İşıq zolağından keçən
ömürlər
1 hekayə 2 rakurs: Mirmehdi
Ağaoğlu-“İşıq”
Mirmehdi Ağaoğlunun "uzun" hekayəsinin
("İşıq") ana mətləbi işıq
metaforası vasitəsilə məmləkətin bir guşəsində
insanların hansı gündə yaşaması, hansı
qayğılardan bezib dərd içində
itib-batmasını göstərir və bu bədii mətnin
müxtəlif seqmentlərində yenə də işıq
selini parçalayan ağ-qara bənzətmələrin
köməyi ilə əyaniləşir. İşıq
metaforası mətnə necə gəlir və sonda necə
çilik-çilik olur? Bunu bilmək
üçün mətnin özünü də bölmək,
hissələrə ayırmaq, sonra fikrində birləşdirməlisən,
bunu etmək istədikdə eyni şeylər sənin də
başına gəlir, çünki işığın
öləziməyindən qaçıb-qurtulmaq mümkün
deyildir. Bu üsulla biz həm də, hekayədəki
qüsurları necə gəldi göstərmədən
müəllifin yazı metodunun nədən ibarət
olduğunu açıqlamağa
çalışacağıq. Hekayənin ekspozisiya hissəsi
bədii mətnin sonuna çatdıqda daha aydın şəkildə
anlaşılır, yəni giriş adlandıra biləcəyimiz
hissələrdəki bəzi nüanslar hekayəni mütaliə
etdikdən sonra dəqiq mənalar qazanır, ekspozisiyadakı
"mürəkkəblik", "çətin oxunma"
prosesinin səbəbi məhz budur.
Diqqət
edin: "Qapı sürgüsünün onunla əylənirmiş
kimi çölə çıxmış nazik, uzun dilindən
yapışıb bir az hirs, bir az da acıqla dörd-beş dəfə
yuxarı-aşağı yellətdi. Tanış
yorğun səs rəngi avazımış paslı, dəmir
qapının bağrından qopub, pilləkəndən diyirlənən
girdə daş kimi ağır-ağır ətrafa
yayıldı. Dil dediyi qapının
içində yerləşən siyirmə dəmir
çubuğun hər iki tərəfə uzanan
qanadlarıydı. Bu dəmir qanadlar ilə
qapını içəridən də, çöldən də
rahatca açmaq mümkündü, azcana geri itələnməyə
bənd idi.
Gözlədi, gözlədi, səsin əks-sədası
qulaqlarından tamam çəkildi, dili təkrar oynatdı. Yenə o
tanış, yorğun səs... bayırda əsən əfəl
payız küləyinə qoşulub dayça təki
atıla-atıla dərhal uzaqlaşsa da, ümid vardı ki,
içərinin payına düşəni də badminton topu
kimi divarlarda əks-səda verə-verə axır kiməsə
dəyəcək". Bəzən insan ən doğma,
mərhəm bildiyi adama da deyə bilmədiyi şeyləri
dilinin altında o qədər saxlayır, o dərəcədə
içində var-gəl edir ki, hər şeyə -
uşaqlıqdan üz-gözünün öyrəşdiyi əşyalara
belə içindəki sıxıntının bərəlmiş
gözləri ilə baxır və heç nə anlamır və
anlada bilmir, personajın sıxıntısının gizləndiyi
aləm qum saatı kimidi, damıb qurtarıb, tərsinə
çevrilib. Personajın bu hissədəki
bir-iki hərəkəti sonrakı pasajlarda yelpik qanadları
kimi açılır, bəzən nələrəsə
ilişib açılmamış qalır, ancaq növbəti
fraqment həmin ilişən fraqmenti də əvəz edir.
Mirmehdinin yazı üsulunun incələnməsinə
bu nöqtədən başlamaq lazımdır. Adicə
səsin, səs qırığının köhnə evin
solmuş divarlarına badminton topu kimi dəyməsi (bu zaman
çıxan səsi divarların yüzillik sükutu udur,
"top" geri qayıtmır...), o səsin, sürgüdən
çıxan səsin pilləkən boyu yuxarıdan
aşağı diyirlənən girdə daşla müqayisəsi,
uşaqlığının keçdiyi,
kasıblığının, pulsuzluğunun rast gəldiyi
qapını köhnə dost kimi mərhəmcəsinə
bağrına basması... bütün bu ilkin detal və
işarələr mətndəki semiotik mənzərəni
hissə-hissə, ağ-qara rənglərin növbələşməsində,
yanıb sönən işıq fonunda canlandırır,
işıq dalğasının bəlkə də bir zərrəciyində
üzləri basan qırışların dərinliyi
görünür (mətndə anasının güləndə
qırışlarının təsvirinə diqqət edin-!),
o dərinlikdən bu yana yol yoxdur, o dərinlik həmin
işıq dalğasının təsiri ilə
atasının dükanın qabağında əfəl
payız küləyi kimi dayanması, var-gəl etməsi...
