Talıbzadə Kamal -  kamalın zirvəsi...  

 

 

 

Azərbaycan ədəbi-mədəni, ictimai-siyasi, elmi-fəlsəfi fikir tarixinin görkəmli nümayəndəsi, bütün ömrünü Türkçülük Turançılığa həsr eləmiş Əhməd Ağaoğlunun həyatı, mühiti, yaradıcılığı ilə bağlı monoqrafiya üzərində işlədiyim bu yay günlərində böyük ədəbiyyatşünasımız, akademik Kamal Talıbzadənin yüz yaşı tamam olur bu mübarək yubiley münasibəti ilə ürəyimdən keçənləri yazmaq fürsəti əldə etdiyimdən xüsusi məmnunluq duyuram əslində yazacağım yazının mövzusunu da, materialını da elə Kamal müəllimin özü verib. İş burasındadır ki, əslən azad Şuşamızdan olan Ə.Ağaoğlu ilə akademik K.Talıbzadəni - bu iki nəhəng fikir adamını birləşdirən möhkəm bağlar var; Azərbaycanda hələ çoxlarının tanımadığı, tanıyanların da çoxunun məlum səbəblərdən adını çəkə bilmədiyi, yaxud barmaqla sayılacaq qədər az sayda araşdırıcının öz fikrini mətnin alt qatında, dərinliklərində gizlədərək ifadə etmək zorunda qaldığı bir dövrdə Ə.Ağaoğlu haqqında həm elmi, həm səmimi münasibətini bildirənlərin ilk sırasında K.Talıbzadə gəlirdi...

K.Talıbzadəni əyani şəkildə 2000-ci ilin lap əvvəlində, Ədəbiyyat İnstitutuna gəldiyim günlərdə tanımışam həmin vaxtdan Tanrının dərgahına qovuşduğu günə qədər zaman-zaman xeyirxahlığını, qayğısını görmüşəm. Abdulla Şaiqin Ev-Muzeyində böyük həvəs zövqlə təşkil etdiyi tədbirlərə məni dəvət edərdi. Kamal Talıbzadə mənim bizim nəslin nümayəndələrinin gözündə mələk-adam idi onu da deyim ki, atasının - böyük yazıçımız Abdulla Şaiqin doğulduğu Borçalıdan olduğum üçün mənə xüsusi nəvazişini heç vaxt əsirgəməz, həmişə diqqət göstərərdi. O vaxtlar az qala iyirmi il olardı ki, Bakıdaydım, amma nədənsə, K.Talıbzadə mənə Borçalıdan təzəcə gəlmiş, qayğıya ehtiyacı olan adam kimi baxırdı günlərin birində məni aparıb həmin dövrdə Ədəbiyyat İnstitutunun direktoru vəzifəsini icra edən akademik Teymur Kərimliyə "tapşırdığını" o anda büllur çöhrəsinə qonan zərif təbəssümünü, öz savab işindən özünün razı qaldığı adamın üzünün ifadəsini çox yaxşı xatırlayıram...

Dünyanın mizan-tərəzisi yaxşılıq xeyirxahlıq üzərində qurulub elə bir adam tapılmaz ki, xeyirxahlığa ehtiyac duymasın. Həyat boyu adamın qarşısına yüzlərlə belə adam çıxır onları heç zaman unutmursan, adlarını həmişəlik yaddaşına yazırsan. Elə adamlar da var ki, onların adları öz-özünə sənin birbaşa tərcümeyi-halına yazılır illər keçir, sən özün dünyada olmayanda belə yaxınların, doğmaların tərcümeyi-halındakı həmin xeyirxahlardan sənin əvəzinə minnətdarlıqla danışırlar. Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatşünaslarının böyük əksəriyyətinin tərcümeyi-halında akademik K.Talıbzadənin adı keçir...

   Soldan sağa: ..., Şahbaz Şamıoğlu,  Əflatun Saraclı, Kamal Talıbzadə, Vəli Osmanlı, Minaxanım Əsədova, Arif Ramazanov A.Şaqin Mənzil-Muzeyində, 2004

