkonun Xruşşovun razılığıyla
"Pravda" qəzetində dərc olunmuş "Stalinin
varisləri" ("Nasledniki Stalina") şeiri mühafizəkar
qüvvələrin hələ də güclü olduğuna,
amma onlarla mübarizənin rəsmi yolla da aparılmasına
işarə idi.
Yazıçı İlya Erenburqun bu illərdə
işıq üzü görmüş povestinin adıyla həmin
keçid dövrünü "Ottopel" ("Buzların əriməsi"
kimi çevirmək olar) adlandırırdılar.
Belə bir qeyri-müəyyən ab-hava ta 1963-cü ilin
dekabrına qədər davam etdi, 1963-cü ilin dekarında bir
dəstə mühafizəkar rəssam N.S.Xruşşovu
tovlayıb Moskvada Manej sərgi salonuna apardılar. Burada
nümayiş etdirilən abstraksionist rəsm və heykəltəraşlıq
əsərləri sənət haqqında çox ibtidai və
bəsit təsəvvürləri olan Nikita Sergeyeviçi cin
atına mindirmişdi. Ölkədə
abstraksionizmə - mücərrədçiliyə
qarşı siyasi kampaniya başladı və necə deyərlər,
"iştah diş altındadır". Partiya
ideoloqlarının və mühafizəkar ədəbiyyat, sənət
adamlarının körüklədiyi bu mübarizə
abstraksionizmin hüdudlarını aşaraq ümumiyyətlə
yenilikçi əsərlərə, sərbəst
düşüncəli müəlliflərə qarşı səlib
yürüşünə çevrildi. Həm
də anındaca təsviri sənət sahəsindən
başqa yaradıcılıq növlərinə - ədəbiyyata,
teatr və kinoya, musiqiyə də sıçradı. O
biri tərəfdən də məşhur ifadəni
xatırlasaq "Moskvada dırnaq tutanda əyalətlərdə
barmaq kəsirlər" demək olardı. Əyalətlərdə,
yəni respulikalarda, o cümlədən əlbəttə ki,
Azərbaycanda, abstrakt sənətlə mübarizə
adıyla əcinnə ovuna çıxdılar. Xruşşov özünəməxsus qabalıqla bu
sayaq rəsm əsərlərini "eşşək
quyruğuyla çəkilmiş şəkillər"
adlandırmışdı. Xruşşovun sözlərindən
ilham alan bəzi Azərbaycan şairlərı
də ədəbi rəqiblərinə qarşı mübarizədə
bu təşbehdən istifadə edirdilər.
Rus dilində belə bir ifadə var "kultprosvet" yəni
"mədəni maariflənmə". İti dilli
adamlar bu ifadəni ayrı cür yozdular, Stalin kultunu yıxan
Xruşşov öz kultunu yaratmağa başladığı
üçün bu iki kult arasındakı qısa
dövrü "kultprosvet" adlandırdılar. İki kult arasnda işqlı bir zolaq.
Amma demə, bu qısadan qısa "nəfəs
genliyi" də yetərliymiş ki, uzun illər boyu ideoloji qəliblər
içində boğulan, dar estetik çərçivələrdə
çabalayan həqiqi sənət dirçəlib
özünü təsdiq edə bilsin. Altmışıncı
illər ədəbiyyatı adlanan bu dövr də məhz iki
kult arasındakı işıq zolağında yetişdi,
püxtələşdi və sonrakı zamanların yeni
sazağında büzüşüb tələf olmadı.
İstisna
etmirəm ki, ayrı bir dövrə düşsəydik biz də
kolxozdan, sovxozdan, əmək qəhrəmanlarından, saxta
xalqlar dostluğundan içi su dolu poemalar, lırt romanlar
yazardıq,
Ya da heç nə yazmazdıq.
Danılmaz həqiqətdir ki, altmışıncı
illərdə bütün sovet ədəbiyyatında və
özəlliklə Azərbaycan ədəbiyyatında
mühüm dönüş yarandı. Yalançı
yox, doğruçu həyat həqiqətlərinə və
saxta deyil, gerçək sənət dəyərlərinə
qayıdış baş tutdu.
Bunu iddia edərkən mən iki məqamı xüsusi
vurğulamaq istərdim. Altmışıncı illərdə yeni
ədəbiyyat yarandığından danışarkən mən
heç də o vaxta qədər olmuş bütün bədii
yaradıcılığı inkar etmirəm. O cümlədən
sovet ədəbiyyatı anlayışını da. İntəhası,
məncə, iki ayrı-ayrı anlayışlar var: "sovet ədəbiyyatı"
və "sovet dövrünün ədəbiyyatı".
Sovet illərində
rəsmi təqdir olunan Maksim Qorki, Vladimir Mayakovski, Mixail
Şoloxov, Aleksandr Tradovski (sonuncu müəyyən dövrə
qədər), Cəfər Cabbarlı, Səməd Vurğun,
Muxtar Auezov, Mikola Bajan, Qalantion Tabidze, Eduardas Mejalaytes kimi dəyərləri
inkar edilməz sənətkarlarla yanaşı, rejimin qəbul
etmədiyi və rejimi qəbul etməyən Hüseyn Cavid,
Əhməd Cavad, Sergey Yesenin, Boris Pasternak, Anna Axmatova, Marina
Svetayeva, Osip Mandelştam, Mixail Bulqakov, Andrey Platonov, Mixail
Zoşşenko, Tutsian Tabidze və bir sıra başqa
böyük qələm sahibləri vardı ki, onları
heç vəchlə sovet yazıçıları saymaq
olmaz. Digər tərəfdən, bu dövrdə yaranan
başqa söz məhsulatı da mövcud idi ki, onlar məhz
rəsmi ideoloji və estetik ölçülərlə qiymətləndirilən
"sovet ədəbiyyatı" idi. Və əgər
"sosialist realizmi" adlanan bir nəzəri metod,
doğrudan da, mövcuddursa, məhz bu metodla
yaradılmış ədəbiyyat örnəkləri
"sovet ədəbiyyatı" sayılmalıdır.