bütün təsvir elementləri ilə birləşib
ekspozisiya hissəsində yaradılan mənzərəni
mikroskop altına gətirir. Bədii mətndə belə bir
xüsusiyyət - hər şeyin ləng, ancaq qəliz,
çoxmərtəbəli müqayisə və metaforalardan
istifadə edilərək göstərilməsi onların
hansı məqamdasa gün işığına çıxacağı
anlamını bədii vurğu altına salır, bir məqamda
bu işarələr bir müstəvi üzərində
çulğaşıb müəllifin demək istədiklərini
danacaq, ortaya daha geniş, bütöv mənzərə
qoyacaqlar, bu zaman hekayənin əvvəlindəki səs
parçalanması (bədii mətnlərdə səs problem-!)
mətnin alt qatındakı, müxtəlif
yaruslarındakı hecaları bir araya gətirib
bağıracaq, küydən qulaq tutulacaq.
Hekayədə
metaforaların bir-birini nəfəs dərmədən izləməsi
bədii mətndə assosiativ effekt yaradır, hekayə mətninə
işıq metaforasının gəlişini də məhz bu
assosiativ keyfiyyət yaradır: "İçəridən
hay verən olmayınca sürgünün dilini geri itələyib
qapını köhnə dost kimi sinəsinə sıxdı. İçəri onunla birlikdə bir parça
işıq da ayaq basdı. Qapı xəstə
qocalara xas cırıltılı səsi ilə "məni
ört" deyə yalvarsa da, örtmədi, gözlədi,
gözləri qaranlığa alışanadək o bir
parça işığı da içəridə girov
saxladı". Mirmehdinin yazı metodunda əsas məsələlərdən
biri də budur: qəsdən assosiativliyə geniş yer vermək,
real mənzərədən qaçaraq onu yaratmaq, cizgilər
ilk versiyada ixtiyari və nahavmar olsa da bu, müəllif
ideyasının və metodunun diktəsidir: hər şey bir az yayğın və nahamvar olmalıdır ki,
üzərində işləyəndə
çatışmayan yox, məhz artıq şeylər - detal
və işarələr bəllənsin. Bilinir
də. Yuxarıdakı mənzərədə
(verilən sitatda) bir parka işıq yarı örtülü
qapı ağzında girov saxlanılır, bu detal işarədir
- təhkiyə irəlilədikcə buradan şüalanan zərrəciklər
mətləbin daha geniş kontekst tələb etdiyini bildirir.
Allahın işığı sən qapını açan
kimi qapı ağzında saxlanılır, işıq təbiətin
hamıya eyni dərəcədə pay verdiyi əvəzsiz səxavətdir,
amma adam olmasaydı da, bu qapıdan
keçə bilmir, həmişə nələrəsə
ilişib qalır. Burdansa (assosiativliyin gücünə-!)
dustaq, türmə metaforası rişələnir:
"İçəridən hay verən olmayınca
sürgünün dilini geri itələyib qapını
köhnə dost kimi sinəsinə sıxdı. İçəri onunla birlikdə bir parça
işıq da ayaq basdı. Qapı xəstə
qocalara xas cırıltılı səsi ilə "məni
ört" deyə yalvarsa da, örtmədi, gözlədi,
gözləri qaranlığa alışanadək o bir
parça işığı da içəridə girov
saxladı. O bir parça işıq ürkək
quşcığaz kimi çırpına-çırpına əvvəl
dördgözün, sonra qabyuyanın, daha sonra soyuducunun, lap
axırda stolun başına dolandı. Tula
gözləri də o bir parça işığı
qovaladı, qovaladı, anasının mətbəxdə
olmadığını yəqinləşdirincə köhnə
qapını rahat buraxdı ki, qapının o üzündə
qalmış axşamüstünün yorğun
aydınlığına qovuşaraq bir azdan şəhərdən
aralaşıb dağların qoynunda yatmağa getməsi
üçün işıq parçasını da azad eləsin.
Mətbəxinsə balaca, tutqun şüşəli
pəncərələrindən hələ də içəri
oğrun-oğrun işıq lopaları boylanmaqdaydı;
görünür, bayaqkı dustaq yoldaşlarını
axtarırdılar".
Sonra gəlir
əsas hissələr, onlar da fraqmentlər formasında, əvvəl
anası, burda başqa bir detal var, anasının olması
güman edilən otağın qapısı bünövrədən
tərs qoyulub, buna görə qapı kip örtülmür, bəlkə
anası orda çimir vurur, əlləri, ayaqları, ürəyi
büsbütün yorğun düşən atası isə
güc-bəla ilə kirayələdiyi dükanın
qarşısında müştəri gözləyir,
çölə qoyduğu malları içəri nə zillətlə
yığıb şər qarışanda evə dönməlidir,
oğulsa onu gözləməyə taqətsizdir, şübhələr
əlindədir. Adi bir şey, çox adi, ən
məhrəm, istədiyi an ağız aça bildiyi adamlara dərdini
deyə bilmir. Əslində dərd də
deyil, güzəran məsələsidir, dolanışıq
qayğısıdır. Amma elə bir
problem ki, insanı mənasızlaşdırır, əfəl
külək kimi hara gəldi qovur.
