"Kaş, bütün şairlər həkim olaydı..."
Şair Fəxrəddin
Ziyaya açıq məktub
Sayın Fəxrəddin
Ziya!
Bu günlərdə
sizin - neçə-neçə
mahnı mətni müəllifi olan tanınmış şair,
vətənsevər aydın
və xeyirxah insanın 70 yaşı tamam oldu. Arzu-istəklərimizin
sonsuzluğu ilə müqayisədə bu, əlbəttə, elə də böyük rəqəm deyil. Özəlliklə də,
insanın ölümsüzlüyə
can atdığı, Homo sapiensin
öz ömrünü
başa vurmaqda olduğu, artıq astanasına çatdığımız
postinsan dönəmində!
Amma 70 il, əslində, az
da deyil - bir əsrin az qala
dörddə üçü!
Çox xoşdur ki, siz bu yaşa
təkcə anatomik yöndən deyil, mənəvi anatomiya baxımından da belə
sağlam - alnıaçıq,
ləyaqətlə, yaşayıb-yaratmaq
eşqiylə gəlmisiniz!
Amma bu sözlər yubiley yazısı yazdığım üçün
hər şeyi necə olur-olsun, pozitiv notlar üstündə kökləmək
şablonundan irəli
gəlmir. Sonuncu -
"İstəyimin qolları"
kitabınızdakı eyniadlı
şeirdə özünüz
də deyirsiniz:
İstəyimin qolları
xoş arzu carçısıdır,
qoy, heç zaman, heç yerdə
müjdəli arzuların
bağlanmasın yolları,
kaş, mənim
də bircə yol
həsrətimə qovuşsun
istəyimin qolları.
Sizi ilk dəfə necə gördüyümü
xatırlamıram, aşağı-yuxarı,
20-25 il öncə Azərbaycan
Yazıçılar Birliyi
binasının dördüncü
qatında, "Azərbaycan"
jurnalındakı iş
otağıma gəlişiniz,
yeni yayınlanmış və
ödül almış
"Səs" adlı
essemə dair fikirləriniz isə yadımdadır. Yazıda
diqqətinizi çəkən
başlıca özəllik
kimi fikirlərimdəki
orijinallığı vurğulayırdınız
və anlayan üçün bu heç də az qiymət deyildi. Üstəlik, onda hələ cavan idim, ədəbi-bədii
orqanlarda vur-tut, bir neçə yazım yayınlanmışdı
və bütün cavanlar kimi, mən də kənar rəylərə
ehtiyac duyurdum. İnanıram ki, siz pedaqoqlara məxsus sakit, təmkinli danışığınız, mülayim diksiyanızla təkcə mənə yox, bir çox
cavanlara belə proqnozlar verirmişsiniz. Görünür, bunun bir səbəbi də ixtisasca həkim olmağınız
və diaqnoz qoymaq kimi professional vərdişinizdən irəli
gəlir. "Diaqnoz"
və "proqnoz"
sözləri səsləşir,
hər ikisinin kökündə "qnozis"
- "bilgi", "mərifət"
sözü dayanır.
"Həkim şair"
adlı şeirinizdə
dediyiniz kimi:
Kaş, bütün
şairlər həkim
olaydı,
insanı öyrənə
bilsin büsbütün.
Kaş, bütün
həkimlər şair
olaydı,
Duyğunu ağrıdan
ayırmaq üçün.
Amma indi 70 illik həkim-şair həyatınızın bu
və ya digər məqamı -
1953-cü ildə Masallının
Qodman kəndində, sovet hökumətinin basqılara məruz qoyduğu Mansur kişinin ailəsində, ziyalı ocağında doğulmağınız,
uşaq yaşlarınızdan
şeirə maraq göstərməyiniz, ali
tibbi təhsil almağınız, şeirlərinizin
ilk dəfə tələbəlik
illərində "Ədəbiyyat
və incəsənət"
qəzetində işıq
üzü görməsi,
bir həkim kimi sovet ordusu
sıralarında Əfqanıstan
savaşında iştirakınız,
uzun illər səhiyyə sistemində
məsul görəv daşımağınız, çoxsaylı
şeir kitabları dərc etdirməyiniz, ailə durumunuz, üç övlad, neçə-neçə nəvə
sahibi olmağınız...