...Sovet hökumətinin addım-addım dağılmağa doğru getdiyi, qadağalar epoxasının öz ömrünü başa vurmaqda olduğu 1988-ci ildə K.Talıbzadə "Əhməd Ağaoğlu onun "Rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələri" adlı mükəmməl araşdırmasının əvvəlində unudulmaz unudulmuş mühacir yazıçı-filosofa vətənində olan münasibəti nəzərdə tutaraq yazırdı: "Bu "təpədən-dırnağa qədər azərbaycanlı" (dırnaqdakı ifadə mühacir alim Ə.Cəfəroğlunundur) olan şəxsiyyəti biz, məlum səbəblər üzündən, həm az öyrənmiş, az təbliğ etmiş, həm ona bir çox hallarda obyektiv yanaşmamış, birtərəfli münasibət bəsləyərək, bir çox həqiqətləri deyə bilməmişik". K.Talıbzadə nüfuzlu bir söz sahibi kimi bu fikirləri ilə Azərbaycan ədəbiyyatşünaslarının uzun illərdən bəri ürəyindən gələn, dilinin ucunda olan etirafını səsləndirir, eyni zamanda Ə.Ağaoğlunun tufanlarla, qasırğalarla dolu həyatını, mühitini, müasirləri ilə əlaqələrini, zəngin elmi bədii irsini, ictimai-siyasi fəaliyyətini hərtərəfli öyrənməyə çağırırdı. K.Talıbzadə bu tədqiqatında hələ illər öncə, 1959-cu ildə Ə.Ağaoğlu irsinə müraciət etmişdi ideologiyanın zaman üzərindəki hegemonluğu şəraitində mühacir alimin M.Qorki haqqında məqalələrini xüsusi incəliklə dəyərləndirmişdi. Söhbət H.Z.Tağıyevin himayəsi ilə çap olunan "Kaspi" qəzetinin 1903-cü ilin fevral nömrələrinin birində Ə.Ağaoğlunun "Qorkinin "Həyatın dibində" pyesində tatar Asan" yenə "Kaspi"nin 26 28 noyabr tarixli iki sayında dərc etdirdiyi "Qorki müsəlmanlıq" məqalələrindən gedir K.Talıbzadə M.Qorki ilə bağlı araşdırmalarında, sözsüz ki, həmin məqalələrsiz keçinə bilərdi, lakin ona həm senzuranın ağır qara pərdəsini qaldırmaq, Ə.Ağaoğlunun adını gün işığına çıxarmaq, onu elmi dövriyyəyə gətirmək lazım idi. Sonrakı illərdə K.Talıbzadə Ə.Ağaoğlu irsinə müraciət etmiş, onun ədəbi-tənqidi, nəzəri-estetik görüşlərini şərh etmiş, yenə zamanın verdiyi imkanlar çərçivəsində dəyərləndirmələr aparmışdı.

K.Talıbzadənin Ə.Ağaoğlu haqqında daha əhatəli dərin elmi məzmunlu araşdırması, təbii ki, yuxarıda adını çəkdiyimiz "Əhməd Ağaoğlu onun "Rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələri" əsəri"dir 1988-ci ildə qələmə alınıb. Elə həmin vaxtlarda K.Talıbzadə Ə.Ağaoğlunun məşhur "Rus ədəbiyyatının ümumi səciyyələri" əsərini "Azərbaycan" jurnalında (1989, ¹1, s. 146-164) şərhlərlə çap etdirib ədəbiyyatşünasların ixtiyarına verdi. K.Talıbzadənin, bir nüfuzlu ədəbiyyatşünas olaraq, ilk növbədə, Ə.Ağaoğlunun məhz ədəbiyyatşünaslıq irsinə diqqət yetirməsi tamamilə təbiidir. Digər tərəfdən, həmin araşdırma Ə.Ağaoğlunun ədəbiyyatşünas alim kimi peşəkarlığını qiymətləndirməyə, elmi yaradıcılığının miqyasını, maraq dairəsinin hüdudlarını müəyyənləşdirməyə imkan verir. Rus ədəbiyyatının təşəkkülü, inkişaf istiqamətləri meyilləri, ayrı-ayrı yazıçıların bədii yaradıcılıq metodları, bir-birini əvəz edən, yaxud bir-biri ilə çarpışa-çarpışa oturuşmağa cəhd edən ədəbi-estetik cərəyanlar haqqında Ə.Ağaoğlunun mülahizələri onun dərin hərtərəfli biliyə, zəngin mütaliəyə, mükəmməl ümumiləşdirmə qabiliyyətinə malik olduğunu göstərir K.Talıbzadənin diqqətini məhz mühacir alimin bu yönü cəlb edirdi.