Yəni əsl "sovet ədəbiyyatı" (SOS!realizm) budur.
Əlbəttə, bu məsələdə də
ehkamçılığa uyub süni təsnifat aparmaq düz
olmazdı.
Ola bilsin ki, eyni bir müəllifin
yaradıcılığında dövrün ideoloji tələblərinə
cavab verən sovet ədəbiyyatı örnəkləriylə
yanaşı, heç bir ideloji ehkamlara uyğun gəlməyən
əbədi mövzularda yazılmış əsl sənət
nümunələri də var. Aşıq Ələsgərin
"Dağlar" qoşması nə qədər
"Sovet" ədəbiyyatıdırsa, Səməd
Vurğunun "Dağlar" şeiri də o qədər
sovet ədəbiyyatıdır.
Boris
Pasternak "Doktor Jivaqo" romanıyla bərabər
inqilabçı Leytenant Şmidti vəsf edən əsər
də yazmışdı, Vladimir Mayakovskinin "Vladimir
İliç Lenin", "Yaxşı" poemaları, Sovet
pasportuna həsr etdiyi və bu səpkidə bir çox
başqa şeirləriylə yanaşı, heç bir
quruluşun ideologiyasına uyğun gəlməyən ölməz
lirikası, sovet cəmiyyətini alt-üst edən
komediyaları də var. Mixail Bulqakov "Ustad və
Marqarita" kimi klassik romanın, sovet həyat tərzini
lağa qoyan "İt ürəyi" povestinin də,
Stalinin gəncliyinə həsr olunmuş "Batum" pyesinin
də müəllifidir.
Vurğuladığım ikinci prinsip də var. 60-cı
illər ədəbiyyatından bəhs edəndə bəzən
suçlanıram ki, mənsub olduğum
"altmışıncılar" nəslinin xidmətlərini
şişirdirəm. Bu məsələni dəfələrlə
dəqiqləşdirsəm də fikrimi bir daha
açıqlamalıyam. Altmışıncı
illərdə ədəbiyyatımızın yeniləşməsini
heç də ancaq bu illərdə ədəbiyyata gələnlərin
xidmətləri saymıram. Yeni imkanlar
açılmış dövrdə daha əvvəlki illərdə
ədəbiyyata gələnlərin bir qismi də yeni ruhlu əsərlər
yaratmağa başladılar. Həm ondan əvvəlki
illərdə yasaq olunmuş mövzularda, məsələn,
repressiyalarla bağlı əsərlər yaranmağa
başladı, həm də daha geniş forma
axtarışları meydana çıxdı. Ən yaxşı hallarda isə yeni mövzular yeni
formalarda vüsət tapırdı və bunu, təkrar edirəm,
müxtəlif nəsillərə mənsub olan müəlliflərin
yaradıcılığında görmək olar. Amma bununla bərabər və bunu da bir daha təkrar
etməyə ehtiyac duyuram ki, ədəbiyyatın
altımışıncı illərdən başlayan yeniləşməsinin
əsas yükü məhz
"altımışıncılar" nəslinin çiyninə
düşürdü.
Rus və
Ümumittifaq yeni ədəbiyyatından bu adları çəkmək
vacibdir: Yevgeni Yevtuşenko, Andrey Voznesenski, Bella Axmadulina, Robert
Rojdestvenski, Yuri Kazakov, Vasili Şukşin, Fazil İskəndər,
Vasili Aksyonov, Andrey Bitov, Vasili Belov, Valentin Rasputin, Vladimir
Vısotski, İosif Brodski, Vladimir Maksimov və bir çox
başqaları. "Altmışıncılardan"
yaşca böyük olan Bulat Okudjavanı, Yuri Trifonovu, Viktor
Astafyevi, Fyodor Abramovu, Viktor Rozovu, Viktor Nekrasovu və bir
sıra başqalarını da bu siyahıya daxil etmək olar.
Milli ədəbiyyatlara gəlincə,
Qırğızıstanda Çingiz Aytmatov, Mar Bayciyev,
Qazaxıstanda Oljas Süleymenov, Nurpeisov, Ukraynada İvan
Draç, Vitali Korotiç, Özbəkistanda Timur Pulatov,
Belarusiyada Vasil Bıkov, Ales Adamoviç, Estoniyada Rummo və
E.Vetemea, Moldaviyada Drutse, Viyeru, Gürcüstanda Otar və Tamaz
Ciladze qardaşları, Cansuq Çarkviani, Quram Pancikidze, Ermənistanda
Qrant Matevosyan.
Bu yazıçıların taleləri də müxtəlif
oldu. Yüksək sovet təltifatlarını və
mükafatlarını alanlar da oldu, həbs və
sürgün edilənlər də, vətənlərindən
qovulub ömürlərini xarici ölkələrdə
başa vuranlar da, Nobel (Brodski), ya Lenin (V.Şuşkin)
mükafatlarına layiq görülənlər də.
Elə talelərinin bu müxtəlifliyi də bir
çox hallarda sonra gələn nəsillərin
qınağına səbəb olur. Yəni
"altmışıncılar necə rejimə asi olublar ki,
bu rejimin ən yüksək ordenlərini, Fəxri
adlarını almışdılar. Yaxud
"Siz niyə dissident olub sürgün, həbs olunmamısınız,
məhv edilməmisiniz?" - deyə
soruşurlar.