haqqında geniş, yerli-yataqlı bilgi-məlumat
verməyəcəm. Çünki
Hüseyn Abbaszadə,
Vaqif Yusifli, Vaqif Bəhmənli, Flora Xəlilzadə, Məsaim
Abdullayev, Esmira Fuad, Zülfüqar
Şahsevənli, Sərvaz
Hüseynoğlu, Əbülfət
Mədətoğlu, Ağacəfər
Həsənli, Aydın
Xan Əbilov, Tofiq Nurəli və digər çoxsaylı tanınmış yazıçı,
şair, tənqidçi-əbəbiyyatşünas,
jurnalistlərdən ibarət
müəlliflər ordusu
sözügedən məsələləri
bu və ya digər yubileyinizlə
bağlı, yaxud
"İl ayrıcında", "Qayıt, məni qınamağa", "Mənim
şair anam",
"Şeiriyyətim, şeirim",
"Bu da bir istəkdir",
"İstəyimin qolları"
kitablarınızdan hər
hansı biri haqqında resenziyalarında
yetərincə yazıblar.
Həm də məni sizin təqvimi deyil, yaradıcılıq bioqrafiyanız,
rus filosofu Berdyayevin ifadəsilə desəm, "ruhi-mənəvi,
daxili tərcümeyi-halınız"
maraqlandırır. Çünki
söhbət şeirdən,
bəzən ilham, bəzən, hətta vəcd, ekstaz durumuna düşən şairin əksərən
özünün belə
anlamadığı ruhsal
və ya sonacan anlamadığı
idraki olaydan gedir.
Və bu yöndən yanaşanda, sizin 70 illik həyatınızın aşağı-yuxarı,
50-60 ilini çevrələyən
yaradıcılıq ömrünüzü
iki dönəmə bölərdim - daha çox ürəklə bağlı birinci və daha çox
ağılla bağlı
ikinci dönəm. Yəni sizin şair ömrünüzün
dinamikası klassik Şərq ədəbiyyatı
və düşüncəsinin
özülündə duran
eşq və ağıl qarşıdurması
- "münazireyi-əqlü eşq" məsələsi
ilə şərtlənir
və bu, məntiqidir: klassik Şərq ruhu və ədəbiyyatına
bağlılığı ilə seçilən, Azərbaycanın "şərqi"
adlandırıla biləcək
cənub bölgəsindənsiniz;
fars dilini bilmək hesabına klassik Şərq ədəbiyyatı ənənələri
ilə birbaşa ünsiyyətdə olmusunuz;
Füzulinin "Leyli və Məcnun"undan ərəbcə girişi
söhbət əsnasında
əzbər deyirsiniz...
Amma mövzuya sinxron yanaşsaq, bütün bölgülər şərti
olduğu kimi, mənim ürək-idrak bölgüm də mütləq deyil. Diaxron yanaşanda isə, insanın şeirə yanaşması
zamanla dəyişir və bunu siz
özünüz də
şeirlərinizdən birində
belə deyirsiniz:
Əvvəl ürəyimdən
qopub gəlirdi,
İndi idrakımın
məhsulu şeirim.
İstər ürək,
istərsə də idrak şeirləriniz olsun, istər əruzda qəzəl, istər hecada bayatı, gəraylı və ya qoşma,
istərsə də, sərbəstdə yazın,
fərq eləmir, sizin düşüncənizin
tipologiyası üçün
pedaqoji bir nizam-intizam səciyyəvidir.
Bu şeirlər ot-ələf,
kol-kos basmış cəngəlliyi yox, qol-budağı səliqə
ilə budanmış
ağacların, kolların
sıralandığı parkı
xatırladır. Şairdən
əndazəni gözləməyi,
həddini aşmamağı
çox sərt şəkildə tələb
eləyən fransız
ədəbiyyatşünası Bualo bu cəhətinizə
görə, olsun ki, sizi Şekspirdən üstün tutar, "ağlına gələni
uydurduğu" və
"gənclərin əxlaqını
pozduğu" üçün
Homer və Hesiodu özünün ideal dövlətinə
qoymayan Platon, bəlkə də, qapıları sizin üzünüzə açardı.