Ə.Ağaoğlunun ədəbiyyat haqqında düşüncələri isə maraqlı olduğu qədər mürəkkəbdir, yeri gəldikcə, hətta ziddiyyətli məqamlardan da uzaq deyil. Bu onun nəzəri-estetik görüşlərində Şərq Qərb ədəbiyyatı məsələsinə (bütövlükdə Şərq-Qərb probleminə) yanaşmada özünü daha çox büruzə verir. Burada, heç şübhəsiz, Ə.Ağaoğlunun keçdiyi həyat yolunun naxışları da öz sözünü deyir. K.Talıbzadə ədibin keçdiyi həyat yolunun, təhsilinin, zəngin mütaliəsinin onun dünyagörüşünə xüsusi təsirini tamamilə düzgün qiymətləndirərək yazırdı: "Əhməd bəy Ağaoğlunun dünyagörüşü mürəkkəb ziddiyyətli yollarla irəliləmişdir. O, demək olar ki, bütün yaradıcılıq boyu kifayət qədər dərindən bildiyi Qərb rus ictimai-siyasi fəlsəfi-estetik fikri ilə Şərq zehniyyəti klassik ənənələrinin üzvi əlaqəsini yaratmağa çalışmışdır". K.Talıbzadənin fikrincə, Ə.Ağaoğlunun ibtidai təhsili Şərqin, o cümlədən Azərbaycanın zəngin mədəni ədəbi irsini, əsrlər boyu davam edib gələn ənənələri öyrənmək imkanlarından çox uzaq olduğu halda, rus bir az sonra Qərb mədəniyyəti, elm ədəbiyyatını öyrənməsi isə kiçik yaşlarından davamlı bir istiqamət almış, sonralar tələbəlik illərində daha sistemli bir şəklə düşmüş, Fransadakı təhsili ona Şərqə, İslam dininə Qərb şərqşünasların gözü ilə baxmağı öyrətmişdir. "Əhməd bəyin Bakıya gələnə qədər təhsili, məlumat mütaliə dairəsi bu istiqamətdə olmuşdu. O, milli ədəbiyyatın tarixini, özünəməxsusluqlarını, onun inkişaf yolunu, konkret şəxsiyyət abidələrini öyrənməyə, onlarla tanış olmağa macal tapmadan böyük diapazonda işə başlamışdı ki, bu da şəksiz, milli mədəniyyətin bir çox məsələlərinə münasibətdə öz təsirini göstərirdi. Əhməd bəy Azərbaycan tarixi mədəniyyəti ilə əsasən, Bakıya köçəndən sonra məşğul olmağa başlamışdı ondan xəbərsizlik, məlumat azlığı hər addımda hiss olunurdu. Ümumşərq, din tarixi, Şərq mifologiyası məsələlərində böyük professionallıq göstərən ədib milli mədəniyyət məsələlərinə gələndə böyük çətinliklər qarşısında qalırdı". Dünyaya açılmaq bu kontekstdə milli kökdən uzaq düşməyin faciəvi nəticələri barədə Ə.Ağaoğlu çox-çox sonralar - "Altmış yeddi il sonra" memuarında acı-acı etiraf edəcəkdi. Şuşadan araba təkərlərinin üstündə ayrılıb, Peterburqa, oradan da Parisə gedən Ə.Ağaoğlu illər sonra, artıq son "dayanacaq"ın astanasında həyatı boyu itirdiklərinin hesabına "qazandığından" yazırdı: "Təkərlər hər döndükcə bu doğulduğum, böyüdüyüm yerlərdən, bu mənə can ruh vermiş olan insanlardan bir az daha uzaqlaşırdım. Yalnız maddətən deyil, mənən uzaqlaşırdım. Fəqət kimə nəyə yaxınlaşmaq üçün? O gün məchul olduğu kimi bu gün məchul!.. Mən tarixin təbiətin verdiyi bütünlüyü itirəcəkdim. Fəqət yeni bir bütünlük almış olmayacağam. Yarım-yamalaq bir şey olacağam! Ah, bu yarım-yamalaqlıq tükənməz bir dramdır! Bir dramı, bir ruh faciəsidir! Mən indi heç zaman tam bütün duya bilmirəm. bilirsinizmi, yarım-yamalaq duymaq cəhənnəm əzabıdır! Mən Avropa musiqisindən , Şərq musiqisindən xoşlanıram. Eyni zamanda, görürəm, hiss edirəm ki, birincisini bir avropalı qədər tam bütün duyuram, ikincisini bir şərqli kimi..."

K.Talıbzadə Ə.Ağaoğlunun Şuşa, Tiflis, epizodik olsa da, Peterburq, Paris, daha sonra yenidən Şuşa, Bakı, nəhayət, Ankara İstanbul həyatını zəngin faktlar əsasında tədqiq edib, yeri gəldikcə, ilk mənbələrə, mühacir yazıçı-filosofun qeydlərinə, xatirələrinə müraciət edib, yekunda Ə.Ağaoğlunun dolğun gerçək portretini yarada bilib. K.Talıbzadənin təqdimatında Ə.Ağaoğlu bütün yönləri ilə çox aydın görünməkdədir... Ə.Ağaoğlunun həyatı, mühiti barədə araşdırması K.Talıbzadənin elmi yaradıcılığının ən yaxşı nümunələrindən biri kimi öyrənilməyə tamamilə layiqdir.

K.Talıbzadənin şəxsiyyəti elmi fəaliyyətindən daha geniş bəhs etmək olar. Lakin bir həqiqətdir ki, bu bənzərsiz insanın şəxsiyyəti ilə elmi irsi bir-birini layiqincə tamamlamaq gücündədir. Kamal Talıbzadə öz mübarək adı ilə elə kamalın zirvəsidir!

 

Şahbaz Şamıoğlu

Ədəbiyyat qəzeti: xüsusi buraxılış.- 2023.- 12 avqust.- S.27.