Altmışıncılara aid bu ittihamları əsasən
Qorbaçov islahatlarından sonra qələmə
sarılmış sonrakı ərköyün nəsillərin
nümayəndələri irəli sürür. "İcazəli
cəsarət" dönəmində keçmişdəkiləri
"cəsarətsizlikdə" suçlamaqdan asan nə var
ki?
Vaxtilə (daha dəqiq 16-22 oktyabr 2002) "Literaturnaə
qazeta"da "Poçemu boqatıe ne löbət
şestidesətnikov" ("Niyə varlılar
altmışıncıları sevmir") adlı məqalə
çap olunmuşdu. Məqalə müəllifi Sergey
Baymuxametovun bir sıra fikirləri mənə maraqlı
olduğu üçün bu qəzeti saxlamışdım.
Müəllif ən çox internet səhifələrində
gənc nəsillərin altmışıncılara
hücumlarından bəzi sitatları gətirir:
"Dövlət onlara (altmışıncılara - A.) hər
şey vermişdi, onlar isə dövləti rüsvay etməyə
çalışırdılar".
Başqa
bir sitat:
"Tarix onlara nadir bir şans - nisbi sərbəstlik bəxş
etmişdi. Onlar isə bu şansı yalnız özlərini
reklam etməkçün istifadə etdilər, özlərindən
cavanların yollarını kəsdilər". (Necə, nə sayaq? - A.)
Birisi hətta
Lenindən bəyəndiyi sitatı gətirir: "Lenin
haqlı deyib ki, ziyalılar millətin nəcisidir" (Lenin də,
sitat gətirən də bu sözü öz adıyla
yazır).
Başqa
bu sayaq və daha biabırçı sitatlar gətirəndən
sonra Baymuxametov "altmışıncılar" haqqında
öz fikirlərini bölüşür:
"Altmışıncılar Xruşşova inanıb onun
ardınca getdilər. Amma sistem onları da,
Xruşşovun özünü də sındırıb
atdı. Qorbaçov yenidənqurmadan,
azadlıqdan və demokratiyadan dəm vururdu, amma elə onun rəhbərliyi
dövründə Anatoli Marçenko həbsxanada aclıq elan
edərək dünyasını dəyişdi.
(Yeri gəlmişkən, həmin bu mərhum Ukrayna
dissidenti Anatoli Marçenko azadlıqda olan zaman mənim
"Dantenin yubileyi" povestimi ukrain dilinə
çevirmişdi. Dostu Abbas Abdullaya yazırdı ki, Ukrayna mətbuatı
əsəri məzmununa görə çap etməyə cəsarət
etmədi. Görəsən, bizimkilərdən
betər ayıq-sayıqlar bu povestdə hansı antisovet təxribatı
tapıblar? - A.)
Baymuxametovun yazdığına görə, Qorbaçov
dövründə bir nəfəri ona görə həbs ediblərmiş
ki, Tvardovskinin "Tyorkin o dünyada" poemasını
yayırmış. Biçarə məhbus bu poemanın
"İzvestiya" qəzetində dərc olunmuş mətnini
göstərsə belə bunun bir faydası olmayıb. Başqa bir fotoqrafı isə ona görə həbs
edibləmiş ki, uydurma faktların fotosunu çəkib.
Müəllif
yazır: "Tvardovski otuzuncu illərin dəbinə uyğun
olaraq qolçomaq elan olunmuş və sürgün edilmiş
valideynlərindən imtina edib, ömrü boyu bu hərəkətinin
əzabını çəkib. Tvardovski yalnız
"Novıy mir" jurnalının redaktoru deyildi, həm də
hakimiyyətə yaxın adam idi. O,
Xruşşovun köməkçisi Lebedevlə dosluq edir,
onunla araq içirdi. Və Lebedevin vasitəsilə
Xruşşova "İvan Denisoviçin bir günü"
povestini çatdıra bilmişdi. İndi
düşünün, Lebedevlə dostluğu olmasaydı,
Tvardovski həmin povesti "Novıy mir"də necə
çap edə bilərdi və beləliklə,
Soljenitsının sonrakı taleyi necə olardı? Ümumiyyətlə, onun yazıçı taleyi
baş tutardımı? Bəli,
Yevtuşenko da öz etirafına görə Mərkəzi
Komitənin kabinetlərini gəzə-gəzə söz
azadlığı uğrunda mübarizə etdiyini deyir.
Hakimiyyətlə mübarizə edənə, dissidentə
baxın!
Amma axı həqiqətən belə idi. Bütün bunlarla
bərabər bu davranışın önəmli tərəfləri
də vardı".
O
dövrün məhdudiyyətləriylə
qarşılaşmamış indikilər - bu cəhətdən
xoşbəxt və asudə ədəbi gənclik - səthi
nəticələr çıxarıb əsassız hökmlər
verməməlidirlər.
Məqalə müəllifinin fikrincə, sonrakı nəsillərin
altmışıncılara bu hədsiz nifrətinin səbəbi
odur ki, dəhşətli şöhrət hərisləri
ola-ola altmışıncıların
populyarlığının yüzdə birini də qazana bilməyiblər.
İkinci səbəb odur ki, o dövrün
imtiyazlarından eşidiblərsə də, çətinliklərindən
xəbərləri yoxdur.
Bizim dilin ifadəsiylə desək "hazıra
nazir" gəliblər. Niyə daha əvvəlki dövrlərin
makulatura "ədəbiyyatı" onları nəinki qəzəbləndirmir,
heç onun üstünü də vurmurlar. Görünür, belə ədəbiyyat onları
daha çox təmin edir. Niyə məhz
onların özlərinə yol açan
"altmışıncılar" əsas hücum hədəfidir?
