Gülün adı - Vislava Şimborska
XX əsrdə polyak poeziyası enişli-yoxuşlu yollar keçmiş, dünya poeziyasında, necə deyərlər, "daşların
yerini dəyişən"
bir sıra poetik imzalar yetirmişdir. Onlardan hər birinin adi şeir parçasında
bu mənada, yəni modern ədəbiyyat
kontekstində çox
önəmli elementlərlə
yanaşı, keçdikləri
yolun "tozu" da iştirak edir. Toz... yəni, ideoloji çaşqınlıq,
xaricdə yaşasalar
da, ingiliscə, fransızca,
italyanca deyil, öz dillərində yazmaq çabası və bu üzdən
çəkdikləri iztirablar,
başlarına gələn
dərdlər. Vislava Şimborska şeirlərini
çox sadə sözlərlə yazırdı,
ancaq ansamblda bu sadəlik füsunkar bir mənzərəyə çevrilirdi.
Keçdiyi yol onun poeziyasında dərin şırımlar
açmışdı, ancaq
bu gözəl qadın dünyada, xüsusən, Polşada hər kəsi yaralayan siyasətin şeirinə müdaxiləsinə
imkan vermədi: "Mən ancaq insanlar və həyat haqqında yazıram. Başqa heç nə." Onun "Möcüzə Yarmarkası" kitabına Ön
sözdə Çeslav
Miloş yazırdı:
"Şimborskanın poeziyası
çox amansız və qəddardır...
Samuel Beckett və Philip Larkinin
ümidsiz baxışları
ilə müqayisə
aparmaq tam yerinə düşərdi. Bununla belə, onlardan fərqli olaraq Şimborska insanın nəfəs ala biləcəyi
bir dünya təklif edir." Əsas da budur. Nəfəs. Miloşun poetikası nə qədər qəliz və mürəkkəbdirsə,
Şimborskada bu aləm sadədən sadədir, halbuki Şimborska həyatının
çox önəmli
hissəsini Miloşdan
öyrənməyə sərf
etmişdi. Öyrənmək - kəsə
yolu tapmaq deyil, öz yolunu kəşf etməkdir.
Yuxarıda dediyimiz
kimi, hər bir şeirində bəlkə də uydurduğu birisiylə adi söhbətə başlayır (belə deyim: bir nəfər
üçün yazmaq...).
Bu sözlərin poetik
arsenaldakı sinonimləri
sehrli nəsnələrdir.
Bütöv mətnin
qurulmasında bu sehr öz işini
görür. İlk dəfə
bir fransız jurnalında şeirlərini
və haqqında yazını oxuyanda təsəvvürümdə nələrsə
dəyişmişdi və
öz-özümə demişdim:
"Şimborska bəlkə
bir gül adıdır..." Necə
ki Xan qızı Natəvan
elə gül adıdır. İndi də
elə zənn edirəm.
Qadın poeziyasında
"ton vermək" məsələsi
var, həm də qəfildən, ani bir hərəkətlə, bütün
poetik stixiyaya. Natəvan haqqında Firudin bəy Köçərli elə
belə də yazmışdı: "Xüsusən,
Qarabağ şairləri
nəhəng qartallar kimi Şuşa dağlarının poetik zirvəsində məskən
salaraq, öz fövqlərindən poeziyaya
ton vermişlər. Xurşidbanu
Natəvan da bu şairlərdəndir".
Şimborska şeirlərinin
poetikasında bu cəhət çox güclüdür. Adi sözləri,
adi, gündəlik qayğılarla bağlı
söhbəti yüksək
ədəbi kriteriyaya
çevrimək.
Bir şeiri var:
"İlk baxışdan sevgi".
Nə deyir?
Hər ikisi
əmin oldu ki, qəfil yaxalanıblar...
Əminlik, bilirsiniz,
çox gözəldir,
Ancaq nəyisə,
Çox munis bir şeyi bilməmək
daha gözəldir...
Bilirdilər ki, əvvəllər
aralarında
heç nə olmayıb -
Yel ötməyib, ün keçməyib,
Bəs onda küçələr,
pilləkənlər, dəhlizlər nə deyir? -
Bəlkə milyon dəfə bir-birinin yanından
səssizcə keçiblər?
Onlardan soruşmaq
istərdim:
yadlarına düşmürsə,
bəlkə hansısa,
fırlanan qapıda
üz-üzə gəliblər?
Bəlkə izdiham içində biri
"bağışlayın" deyib o birinə,
bəlkə kimsə
dəstəyi qaldırıb:
"bağışlayın,
səhv düşüb"
deyib?
Cavabı bilmirəm...
Onlar da xat
Hə, şans
oynamış onlarla
artıq neçə
ildi.
Hələ tale olmağa
hazır deyilmiş bu şans
gah onları yaxınlaşdırmış, gah da,
ayrımış bir-birindən,
yollarını bağlamış,
sonra qəhqəhə
çəkərək,
hərəsini bir dərə dibinə atmış.
İşarələr vardı,
siqnallar vardı,
oxuya bilməsələr
də.
Ya da keçən
çərşənbə axşamı,
hansısa, ağacdan
düşən yarpaq
qızın çiynindən
oğlanın çiyninə
qonub çırpınmışdı,
ürək döyüntüsütək.
Nəsə düşdü
yerə, top idimi?
sonra itdi,
Kim bilir, bəlkə uşaqlığın
meşəsiydi o yer...
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat qəzeti. - 2023. - 9 dekabr, ¹ 47. - S.