Amma məhəbbətin azadlığı,
hər cür yasaqdan üstünlüyünü
vurğuladığınız bir sıra şeirləriniz,
özəlliklə də
kutsal kitaba redaktə cəhdində bulunduğunuz "Zina, ehtiras,
sevgi" şeirinizi oxusa, hər cür cismanilikdən arınmış platonik duyğuların ifadəçisi
olan filosof, məncə, sizə də qapını göstərərdi:
O qədər güclü hissdir ki, bu miras,
hətta Adəm
babamızı da çıxarıb
yolundan,
unudub Allahı,
tutanda Həvvanın qolundan!
Heyrət! Heyrət!
Tanrının öz yaratdığı deyilmi,
bu ecazkar təbiət?!
Gözəlliyi görməməkmi
olar?
Sevgiyə, istəyə
"yox" deməkmi
olar?!
Antik filosof və fransız tənqidçisi ilə bağlı yuxarıda gəldiyim sonuclar, şübhəsiz ki, bir ehtimal, gümandır. Amma
"Mən saray şairi ola bilmərəm"
şeirinizdəki şairin
düşüncə sərbəstliyi
ideyası ilə ömrü boyu imperiyanı mədh eləyib, axırda peşman olan və dəlilik əzabları içində
ölən Vergili, saray intriqaları üzündən zindana düşən Xaqani, bu intriqaların qurbanı olan Vaqif və Puşkin,
hökmdarların dəvətlərini
nəzakətlə rədd
eləyən Nizami kimi klassiklərin birmənalı razılaşacağı
şübhəsizdir. Xaqani
və Nizami bu şeirdə, həm də indi az qala
unudulmuş klassik məsnəvi formasına üz tutduğunuza görə sizi öz ardıcılları
sırasına qatardılar:
Gərək silkələsin
haray şairi,
mən ola bilmərəm
saray şairi!
Mədh üçün
sarayda qalsam, ölərəm,
saraylardan ilham alsam, ölərəm!
Məqsədli ağlaya,
gülə bilmərəm,
Mən saray şairi ola bilmərəm!
Məni isə burda ilgiləndirən başqa şeydir - doğrudanmı, çağdaş
sivilizasiya dönəmində
saray şairi anlayışı öz aktuallığını itirməyib?
Nəinki Avropa, hətta yarımavropa olan Türkiyənin özündə də mədhiyyə janrı artıq ədəbiyyat tarixi faktına çevrilib. Sayın Ərdoğan cənabları
haqqında "Xoş
gəldin" rədifli
bir şeir yazmışdım və dərc olunmaq üçün Türkiyədəki
dostlar vasitəsilə
qardaş ölkənin
bir çox dərgi və qəzetlərinə üz
tutdum. Hamısının
cavabı bir oldu - bizdə mədhiyyə janrına orta çağlara məxsus bir şeylər kimi baxılır. Halbuki, mən Ərdoğan sarayının məddahı
deyiləm, bu şeiri yazmaqda da heç bir umacağım-filanım yox
idi, sadəcə, Türkiyə cümhurbaşqanının
Qarabağ sindromunun çözülməsində Azərbaycana
göstərdiyi qardaşlıq
dəstəyinə görə
minnətdarlığımı ifadə eləməyə
çalışmışdım.
Sizin Allaha müraciətlə yazılan,
sevgi və gözəlliyi vəsf eləyən, sosioloji sorunları qabardan, özəlliklə də,
məmur özbaşınalığını
kəskin tənqid hədəfinə çevirən,
Qarabağ və şəhidlərə, Vətənə
dair çoxsaylı şeirləriniz var. Son kitabınızın
tərtibatında, hətta
minillik gələnəyi
pozaraq, Vətən haqqında şeirləri Allaha dair şeirlərdən
əvvələ salmısınız
və bu yöndən iyirminci yüzilin başlanğıcındakı
romantik poeziyamızın
- Cavid, Hadi, Səhhət və digərlərinin mənəvi
varisi kimi çıxış edirsiniz.
Həmin romantiklərdən
biri olan Cabbarlı ünlü
"Ana" şeirində Ananı Allahdan irəli gördüyü
kimi, siz də "Ey Vətən" şeirinizdə
anaların anası Vətəni kutsal ziyarətgahdan üstün
tutursunuz:
Mənim Kəbəm
də sən, Mədinəm də sən,
Bir daşın bəs eylər min heyrət üçün!
Bir ovuc torpağın yetər, ey Vətən,
Yüzlərlə zəvvara
ziyarət üçün!