Məqalə müəllifi bunu Freydin "Edip kompleksiylə"
əlaqələndirir. "Belə də olmalıdır -
yazır. - Çoxluğu səfalət içində
yaşayan, min cür məişət qayğısı olan
xalqın narazılığını, qəzəbini hara
yönəltsələr yaxşıdır? Əlbəttə,
ilk növbədə ziyalılara, özəlliklə də
"altmışıncılara".
Baymuxametovun məqaləsi, rus ədəbi həyatına
aid olsa da, eynilə bizim Azərbaycan ədəbiyyatına
şamil edilə bilər.
Onların və bizim bu inkarçıları çox
şey eyniləşdirir, o cümlədən əsrlər
boyu bütün dinlərin və mədəniyyətlərin
təsdiq etdikləri əxlaq normalarına tüpürmək. Bəşəriyyətin
əsrlər boyu qəbul etdiyi əxlaq normalarına görə
"ölənin dalınca danışmazlar", ya da
"ölənlər haqqında ya yaxşı danış,
ya heç danışma".
Bu prinsiplərə
tam zidd olaraq pornoqrafik romanlar müəllifi Eduard Limonov
yazıçı Vasili Aksyonovun ölümüylə
bağlı deyir:
"Aksyonov da, digər
"altmışıncılar" kimi mənim nəslimin rəqibləri
idi. Biz isə rəqiblərimizin ideologiyasını qəbul
etmirik - başdan-ayağa dissidentçilik, ədəbi planda
bəsit romanlar. Düşünmürəm
ki, onların yazdıqları əsrlər boyu qalacaq".
Kimin romanları bəsitdir, kimin ancaq epataj naminə
yazılmış mətnləri bəsit deyil - bunu Zaman
göstərər. Onu da zaman müəyyənləşdirəcək ki, əsrlərdə
kim qalacaq, kiminsə adını belə
unudacaqlar.
Amma indi məni düşündürən odur ki, eynilə
bu cür yanaşma bizim bəzi novcavanların da
düşüncə tərzidir. Özləri
az-çox fərli bir mətn ortaya qoya bilmədən, işləri
peşələri özlərini tərifəmək,
başqalarını aşağılamaqdır. Xam xəyallarında
"altmışıncıları" çoxdan məhv
edib basdırıblar, amma iş ondadır ki, o nəsil hələ
də ölmək istəmir və canlı meyitlərdən
daha diridirlər. Hətta dünyadan gedəndən
sonra da əsərləri yaşayır.
"Altmışıncılara" haqsız
hücumlardan bezmiş Yevgeni Yevtuşenko deyir ki, "mən
altmışıncılara nifrət edənlərə nifrət
edirəm".
Bu sayaq iradlara Bulat Okudjava daha sakit və təmkinli
cavab verir.
"Gənc "səksənincilər"
"altmışıncılara" qarşı yaman qəzəblidirlər. Unudurlar ki,
atalar və oğullar problemi əsrlər boyu olub. Təbii ki, "altmışıncılar"
öz zəmanələrinin övladları idilər. Onlar inqilabçı deyildilər, sadəcə
olaraq namuslu insanlar idi və o şəraitdə yaşamaq istəmirdilər.
Onlar rejimi dəyişməyi
düşünmürdülər, onu bir qədər insaniləşdirməyə
çalışırdılar ki, azacıq nəfəs almaq
mümkün olsun. Vəssəlam, Mən
"səksənincilərə" müraciət edirəm.
Biz bacardığımızı elədik.
İndi növbə sizindir. Bundan
sonrasını siz davam edin".
Məsələ ondadır ki,
"altmışıncılar" adıyla birləşən
nəslin hamısı eyni düşüncəyə, eyni
estetik ölçülərə malik deyildilər. Hətta
xronoloji olaraq bu nəslə mənsub olanların bəziləri
"altmışıncılar" anlayışının
özünü belə qəbul etmir, özlərini bu
sırada saymırdılar. Əsasən bu
fərqlənmə kənd və şəhər
mövzularında yazan müəlliflərin bir-birlərinə
ən azı şübhəylə yanaşmalarında idi.
Bu, xüsusilə rus ədəbiyyatında hiss
olunurdu. Çünki Rusiyada bu iki qism həm
də milli-etnik fərqlənməylə bir-birindən
ayrılırdı. Kənddən
çıxmış və kənd mövzularında yazanlar
həqiqi rus yazıçıları sayılırdı.
Şəhər mövzularından, özəlliklə
ziyalı zümrələrindən yazanlara isə müəyyən
şübhəylə yanaşırdılar, çünki
onların arasında rus dilində yazan yəhudilər,
yarıyəhudilər, ya da xalis rus olub yəhudi meyilliləri
sırf rus yazıçısı kimi qəbul etmək istəmirdilər.
Hələ qatı antisemitləri demirəm.
İşin çətin cəhəti ondaydı ki bu sırf ədəbi
qarşıdurma yüksək partiya orqanları tərəfindən
də ayrı-seçkiliyə əsas verirdi, Xruşşov
başda olmaqla partnomenklatura bu "şəhər
yazıçılarını" quruluşa gizli asilər
sayırdılar, lakin kənd mövzularında həqiqəti
yazanlar, faktik olaraq rejimə qarşı yönəlmiş sərt
tənqidi yazıları da dözümlü qəbul edirdilər.