Hekayədə
təsvirlər, müəllif, yaxud təhkiyəçinin
dedikləri sanki qaranlıqdan gəlir, elə bir yerdən ki,
ümidlər yalnız boğulur, hərəkətlər isə,
məsələn, anasının gəlişi işıq
lopasıdır, parıltıdır, atasısa gəlib
çıxmır, demək onun işi heç alınmır.
Oğul da belə bilir. "Odey... Əyri qapının açıldığı
tunel kimi uzunsov, alaqaranlıq otağın o biri başında
parıltı göründü. Yağlı boya kimi əriyib
itməkdə olan axşamçağının soyuq mavi
işığının içində anasının
rüku halındakı namaz qılana bənzəyən əyilmiş
doğma siması dikəlib uzaqdanca ona səsləndi:
- Gəlmisən?
Xoş gəlmisən!".
Bu aləmdə,
bu mikro-dünyada qaranlıq səsin açdığı
cığırla yox olur, işıq lopaları həmin
cığırla gəlir, eymənə-eymənə, demək
ümid azdı, ümidlər tükdən asılıdı,
hekayədəki adi məişət detalları qlobal dərdləri
çevrələyir, səsin açdığı
cığırda ağrıyan, ancaq bunu sönük təbəssümlə
pərdələyən adamların siluetləri ucalır, kimsə
yıxılır - kölgə kimi, kimsə işıq dirəyi
kimi birdən alışan naqillərin oduna tutaşır, yəni
kimsə üçün çıxış yolu yoxdur...
Hekayə əslində dərin kədər üstündə
köklənib, kədər təhkiyənin alt qatında,
danışa bilməyən dillərin altında qalıb inləyir...
Sonra
personajın etdiyi hərəkətlər sanki həmin o nazikdən
nazik, bəlkə də bu insanların ömründən
keçib nazilmiş səs çığırının
üzərində gerçəkləşir, hər şey o
qədər təhlükəli, ən adi şeylərin
içində elə bir faciəvi sonluq gizlənib ki, qəfildən
bu adi insanların, intervü almağa gedən oğlanın,
balasını yedizdirməkdən usanmayan ananın
(...Anası söhbəti uzatmaq istəmədiyini göstərən
əda ilə boynunu qucaqlayıb yanaqlarından öpdü, o
dəqiqə də eyni əda ilə oğlundan
aralaşıb qaz balonunun üstünə əyildi. O, bu
tövrün səbəbinin soyuqluq deyil, istilik olduğunu dərhal
anladı), dükanın qabağında avara qalan kişinin həyatı
darmadağın olar, yəni kəpənək effekti...
Diqqət
edilərsə ev həm çöldən,
ona yaxınlaşdıqda, həm də içəridən təsvir
edilir, həm də necə gəldi, əşyanın zahiri
cizgilərini guya dəqiq cızan, amma mahiyyəti gizləyən
metaforalar vasitəsilə, bu əşyaların
düzüldüyü xaos çıxıb getməyi, yola
düzəlməyi təkid edir.
Hekayədə
balaca bir evdə, çox kiçik bir ailədə - ailə
şaxələnməsində insanlar arası münasibətlər
də o məkanın ənənələrinə uyğun
verilir, ana oğulun "bibim necədi" sualına dərhal
cavab vermir, işarə vurur ki, əvvəl atanı
soruşmalısan. Qapının kandarından o
yanda pişiklərin külmələrin əzilmiş baş
sümüklərini necə çeynəmələri,
daş tavada lığalığ dağ yağda qızaran,
sevincək atılıb-düşən külmələr
bütün səhnənin əzəmətini, həm də mənasızlığını
nəzərə çarpdırır.
Ana oğulun xətrinə yalanı yalana calayır,
ayaqyalın gəzir, uşağının yeyib
doymasını gözləyir. Və yalan deyir.
"...Bu yaşa çatmışdı, hər dəfə
yalan danışanda kəlmələr gülləsi lülədə
ilişib qalmış tüfəng kimi ağzında
partlayırdı".
Hekayə məlum vəziyyəti, bir ailənin gündəlik
vəziyyətini məhz gülləsi lülədə
ilişib qalmış tüfəng timsalında göstərir. Mənzərə
kədərlidir. Çox kədərli... Otaqlarda, mətbəxdə,
dəhlizdə sırayla işıqların sönməsi
kimi... Bu isə ümidsizliyə fondur.
Dünyanın sonu kimi...
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat qəzeti.- 2022.- 15
oktyabr.- S.6-7.