Çağdaş nəsrdə bədii
modellər, yaxud
bulaq rəngində
yaşıl atların nağılı
1
Belə bir fikir var ki, ən görkəmli
yazıçının da yaratdığı şedevrdən
yalnız onun şəxsi uğuru kontekstində
danışmaq olmaz. Yəni əgər dünyanın
özü bitib-tükənməyən, sonsuza qədər
uzanan təhkiyədirsə, biz yalnız kimlərinsə hafizəsindən
silinən, kimlərinsə yaddaşına gəlməyən
nəsnələri yazıya alırıq, ona görə də,
xüsusən poeziyada (bütün dünya poeziyasında-1)
xatırlanan "mən kiməm? Sadə
katib..." deyimi özü-özünə təsbitlənən
bir düşüncədir, pozulmayan düsturdur. İvo Andriçin fikrincə, ədəbi mətnlərdə
biz hardasa "özünü ifadə edə bilməyən,
yaxud ifadə etməyə fürsət tapmamış"
insanların yerinə danışırıq, bu səbəbdən
təhkiyə daha çox şifahi nitq
ölçüsüdür, nəinki yazı aktı.
Ancaq bir məsələ var ki, yazının arxasında, kadr
arxasında dayanıb danışan şəxsin kimliyi
heç zaman bəlli olmur, həmişə
"görmüşəm" sözünün
yanıbaşında "görməmişəm"
nidası olur və müxtəlif təsadüflərdə bu
sözlərdən biri elə alçaq reyestrdə
aktuallaşır ki, sən onu yoxmuş kimi "hiss edirsən".
Bəzən belə suallar verilir, yaxud şərhlər
yazılır ki, Mirzə Cəlilin dövründə
dünyada filan-filan yazıçılar var idi, niyə
onların üslubunda, yaxud onların əsərləri kimi
yeksək bədii dəyərə malik əsərlər
yaranmadı bizdə? Nəsrdə bədii model, dünyanın
yalnız konkret yazıçıya xas səpkidə ifadəsi
son dərəcə spesifikdir, belə ki, müəyyən
yazıçılarda bu modelin gerçəkləşməsi
(daha doğrusu, vizuallaşması) istinad edilən poetik vasitələrdən
hansı yöndə istifadə ilə bağlıdır.
Yaxud niyə bizdə Tolstoy, Çexov yetişmədi?
Hər bir bədii nəsr nümunəsində
reallıq bir şəkildə, yaxud təxəyyüldə
proyeksiya olunan formanın çoxölçülü
variantları kimi əks olunur. Bu səbəbdən nəsrdə
bədii modellər hər bir yazıçının təxəyyülündə
yaratdığı üfüqlər qədər geniş və
çoxdur. Yazıçı real gerçəkliyin,
dünyanın "proyeksiyasında" deyək ki,
fantastikadan istifadə edə bilər (deyək ki, Bulqakov kimi),
çünki yenə bir şeirdə (nəsrdən
danışırıq-!) deyildiyi kimi, reallıq olan yox,
reallıq olmayanlardır... Bəs bir termin kimi
"bədii model" anlayışı nəyi ifadə edir?
Qısa deyək. Ümumi şəkildə götürsək,
dünya modeli "ətraf gerçəkliyin əvvəlcə
insanın şüurunda meydana çıxan virtual
variantıdır".
Dünya modeli dünya haqqında insanın ictimai təcrübəsinə
əsaslanan təsəvvürlərin dinamik sistemidir. Tədqiqatlarda
qeyd edilir ki, "belə bir konstruksiya daim dəyişikliyə
məruz qalır, belə ki, insanın sosial təcrübəsi
daim zənginləşir. Bəşəriyyətin
hər bir inkişaf dövründə özünəməxsus
və unikal dünya modeli formalaşır. Bu model nəsrdə və ümumən ədəbiyyatda
özünün kamil ifadəsini gözləyir. Həmin
unikal modeli hansı şair, yazıçı mükəmməl
şəkildə ifadə edə bilirsə, onunla milli ədəbiyyatda
mərhələ başlayır (M.F.Axundzadə, Mirzə Cəlil...),
həmin mənəvi ərazidə dəyərli olan hər
şey onun cazibə sahəsinə axışır, orda
toplanır, güclü enerji mənbəyinə çevrilən
yardıcılıq tipi həm də çox sayda mövzunun
yazılmamasına, unudulub getməsinə səbəb olur, Məsələn,
Dostoyevski, yaxud Tolstoy... Nə qədər böyük olsalar
da, onların məcburən, həmin unikal model sayəsində
yaratdıqları dünyanın "üstünü
örtüyü" mövzuları, həm də sanki dünyanın
sonuna işıq tutan mövzuları Çexov yazıb ədəbiyyatı
onların "əsarətindən" müəyyən dərəcədə
qurtardı.
