Azərbaycanın rusdilli
ədəbiyyatı - 2020-21
Rusdilli ədəbiyyatımızın nümayəndələrinin
bir qismi bu gün müxtəlif ölkələrdə məskunlaşmış
olsalar da, onların Azərbaycan mədəniyyətinə,
tarixinə olan marağı, sevgisi tükənməzdir. Buna görə
yaradıcılıqlarında xalqımızın
tanınmış insanları, mədəniyyəti, tarixi
haqqında mövzulara geniş yer verirlər. "Literaturnıy Azerbaydjan" jurnalının səhifələrində
xaricdə yaşayan soydaşlarımızın əsərləri
mütəmadi olaraq çap olunur. A.Jdanovun
(Kalininqrad), K.Tarayevin (Novqorod) hekayələri əsasən
avtobioqrafik səciyyə daşıyır. Doğma Bakının, şəhərin sakinlərinin
əks olunduğu əsərlərdə ötən illər
nostalgiya ilə anılır. İl ərzində
dərgidə, həmçinin A.Kofmanın (ABŞ), A.
Alaverdovanın (ABŞ) şeirlərinə də yer verilib.
Azərbaycan əsilli rusdilli
yazıçılarımız ölkə hüdudlarından
kənarda da çap olunurlar. Nəzərdən
keçirilən illər ərzində A.Məmmədovun
("Dzgn v qorode N.", nomer 12, 2020), A.Məmmədovanın
("Starik reşil umeretğ", nomer 8, 2021) hekayələri
"Drujba narodov" (Rusiya) jurnalında dərc edilmişdir.
Poeziyadan bəhs etdikdə, əsasən
tanınmış imzalarla qarşılaşırıq. Bu sırada,
Ə.Məlikov, T.Ağayev, M.Şəfiyev, N.Həsənzadə,
L.Bağırova, T.Markova və bir çox başqa şairlərin
adlarını çəkmək yerinə düşər.
Rusdilli ədəbiyyatımızın
istedadlı simalarından olan Tofiq Ağayevin haykularında
antitezadan doğan məna bitkinliyi, qısa sətirlərdəki
ideyanın düşündürücülüyü, poetik
sözün və fəlsəfi məzmunun vəhdətindən
doğan cazibəsi əks olunub:
Saat
mağazası
Burada həqiqət
(dəqiqlik) yoxdur
Hər saat fərqli vaxt göstərir.
Ölmüş
müdriklər
Həyat
dərsi verirlər
Kitablar oxuyuram.
Ötən ilin nəsr nümunələrinə nəzər
saldıqda yazarların müxtəlif janrlara müraciət
etdiyi, fərqli üslublardan istifadə edərək müasir
həyatımızı daha dolğun ifadə etməyə
çalışdıqları bəlli olur.
Müəllif tərəfindən qələmə
alınan nağıllarda əsasən, folklora (mifə) xas məlum
stereotiplər aradan qalxır, ənənəvi personajlar tam fərqli,
əks xüsusiyyətlərin daşıyıcıları
olaraq əks olunurlar. Müasir dünyanın problemlərindən
nağıl dili ilə bəhs edən
G.Tofiqqızının, Laçının böyüklər
üçün nağıllar silsiləsi bu nümunələrdəndir.
Əsasən fantastika janrında
yazılmış əsərlərin müəllifi olan
İ.Revvanın "Povodok" Kuin babanın
nağılları sərlövhəsi altında çap
olunmuş əsəri (2021) mistik realist üslubda
yazılmış hekayə olaraq maraq doğurur. Pritçevarilik, mif-folklor motivlərinə müraciət
nəsrimizdə yenidən gündəmə gəlməkdədir.
Aydanın "Bessmıslenno iskatğ
smısl" (2021) (birpərdəlik yumoristik tamaşa) pyesində
Şeytan ilə Yaradanın qarşıdurması əks
olunub. M.Dursunovun "Cənnətə
aparan keşməkeşli yol" (2020) povestində keçid
dövrünə xas xaos, şər qüvvələrin ustünlüyü
nağılvari təhkiyə, qrotesk vasitəsilə əks
olunur. Hadisələr Zoğallı kəndində,
qapalı bir məkanda yaşanır. Əsərdə
ölüm qorxusu, axirət əzabından can qurtararaq cənnətə
düşməyə çalışan kənd camaatı
canlandırılıb, şeytan, axirətə səyahət
motivi, qaranlığa qərq olan kənd, içkiyə aludə
olan insanlar, mifik (dualistik) dünya modelindən istifadə
edilib. Müəllifin bu əsəri "Zoğallı
camaatı" haqqında silsilə povestlər
üçün zəmin olmuşdur, 2021-ci il
ərzində yazar bu mövzuda daha iki povest qələmə
almışdır.