Belə hesab edirdilər ki, torpaqla bağlı
olan xalis rus müəlliflərin tənqidi içəridəndir,
ziyalıların daxili ziddiyyətlərini ədəbiyyata gətirən
"şəhərlilər" isə xarici düşmən
qüvvələrin təsiri altındadırlar. Ən sərt
kənd yazarları Vasili Şukşin, Valentin Rasputin, Viktor
Astafyev, Vasili Belov ölkənin ən yüksək Lenin və
Dövlət mükafatlarına layiq görülür,
Sosialist Əməyi Qəhrəmanı olurdular (Valentin
Rasputin). Müəyyən ayrı-seçkilik,
şübhəsiz, milli ədəbiyyatlara, o sıradan Azərbaycan
ədəbiyyatına da şamil edilirdi. Bu
barədə mən "Drujba narodov" jurnalının təşkil
etdiyi bir müşavirədə öz fikrimi bildirmişdim.
Sonralar "Literaturnaya qazeta"da dərc
olunmuş bir yazıda mənim fikirlərimlə səsləşən
düşüncələrə rast gəldim. Qriqori
Pomeranets adlı müəllif "Tövbəsiz" adlı
məqaləsində ("Literaturnaya qazeta" 5 fevral 1997)
yazırdı:
"Suslov siyasəti öz bəhrələrini verirdi,
Polşa kommunistlərinin yoluyla gedərək Moskva
ziyalılarını (ancaq Moskva ziyalılarınımı? - A.) parçalayırdılar. "Poçvenniklərin"
(zəmin, torpaq yazarları kimi də çevirmək olar - A.)
"mürtəce romantizmi" imtiyaz
qazanırdı. Yəni kəndlinin bəsit
bütövlüyü şəhər ziyalısının
anlaşılmaz tərəddüdlərinə qarşı
qoyulurdu, çünki bu sayaq ziyalılar öz
rusluqlarını guya ki, qeyb etmişdilər. (Burada "rusluğunu" sözü əvəzinə
"azərbaycanlılığını,
qırğızlığını,
litvalılığını" təyinlərini də
qoymaq olar. - A.) Belə
bir xam xəyal da yaranmışdı ki, ədəbiyyatda kəndli
obrazları şəhərli obrazlarından daha bədiidir və
yeganə həqiqət də məhz "kəndli həqiqətidir".
Əslinə qalsa bu ideya örtülü də olsa
Soljenitsının "İvan Denisoviçin bir
günü" povestində və "Matryonanın həyəti"
hekayəsində görünmüşdü. Kənd
nəsrinin şəhər nəsrindən üstün tutulması
siyasətin və senzuranın təsiriylə idi. Amma tutalım kinoya müraciət etsək Andrey
Tarkovskinin "İvanın uşaqlığı" filminin
bütün qəhrəmanları ziyalılardır. Lakin Tarkovski heç də Şukşindən əskik
sənətkar deyil. Tarkovskinin obrazları
Vasili Belovun "Adi məsələ"sindəki personajlardan
daha dərindilər".
Məqalədə
yer alan bu doğru fikirlərə mən
onu da əlavə edərəm ki, şəhər ədəbiyyatında
Yuri Tifonovun qəhrəmanları psixoloji təsvirin dərinliyinə
görə heç də Rasputinin psixoloji təsvirlərindən
zəif deyillər.
Bu misalları milli ədəbiyyatların nümunələriylə
də təsdiq etmək olar. Məhz bu illərdə
kənd mövzularında yazan "Azərbaycan
altmışıncıları" rəsmi dəstək
alır, irəli çəkilirdilər.
Ziyalıların həyatını qələmə alan əsərlər isə şübhəli
və gərəksiz hesab olunurdular, tənqid hədəfinə
çevrilirdilər. Artıq dəbdən
düşmüş "sosializm realizmi" metodu əvəzinə
rus tənqidində kənd nəsrini təqdir edən
"sosial realizm" ifadəsi işlənməyə
başlandı. Xüsusən müharibədən
sonrakı kənd həyatına həsr olunmuş əsərlərdə
sosial çətinliklərin təsviri sərt, amma həqiqi
və yüksək bədii ədəbiyyat kimi dəyərləndirilirdi
və bu, əlbəttə, düzgün idi. Həmin ədəbiyyat kamil örnəkləriylə
bu haqqı qazanmışdı. Amma məsələ
ondaydı ki, bu ədəbiyyat söz sənətinin yeganə
örnəyi kimi qəbul edilirdi, müsbət dəyərləndirilirdisə,
şəhər insanlarının mənəvi
iztirablarından bəhs edən mətnlər az
qala sovet həyat tərzinə qarşı təxribat
sayılırdı. İztirablar yalnız maddi
qayğılara aid edilə bilərdi. Düşünən
insanın həqiqət axtarışları, şübhələri,
tərəddüdləri, ictimai narahatlığı
"öz içində qurdalanmaq" kimi
damğalanırdı. Azərbaycanda isə
bu sayaq "ziyalı özündən
narazılığı", mənəvi axtarışlar
ümumiyyətlə sovet həyatının təhrifi kimi
suçlanırdılar. Amma bütün
bunlara rəğmən son sovet dövrünün tam mənzərəsini
- kəndiylə, şəhəriylə - küll halında əks
etdirən ədəbiyyat kommunist ideoloji sisteminin iflasına
yol açdı.
Haşiyə olaraq onu da qeyd edim ki, "şərti
olaraq şəhər yazıçıları"
adlandırılanlar kənd nəsrinin ən yaxşı
örnəklərini təqdir edir, kənddən yazan istedadlı
yazıçıları səmimi şəkildə dəyərləndirirdilər. Şərti
olaraq kənddən yazan (və kənddən
çıxmış) əhli-qələmlər isə
"şəhərliləri" yazdıqlarını ciddi ədəbiyyat
kimi qəbul etmirdilər. Ona görə
ki, onların fikrincə, şəhərlilər həyata bələd
deyillər (bu fikir daha çox Azərbaycan ədəbi
mühitinə xas idi). Amma "həyat"
deyəndə onlar yalnız kənd həyatını nəzərdə
tuturdular. "Şəhər
yazıçıları" isə heç vaxt kənddən
yazanları şəhər həyatını bilməməkdə
günahlandırmırdılar. Hətta
onlar şəhər həyatından yazmağa uğursuz təşəbbüslər
etdikləri zamanda da. Kənddə
doğulmuş, böyümüş, yetişmiş,
ömürlərinin müəyyən hissəsini torpaqla təmasda
yaşamış müəlliflər şəhərlilərin
xarakterini çətin qavrayırdılar və yetərincə
dərk etmədən qınamağa başlayırdılar.