Bəs, niyə
mən "Mən saray şairi ola bilmərəm" şeiri
üzərində xüsusi
dururam? Çünki yazımın əvvəlində
70 illik daxili tərcümeyi-halınızdan danışacağıma söz
vermişdim və məncə, məhz bu şeir sizin
düşüncə dramınızda
həlledici razvyazka anını əks etdirir. Görünür, uzun sürən konfliktoloji durumlardan sonra həyatınızın
seçimi qarşısında
qalmış və nəhayət, qərar vermisiniz. Sözügedən
şeir də bu daxili qərarın
poetik ifadəsi kimi doğulub. Bu şeirin yazıldığı
gün, əslində
bir şair kimi, sizin ikinci
doğum gününüzdür
və sizi, həm də bu mənəvi doğum gününüz
münasibətilə təbrik
edirəm! Ona görə
ki, sarayın tələbləri
ilə yaradıcılığın
sərbəstliyi bir araya sığmır - o ya sarayı seçib məmur, ya da öz komasını
seçib şair olmalıdır. Xüsusilə
də, bütün klassik ədəb-ərkan
və nəzakət qaydalarına riayət eləməyinizlə yanaşı,
sizin kimi sosial ədalət mövzularında üsyankar
ruhlu, sərt intonasiyalı şair üçün. O qədər
üsyankar və o qədər sərt ki, bəzən etirazınız,
hətta Allahın ta özünə qədər
gedib çıxır:
Səndən ucalığa
bir varlıq yetməz,
nəzər-diqqətindən bir zərrə itməz.
Sənsiz bir ot bitməz, bircə an ötməz,
Özünü göstərsən,
nə olar, Allah?!
Sənin varlığına
şübhəm var, Allah!
"Mən saray şairi ola bilmərəm"in üzərində
xüsusi dayanmağımın
ikinci və məncə, daha önəmli bir səbəbi də var - sizin burdakı fərdi seçiminiz xalqımızın bir mərhələdən digərinə
keçidlə bağlı
tarixi seçimiylə
üst-üstə düşür.
Bu şeir yazılanda
- ötən əsrin
sonlarında biz mədəniyyət
dövrünü yaşayırdıq
və onda saray şairi məsələsi hələ
aktual idi. Yeni əsrə və minilliyə keçid,
alman filosofu Şpenqlerin
terminlərilə desəm,
"mədəniyyət"dən "sivilizasiya"ya keçid
demək oldu, parametrlər radikal dəyişdi və saray şairi problemi də öz önəmini avtomatik olaraq itirdi. Baxın, 90-cı illərdə, hətta Çin səddi kimi aşılmaz maneələri aşan saray ədəbiyyatı
yeni minillikdən etibarən,
necə sönməyə
başladı və öz ömrünü tragik bir finalla
başa vurdu. Çünki yeni dönəmdə
heç kəs heç kimdən saray şairi olmağı gözləmir,
belə tələbat
yoxdur. Amma bu dəyişkənlik sizin şeirinizin ən azı, tarixi önəmini azaltmır.
Bu, sadəcə, bir şeir, sənət yox, həm də
tarixi sənəddir!
Xoşdur ki, sizin
təkcə tarixə
yox, gələcəyə
tuşlanan futuroloji səciyyəli şeirləriniz
də var. Bu şeirlər
süni intellekt erasının gətirdiyi
radikal dəyişikliklərin
doğurduğu və
doğuracağı uzaqgörən
həyəcanlarla aşılanıb:
Bir yanda şər-savaş, bir yanda böhtan,
kim keçər yığılan günahımızdan?!
Allah, mən qorxuram, yaman qorxuram,
əlli il sonrakı
sabahımızdan!
Əziz Fəxrəddin
müəllim, əlli
il sonra nə olacaq, bunu bilən
yalnız Allahdır!
İndi isə, eləcə
indidir və sizin yubiley yaşınız
tamamdır! Bu əlamətdar
gündən dolayı,
bütün dostlar və qələm yoldaşları, həkimliyinizi
də göz önünə alsaq, sağlamlar və xəstələr adından
sizi ürəkdən
qutlayıram! İnanıram
ki, yaşınızın bu
müdrik çağında
da öncələrdəki cavanlıq eşqiylə yazıb-yaradacaq, öz həyatsevərliyinizlə bizi
sevindirəcəksiniz!
Əsəd CAHANGİR
Ədəbiyya qəzeti. - 2023. - 23 dekabr,
¹ 50. - S. 22, 23.