Əsərlərini janr baxımından təsnif edən
bir çox müəlliflərin çox zaman
yanıldıqları ədəbiyyat tarixinin danılmaz
faktıdır. Bu baxımdam, Temur Məmmədzadənin
"Corvus Corax" (2021) hekayəsi fantastik hekayə olaraq təqdim
edilsə də, əsərin məzmununa əsasən onu lirik-dramatik
janra aid etmək daha doğru olar.
Ötən illər ərzində tarixi mövzuda
yazılmış bir neçə əsər çap
olunmuşdur.
V.Mişin və Ş.Süleymanov "Tretğə
drevneyşaə" romanı (2021), M.Səfərovun
"Qonur ayı, boz qurd...", "...Parıltı
dalğaları rəngləndirəcək..." (2021) povestləri bu cür nümunələrdəndir.
Roman və
povestləri rus ədəbi ictimaiyyəti tərəfindən
maraqla qarşılanan Afanasiy Məmmədov həm
"Kinovarğ, ili Perezaqruzka v Tunise"
povestində (əsər ilk dəfə Rusiyada "Drujba
narodov" jurnalında 2015, 10-cu sayında nəşr edilib),
həm də "Ənkelğ i pustıe xolmı" (2021)
hekayəsində psixoloji-fəlsəfi üslubuna sadiqdir.
2019-cu ilin "Nəsimi İli" elan edilməsi
şairin yaradıcılığına, şəxsiyyətinə
olan marağın artmasına səbəb oldu. Samit
Əliyevin "Soyulmuş dərisiylə" (2020) povestində
kino sənətimizdə, ədəbiyyatımızda yetərincə
canlandırılmış Teymurləng, Nəsimi
obrazlarına müasir dövr müstəvisindən
baxış yer alıb.
Yalnız Nəsminin taleyini deyil, onu əhatə edən
cəhaləti göstərməyə çalışan
müəllif şəhər-şəhər dolaşan, sərgərdan
şairin taleyinə yeni yozum verməyə
çalışmışdır. Bununla belə,
postmodernizmin formal xüsusiyyətlərinə əməl
olunsa da, müəllif mövzuya postmodern baxış
nümayiş etdirə bilməmişdir. Tarixi
mühit, dövrün ideyaları, din, təriqət və
hakimiyyət qarşıdurmasının fəlsəfi kökləri
çözülməmiş, fəlsəfi-mistik şair kimi
tanınan Nəsiminin həyatının əsas qatları
açılmamış qalmışdır.
Həmişə
olduğu kimi, ədəbiyyat yenə də müasir
mövzulara həssadır, belə ki, həyatımızı
zəbt edən virus mövzusunda qələmə
alınmış əsərlər sırasında T.Əlinin
"Mirzə Xəzər və virus" povestini, G.Ağaməmmədovanın
"Koronavirus xronikası"nı,
R.Mustafazadənin "Pandemiya", P.Hüseynovun "Kukla
ustasının qeydləri" əsərlərini misal
çəkmək olar.
Nəzərdən keçirilən illər ərzində
İ.Peresadanın "Məryəm" povesti, T.Əlinin
"Kariatida" kinopovesti, N.Rəsulzadənin,
L.Bağırovanın, G.Ağaməmmədovanın və
başqa bir çox müəlliflərin nəsr əsərləri
çap olunmuşdur.
Rusdilli müəlliflərin
yaradıcılığından bəhs edərkən tərcümə
işini də unutmaq olmaz. Jurnalın səhifələrində
Azərbaycan dilində qələmə alınmış bir
çox əsərlər tərcümə edilərək
çap olunur. Tərcümələr
Marat Şəfiyev, Nicat Məmmədov, Alina Talıbova,
İren Tasalova və başqa müəlliflər tərəfindən
edilmişdir. Əyyub Qiyas ("Sonuncu büt")
arzularımızın şəhəri, yaralarımıza məlhəm
bildiyimiz Şuşanı uzun illərdən sonra təsvir edən
ilk nasirlərimizdəndir. Bu səbəbdən,
qələbəmiz gerçəkləşdikdən sonra
"Literaturnıy Azerbaydjan" jurnalının əsəri
rus dilində çap etməsi (roman ilk dəfə 2007-ci ildə
Azərbaycan dilində nəşr olunub)
anlaşılandır. Yaşadıqlarımız,
şahidi olduqlarımız gerçəkliklər romanın
yeni oxunuşunu labüdləşdirir.