Amma axı yazıçı peşəsinin
özü əsasən şəhərli peşəsidir.
Doğrudur, Lev Tolstoydan Mixail Şoloxova qədər
bir çox klassiklər şəhərlərdən uzaqlarda
yaşayıb-yaratmışlar (Azərbaycanda belə örnəklər
göstərmək çətindir). Və
o da var ki, ədəbi həyat, ədəbi mühit
anlayışları şəhərlərdə formalaşır
və odur ki, kənddən çıxmış
yazıçıların şəhərdə məskunlaşmağa
can atmaları anlaşılandır, amma söhbət bəzi
hallarda "gəmidə oturub gəmiçiylə dava etməkdən"
gedir. Mənim sözüm deyil, kimsə
çox dəqiq deyib ki, "bəzi kənddən
çıxmış yazıçılar ömürlərinin
bir qismini kənddən köçüb şəhərli
olmağa sərf edir, ikinci qismini isə doğma yerlərin həsrətini
çəkib şəhəri burunlamağa".
Ədəbiyyatda, sənətdə sovet ideoloji
tabularından biri də o idi ki, əsərlərdə
ziyalı, özəlliklə də sənətkar obrazı
yaratmaq təqdir edilmirdi. Əlbəttə, söhbət keçmiş dövrlərin
konkret şəxsiyyətlərindən, məsələn, -
Nizamidən, Nəvaidən, Puşkindən, Abaydan getmirdi,
çağdaş yazıçı, rəssam, bəstəkar,
rejissor, ya aktyorların bədii obrazlarını əsərin
baş qəhrəmanı kimi təqdim etməkdən gedir. Sanki unudurdular ki, XX əsrin bir sıra klassik əsərlərində
məhz sənətkar insanların obrazları
yaradılıb. Ancaq elə üç
şah əsəri xatırlamaq yetərlidir. Tomas Mannın "Doktor Faust" romanının
baş qəhrəmanı bəstəkardır. Mixail
Bulqakovun "Master i Marqarita" ("Ustad və Marqarita")
romanının baş qəhrəmanı
yazıçıdır. Bulqakov eyni zamanda səhnə həyatından
bəhs edən "Teatr romanı"nın
müəllifidir. Federiko Fellininin "Səkkiz
yarım" filmi kinorejissorun yaradıcılıq
axtarışlarından və əzablarından bəhs edir.
Bu sayaq temalar sovet ədəbiyyatının magistral
yolundan sapmış çığırlar
sayılırdı. Magistral yolda isə rəsmi sovet tənqidinin
rəyincə, doğrudan da, böyük əsər olan
"Sakit Don"la bərabər növ-növ "Sementlər".
"Hidrosentrallar", "Qara metallurgiya"
kimi "romanlar" sosialist realizminin bariz örnəkləri
sayılırdı.
İndi
"altmışıncılara" irad tutanlar unudurlar, ya
heç bilmirlər ki, onlar ədəbi meydana
çıxandan çox-çox əvvəllər elə
"əsərlər" təqdir olunurdu ki, dağ
başına qaldırılırdı ki, indi onları ya tamam
unudublar, ya da çağdaş gözlə tanış
olsalar ədəbiyyata parodiya təsiri
bağışlayardılar. Yaxşı
yadımdadır, o dövr "ədəbiyyatının"
bəzi belə örnəkləri rəhmətlik Araz
Dadaşzadənin dilindən düşmürdü. Ancaq ona məxsus "yoluxucu" gülüşlə
qəhqəhə çəkərək sitatlar gətirirdi.
O vaxtkı pyeslərdən birində anaya oğlunun
ölüm xəbərini verəndə ana: - "Doğrudur,
bu xəbər məni bir qədər sarsıtdı"
sözləriylə başlayan cümlə işlədirdi.
Başqa bir fantastik roman tənqid tərəfindən ona
görə qiymətləndirilirdi ki, müəllif Marsda və
Yupiterdə yaşayan şüurlu məxluqların dilini
müxtəlif şəkildə təqdim etmişdi:
marsdakılar əruz vəzninin rəməl bəhrində,
yupiterlilər mütəqarib bəhrində
danışırdılar. Belə bir şeir misrası da
dilimizin əzbəri idi: "Salam Taras
dayı, necədir halın, yenə də ağarıb
saçın, saqqalın". Araz: necə "yenə də?"
- deyə uğunub gedirdi - yəni bir
gün saqqalı qaralır sonra "yenə də
ağarır?".
Bəli, belə günlər və belə meyarlar da
vardı o vaxtkı ədəbiyyatda.
"Altmışıncılara"
iradlar
İndiki cavanların
"altmışıncılara" bir iradı da ondan ibarətdir
ki, onlar dissident olmayıblar. Düzdür, bu irad
daha çox rus ədəbiyyatının
altmışıncılarına qarşı yönəlir.
İttiham edənlər
"altmışıncıların" nəşr
olunmuş leqal ədəbi məhsullarına qarşı yasaq
olunmuş "Samizdat" mətnlərini çıxarırlar.
Bilməyənləri agah edim ki, "Samidat"
yəni "Özünü çap" adlandırılan
gizli nəşrlər dar bir çərçivədə,
özəlliklə Moskvada və Leninqradda yayılırdı.