A.Kamünün roman və hekayələrini yaradan
"dünya modeli" təsəvvürü tamam fərqlidir. U.Folknerdə
tam fərqli. E.Heminqueylə onları
heç müqayisə etmək olmaz.
Alber Kamünün romanlarının
özülünü təşkil edən dünya modelinin izləri
onun gündəliklərində mövcuddur. "Ən çox sevdiyim
on söz hansıdır: dünya, torpaq, ana, insanlar, səhra,
şərəf, yoxsulluq, yay, dəniz...".
Sonra, "Həmişə özümü açıq dənizdəki
kimi hiss etmişəm, təhlükə içində
izaholunmaz xoşbəxtlik...". Yaxud "Pinsiplərinizi çox böyük işlər
üçün saxlayın. Kiçik
işlər üçün sadə bir mərhəmət də
bəs edər". "1920-ci il. Ölüm hökmünün ləğvi. Dekretin qüvvəyə minməsinən bir gün
qabaq, gecə yarısı məhbusları güllələyirlər.
Amma bir neçə ay keçir, ölüm
hökmü bərpa edilir. Qorki: Qətllərə nə
vaxt son qoyulacaq?". Yaxud: "Elə
axşamlar olur ki, ruhun dincəlir, özü də bir
neçə gün dalbadal. Səndən sonra da yer
üzündə bu axşamların olacağını biləndə
ölmək də asanlaşır...".
"Yad",
"Taun", "Çöküş", "Xoşbəxt
ölüm" kimi romanları Kamüdən qabaq
dünyanın spesifik, az qala əlacsız böhranlı
durumu yaratmışdı. Bunları qələmə
alacaq üslub fəlsəfədən yox, Dostoyevskinin
romanlarının sətirləri arasında gizlənmiş həqiqətlərdən
qidalandı.
Ekzistensializm məlumdur ki, böhran fəlsəfəsi
kimi formalaşıb. Təsadüfi deyil ki, onun məhsuldar
yaradıcılığı məhz insan sivilizasiyası
tarixinin böhranlı məqamlarına təsadüf edir.
Dəhşətli kataklizmlər, qanlı
müharibələr, insan həyatına nifrət məhz XX əsrdə
meydana gəlmiş, bu da intellektual elitanı bu hadisəni mənalandırmağa
məcbur etmişdi. Avropada burjua münasibətləri
formalaşdıqca insanın insandan yadlaşması prosesi də
güclənirdi. Cəmiyyət bir-birindən
təcrid edilən insanlardan təşkil edilir və
ekzistensialist fəlsəfənin ən böyük xidməti
onda idi ki, bu sosial anomaliya adıçəkilən təmayülün
nümayəndələri tərəfindən öyrənilməyə
başlandı. Qərbdə meydana gələn
insan tipi təkcə müharibələrin şikəst elədiyi
insan deyildi, o həm də tək idi, cəmiyyət
işçi qüvvələrin bazarında sakitcə
alış-verişini eləməyə qadir tənha insan idi.
K.Popperin ifadəsi ilə desək, təkcə
Qərbin kəşf etdiyi "insan cəmiyyəti" yox,
başqa tipli sosium da mövcud idi.
"Taun" romanı maraqlı təhkiyə
mövqeyinə malikdir - təhkiyənin sürəti ən
aşağı tempdən ən dəhşətli və
qarşısıalınmaz becidliyə qədər
damcı-damcı böyüyür və əsərin
heç bir yerində bu ritm pozulmur. Bunun sayəsində Kamünün nəsrə
gətirdiyi bu metafora - taun çox mürəkkəb və
elastik olmaqla həm faşizmi, bütün Avropada ona
qarşı duran müqavimət hərəkatını, həm
bütün həyatı - insanı, onun dərdini, tənhalığını,
məsuliyyət və rəhm hissini, habelə iradəsini əhatə
edir. Əsərin
sonunda taun nəhayət geri çəkilir və təhkiyəçi
düşünür ki, taun öyrədir ki, "insanda nifrət
ediləsi şeydən qürur duyulası şeylər daha
çoxdur". Ancaq o bunu da anlayır ki, "taun virusu
heç zaman birdəfəlik yoxa çıxmır, həmişə
şərait gözləyir...".