Sosial şəbəkələr oxucu və müəllif
arasındakı sərhədləri maksimum şəkildə
qısaltmağa imkan verir. Bir çox müəlliflər
müharibə dövründə, qələbə ərəfəsində
yaşanan hadisələri həssaslıqla izləyərək
bu mövzuda qələmə aldıqları əsərlərini
"isti-isti" oxucuları ilə
bölüşmüşlər. N.Məmmədzadənin
qələbəmizdən bir neçə həftə öncə
qələmə aldığı "Həmin gün uzaqda
deyil... Qələbə günü"
üç uşaqlıq dostundan bəhs edən miniatür-hekayəsi
simvolik anlam kəsb edir. Həmin günlərdə
S.Məmmədovun "30 il sonra" (18 noyabr 2020), N.Məmmədzadənin
"Məni tək buraxma" (7 noyabr), A.Radionovun qələbəmizə
həsr etdiyi "Arzunun sonu" və başqa əsərlər
müəlliflər tərəfindən saytlarda yerləşdirilmişdir.
Müharibə günlərində Leyla Bəyim
"27 sentyabr" şeirini qələmə almış,
Şuşaya şeir həsr edərək
("Şuşa") Cıdır düzündə səsləndirmişdir.
Daha bir müəllifimiz Nailə Nadir də qələbəyə
şeir ("Perevernutaə straniüa") həsr etmiş,
bu mövzuda esse ("Əsgərə məktub"), hekayə
("V tvoey zemle" 2020) yazmışdır.
Yazıçı-şairə N.Məmmədzadənin
"Baş tutmayan müsahibə" başlıqlı esselər
silsiləsi İkinci Qarabağ müharibəsində şəhid
olmuş əsgərlərimizin xatirəsinə həsr
olunmuşdur.
Sonradan esselər rus və ingilis dilinə tərcümə
olunaraq ayrıca kitab şəklində ("Müharibənin
səsi") (2021) çap olunmuşdur. Şəhid
olmuş insanlarla qarşılaşma, ruhlarla görüş
olaraq qələmə alınmış bu esselərdə
yazar həyatı, arzuları yarıda qalmış insanlar
haqqında bioqrafik məlumat verməyə deyil, daha çox
onların hisslərini, düşüncələrini ifadə
etməyə, bir sözlə, psixoloji portretini yaratmağa,
bitmiş talelərə yeni həyat verməyə
çalışmışdır. Kitabda 50-dən
çox müsahibə yer almışdır.
Leyla Bəyimin "Mən də sevirəm" (2021)
povestində dinamik təhkiyə strukturu - indi və
keçmişin bir müstəvidə əks olunması,
yaşanan gərgin psixoloji durumu əks etdirməyə imkan
verir. Təhkiyənin
tempi əsərin janr, üslub xüsusiyyətlərinə də
təsirsiz ötüşmür: hekayədə dramatik, lirik,
epik üslubun sintezi yer alır. Qələbə
istəyi - insanın bütün varlığını saran
bir hiss və buna nail olmaq üçün verməli olduğu
qurbanın ağırlığı - dramatik bir durumu adlayan
insanın həyatı məhz həmin dövr müstəvisindən
əks olunur, təhkiyə bu an üzərində
fokuslanır. Əsərin qeyri-adi tempi
müharibədə sevdiyini itirən qadının nisgilini
daha əyani şəkildə canlanmasına imkan verməklə
yanaşı, "keçmiş ağrı və ya gələcəyin
xiffəti ilə deyil, indiki zamanda xoşbəxt olan
insanlar"ın canlandırılması üçün
uğurlu vasitə olaraq çıxış edir.
Beləliklə, yola saldığımız ildə
yaşadığımız zəfər sevinci ədəbiyyatımızda
yeni şanlı səhifənin başlanğıcı oldu. Son illərdə ədəbiyyatımızda
ayrı-ayrı insanların həyat hekayətlərinin təsvirinə
daha çox yer verildiyi, tarixi hadisələrin əks
olunduğu irihəcmli əsərlərin isə sayının
az olduğu müşahidə olunur. Halbuki, yaxın tariximiz həm mövzu, həm də
şəxsiyyət baxımından bu mövzuların işlənməsi
üçün yetərincə material verir. Müasir dövrdə ayrı-ayrı qəhrəmanlarımız,
Qarabağ mövzusunda yazılanlarla birgə bu mövzulara
ümumiləşdirilmiş baxışın yer
aldığı əsərlərin yaranması zəruridir.
Lalə HƏSƏNOVA
Ədəbiyyat qəzeti: xüsusi
buraxılış.- 2022.- 5 mart.- S.27.