Təbii ki, elə bu şəhərlərdə də,
bütün ölkədə də belə yazılarla
çox cüzi bir zümrə tanış
ola bilirdi. Doğrudur, yasaq edilmiş bir çox qiymətli əsərlər,
o cümlədən çağdaş dünya ədəbiyyatından
bir sıra tərcümələrlə o vaxt yalnız
"Samizdat" nəşrləri vasitəsilə tanış ola bilərdin. "Samizdat" ədəbiyyatının
əhəmiyyətini heç də azaltmadan, dissidentlərin
hünərlərinə və dözməli olduqları əzablarına
sayqı duymaqla bərabər o həqiqəti də etiraf etmək
istəyirəm ki, bu mətnlərin sadaladığım səbəblərdən
şüurlara kütləvi təsiri ola
bilməzdi. İctimai şüura təsir edən
mətbuatda çıxan yazılar idi. Rus
ədəbiyyatında da, milli ədəbiyyatlarda da məhz həqiqət
barədə həqiqəti əks etdirən əsərlər
sosrealizm deyilən psevdoədəbiyyatın bel sütununu
qırdı.
Bizim Azərbaycanın altmışıncılarına
tutulan iradlardan biri də budur ki, niyə sizin bəzi rus
yazıçıları kimi o vaxt çap oluna bilməyəcək
sandıq yazılarınız yoxdur ki, indi bunu üzə
çıxarasınız? Əvvəla, bizim də
elə yazılarımız var və onları məhz
sensurasızlıq dövründə üzə
çıxardıq. İkinci, imkan daxilində
həqiqətləri çatdıran əsərlərin təsir
gücü sandıqda qalıb heç kəsin xəbər
tutmadığı mətnlərdən daha önəmli
deyilmi? "Əlyazmaları yanmır"
deyən (halbuki Mirzə Cəlil oğullarının
otaqlarını isitmək üçün əlyazmalarını
yandırmışdı) Mixail Bulqakov ölməz romanın
müəllifidir. Amma sandıqda
qalmış "Ustad və Marqarita"dan daha çox o
dövrün ictimai rəyinə İlya Erenburqun xatirələri,
Yevtuşenkonun və Voznesenskinin poeziyası nüfuz edirdi.
İndi yaşadığımız dövrdə
bu müəlliflər də bir çox başqa layiqli
yazıçılar kimi nəinki kölgədə qalır,
hətta xidmətləri nankorcasına inkar edilir.
Unudurlar və unutdurmaq istəyirlər ki, ictimai şüura
güclü təsir göstərən bu adların
sırasında hökmən Yuri Trifonovun, Vasili
Şukşinin, Vasil Bıkovun, Çingiz Aytmatovun, Viktori
Astafyevin, Vasili Aksyonovun və bir çox
başqalarının da adlarını çəkmək
vacibdir. "Ustad və Marqarita" romanı isə
oxuculara o vaxt çatdırıldı ki, zaman artıq dəyişmişdi.
O cümlədən əsərləri leqal çap olunan
yazıçıların cəhdlərinə görə dəyişmişdi.
Senzura yasaqlarını adlayıb keçən ədəbiyyatı
yarımçıq həqiqət saymaq insafdan deyil. Əlbəttə, qeyd-şərtsiz tam həqiqət
daha yaxşıdır. Amma buna heç bir imkan verilməyəndə,
yarıhəqiqət hər halda ağ
yalandan da, lal-dinməzlikdən də daha faydalıdır.
Azərbaycanda necə, sırf
dissident ədəbiyyat olubmu?
Bu sözün dar mənasında yox, olmayıb. Sovet dönəminin
müxtəlif illərində ayrı-ayrı dissident təşəbbüsləri
olub, dərhal da üstü açılıb və cəzalandırılıb.
Amma bu mənada quruluşa açıq şəkildə asi olan dissident ədəbiyyatı olmayıb. Lakin bu anlayışı daha geniş anlamda -
mövcud ideoloji və estetik çərçivələrə
sığmayan, rejimin bədii yaradıcılığın
qarşısına qoyduğu tələblərlə
barışmayan ədəbiyyat və incəsənət əsərləri
- həm də tək bədii söz sahəsində deyil,
musiqidə, rəssamlıqda, teatr və kinoda, şübhəsiz,
olub. Sovet gerçəkliyinin plakatlarda təsvir
olunduğu kimi yox, həqiqi mənzərəsini göstərmək
elə dissidentlik idi. Bu anlamda hətta rus ictimai fikrində
də, ədəbiyyatında da yalnız Soljenitsın, Saxarov,
Bukovski, Amalrik, Şaranski, Ginzburq, qeneral Qriqorenko, Sergey Kovalyov
deyil, yuxarıda adları çəkilən
yazıçılar da, Azərbaycanda Bəxtiyar Vahabzadə,
İsa Hüseynov, Sabir Əhmədov və bir sıra
başqa müəlliflər də dissident sayıla bilər.
Bu barədə danışmaq mənimçün
yaxşı deyil, amma deməliyəm ki, o illərdə bizim
publisist yazıçılarımızdan biri yüksək
kürsüdən bəyan edirdi ki, Azərbaycanda da
Soljenitsın əmələ gəlib, məsələn, Anar. İndi mən
bunu gecikmiş zarafat və layiq olmadığım kompliment
kimi qəbul edirəm, amma o vaxt bu, sırf siyasi donos idi.