Qızdırmalı pandemiya dövründə bizdə
yazılmış hekayələrə diqqət edin,
onların təhkiyə strukturundakı lənglik, tələskənliyə,
"faniliyə" birbaşa əks olan təhkiyə ritmi bu
hekayələrin əlahiddə üslub komponenti sayıla bilər. Yaxud
Qarabağ müharibəsinə həsr edilən, torpaq və
tale itkisinin yaratdığı nəsr mətnlərinin təhkiyə
ritminə diqqət edin, cümlələrin, təsvir
pasajlarının "istiliyi" ilk andaca hiss edilir. Bu mətnlərdə
ərazinin hər qarışı damar kimi çarpır...
2
Bədii
model hər bir yazıçının üslubuna fərqli
don geyindirir, yalnız onun özü üçün yarayan
işlək mexanizm yaradır ki, bunun sayəsində gözlədiyimiz,
yaxud bizi qəfil yaxlayan mənalarla rastlaşırıq. Məsələn, müasir nəsrimizdə Şərif
nə yazır yazsın (həm hekayə, həm də
romanlarda) bir yöndən mifə və pritçalara
dayanır, ən fərqli yollar onun təsvirlərində
folklor aləminə gəlib çıxır. Sərdar Aminin hekayələrində və "Su sərgisi"ndə
elə bir məqam yetişir ki, yerin altı ilə
üstü eyni səviyyədə görünür, məhz
bu məqamda təsvirə çəkilən enerji müəllifin
demək istəmədiyi frazaları da söyləyir.
Mahir Rəsuloğlunun "Günəş göy
üzünə qayıtmasa" hekayələr kitabı. Bu hekayələrdən
biri haqqında artıq yazmışam və vaxtilə
"Ədəbiyyat qəzeti"ndə çap edilib. Onun "Bulaq rəngində yaşıl atlar"
hekayəsi elə "dünya modeli" anlayışı ilə
tanışlıq üçün də səciyyəvi
sayıla bilər. Müəllif ən
açıq, ən anlaşılan və bəzən oxucunu
bezdirə bilən monoton təhkiyədən bilinməz,
aşkarlanması çətin olan sirlər aləminə
dönüşür. Yuxarıda
xatırlatdığımız "kiminsə ifadə etməyə
gücü çatmadığı" nəsnələr bu
hekayələrdə (xüsusən "Bulaq rəngli
yaşıl atlar" mətnində) sanki yer üzünün
kimsəsiz vaxtında dil açıb danışır, var səsi
ilə kimsənin qulağına çatmayan, hiss
orqanlarına dəyib toxunmayan nəsnələri söyləyir,
elə bir həvəslə ki, bu təhkiyə ömür
billah bitməyəcək. Bizim nəsrin
poetikasında "bitməyən təhkiyə" məsələsi
bu günün kəşfi deyil, keçən əsrdə bu
məqam irihəcmli romanların yaranmasına səbəb
olurdusa, indi kiçikhəcmli hekayələrə
sığınmaqla formanın daha da mütəhhərik
olması ilə nəticələnib. "Nə
zamansa rəngli görmüşəm dünyanı. Çoxdan, lap çoxdan. Ya hələ
anamın bətnindəydim, ya da yeni gəlmişdim
dünyaya. Qeyri-adi rənglər idi və hamısı
baxdığım hər yerdə elə gözəl harmoniya
yaratmışdılar ki! Bu rənglərin yalnmız mənə
məxsus olduğunu da, hər kəsin gördüyü rənglərdən
fərqləndiyini də bilirdim...".
Hekayədə adi əhvalatdan, adi və gerçək,
gözlə görünən, əllə toxunula bilən əşyalardan
xəyal və arzulara, duman və ilğıma qədər hər
şey çox acı bir həqiqətin insanın öyrəşmədiyi,
gözlərinin seçmədiyi rənglərə
bürünür. Oğlan gözlərini yumub nişanlısına yuxularını
danışır, danışır ki, həqiqət sehr
içində gəlsin, gözlərini açanda
qarşısında acı həqiqəti görür: qız
çıxıb getmişdi. Hekayənin mətni,
bu mətni yaradan təhkiyə aktı elədir ki, sanki
görünməz bir əl (şərti olaraq) insan hisslərinə
toxunur, hər şey, ən adi pıçıltı və
içdən çəkilən ah belə oyanıb saf
arzusunu (bulaq suyu qədər-!) dilə gətirən
oğlanın muradını (yaşıl atlar...)
vizuallaşdırır. Yuxu danışıldıqca
reallığa çevrilir, reallıq yuxuya çəkilir...
Dünyanın harasındasa bu nağılı, bu yuxunu
kimsə öz sevgilisinə danışır, gözlərini
bağladımı bulaq rəngində yaşıl atlar
qarşıda görünən dağın ətəyinə
çapırlar. Atın dağlara çataçatda büdrəməsi
nağıl deyil ancaq...
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat qəzeti.- 2022.- 24 dekabr.- S.23.