Altmışıncı
illərdə ədəbiyyat tariximizin ən önəmli cərəyanı
Mirzə Fətəli Axundzadədən, Mirzə Cəlil Məmmədquluzadədən,
Mirzə Ələkbər Sabirdən gələn tənqidi,
ifşaedici istiqamət altmışıncı illər ədəbiyyatının
şah damarı oldu. Və elə qələm
sahiblərinin bəziləri şeytançılıq,
çuğulluq edərək bu təşəbbüsləri
sovet quruluşuna qarşı təxribat kimi təqdim edir,
"lazımi yerlərə" açıq, ya gizli donoslar
verirdilər.
Sovet
dönəmində aldığımız mükafatları, fəxri
adları başımıza qaxanlar, o dövrün
ölçüsüz-biçisiz rəsmi
basqılarından, ayıq-sayıq partiya nəzarətindən,
amansız senzura istibdadından başqa öz həmkarlarımızın
şeytançılığını da nəzərə
alsaydılar, bəlkə bir az daha
insaflı olardılar. Amma bəxtimiz onda gətirmişdi
ki, o vaxt Azərbaycana öz etirafına görə özü
ən böyük dissident olan Heydər Əliyev rəhbərlik
edirdi. Heydər Əliyevin əvvəllərdə
gətirdiyim çıxışından bir fikri xüsusi
vurğulamaq istəyirəm. Tamamilə
doğru qeyd edir ki, Azərbaycanda dissident sayıla biləcək
yazıçılar sovet həyatı haqqında həqiqəti
yazırdılar. Həqiqəti olduğu
kimi göstərmək isə sovet ideoloqlarının rəyincə
quruluşu ittiham etmək deməkdi.
Azərbaycanda "altmışıncılar" nəsrinin
ən parlaq əsərlərinin qəhrəmanları adi
insanlar idi, bunu isə o vaxtın ideoloji tənqidi sistemə
qarşı təxribat kimi qələmə verməyə
çalışırdı. Hətta
altmışıncılara müəyyən rəğbətlə
yanaşan mötəbər tənqidçilər belə bu əsərlərdəki
həyat həqiqətlərini meşşanlığa
qarşı mübarizə kimi qələmə verməyə
çalışırdılar, halbuki personajlarımız
meşşanlar yox, gündə rast gəldyimiz adi insanlar idi.
Plakat qəhrəmanlara alışmış
estetik baxışlar bunu heç cür qavraya bilmirdilər.
Bəzi sital tənqidçilər isə
yazılarımızı yalnız sosrealizmə zidd (bu,
doğrudan da, belə idi) mətnlər kimi yox, həm də
antisovet mətnlər kimi qələmə verməyə
başladılar ki, bu artıq siyasi donos idi. Biz insanın daxili aləmini təsvir etməyə
çalışırdıq, amma hətta yetərincə
hazırlıqlı və savadlı tənqidçi də
bunu mikromühitə, yəni kiçik dünyaya varmaq kimi
qavrayırdı. Belələri
üçün MAKROMİR, yəni böyük dünya əzəmətli
quruculuq işləri, adi insani miqyaslara sığmayan möhtəşəm
əməllər idi. Onların düşüncəsinə
görə, Makromirin - böyük dünyanın adi
insanların gündəlik qayğıları, ailə, məişət,
iş problemləriylə heç bir əlaqəsi yox idi. Qəhrəmanlıq şücaətlərindən,
nəhəng əməllərdən başqa hər şey
onların gözlərində xırdaçılıq,
kiçik məsələlərlə uğraşmaq deməkdi.
Bizim personajlar adi sözlərlə danışırdılar,
amma ritorikaya və pafosa alışmış oxucu bunları
şivə kimi, ləhcə kimi, ara
danışığı kimi qavrayırdı. Gərək
on illər keçəydi ki, bütün bunlar bizim
düşündüyümüz kimi qavransın. Amma elə
bir dövr gələndə və o dövrün ədəbiyyatına
həyat həqiqətlərinə uyğun təsvirlər
kimi qəbul olunmağa başlananda yeni peyda olmuş
yazıçılar da bunları heçə saymağa
başladılar və "ədəbiyyat bizdən
başlayır" - kimi əsası olmayan iddialarla
çıxış etdilər. Həmişə
bu fikirdə olmuşam və indi də bu fikirdəyəm ki,
altımışıncı illər ədəbiyyatımızın
qızıl dövrü idi. Amma məhz
iddialı və inkarçı gənclərin bu ədəbiyyatı
heçə saymalarından rəncidə olaraq ilk dəfə
"altmışıncı illər ədəbiyyatın
qızıl dövrü idi, indi isə qızılca
dövrüdür" demişdim. Qızılca
uşaqlıq xəstəliyidir və doğrudan da, bəzi gənclərin
yazıları infantilizm, yəni uşaq oyunları səviyyəsində
görünürdü. Bu sözlərlə
kimisə incitmişəmsə ifadəmi geri
götürürəm. Altmışıncı
və yetmişinci illər (faktiki olaraq bu iki on illik eyni estetik
dəyərlərin təsdiq olunduğu dövrdür. "Altmışıncılar" deyəndə
yetmişinci illər də ədəbiyyatda özlərini təsdiq
etmişlər də nəzərdə tutulur).
Doğrudur, ədəbiyyatımızın "qızıl
dövrü" saymağımda israrlıyam, amma sonrakı səksəninci,
doxsanıncı illərdə və XXI əsrdə də ədəbiyyatımızın
bütün sahələrində, şeirdə, nəsrdə,
dramaturgiyada, tənqiddə bir çox dəyərli əsərləri
yarandığını da danmıram. Lakin təkrar
edirəm "altmışıncılar"
("yetmişincilər" də daxil olmaqla) ədəbiyyat
tarixində xronoloji anlayış kimi yox, estetik məfhum kimi təsdiq
olunub.
ANAR
Ədəbiyyat qəzeti.- 2022.- 17
dekabr.- S.2-5.