Unudulmuş sözlərdə qara düşmüş durnalar, yaxud Əhməd Oğuz anı
Dünyasını dəyişən adama ağı demək, təəssüf eləmək,
ağlamaq - asandır,
təəssüf edir,
ağlayır sonra unudursan, yəni hər şey şüuraltında, bir küncdə yığışıb
qalır, dünyadan köçən dostun zamanla damcı-damcı səndən uzaqlaşır,
bu dünyada yaşamağın ən dəhşətli göynərtisi
unutmaqdır. Ona görə
də bu hisslərdən vaz keçib dünyamızı
tərk edən insanın qoyub getdiklərini anmaq daha gözəldir, gözəlliksə nə
solur, nə unudulur, həmişə, ancaq məhz Allahın səni yada saldığı məqamda
o insan düz qarşında durur, "salam", deyirsən, səni verənə şükür...
Əhməd Oğuz
şeir üçün,
daha doğrusu, çap üçün,
kitab üçün dəli-divanə
deyildi, o, ayrı bir adam idi,
havaxtsa bizə belə bir nəfəs,
məhz onun işlətdiyi sözlər
lazımdı, o da gəldi
və getdi, duman kimi, səhər
mehi kimi, səsindəki mənim hələ də sonadək anlamadığım
bir şey vardı, mistik, - bəlkə, hər kəsdə var bu, səndən, özündən
xəbərsiz səsindəki
o nəsnə başına
gələcəkləri deyər,
bəzi şeylər heç zaman açılmır.
Yazılması üçün
bir məqam gəlməlidir - həyatının
dibinə enib orda görə biləcəklərin haqqında
yazmalısan, bizdə
avtobioqrafiya janrı demək olar ki, inkişaf eləməyib, olanda, üzə çıxanda hamı təəccüb edir, təəccübdən çox,
dodaq büzür: belə şeyləri yazarlarmı? Mark Tvenin bu janrla bağlı
bir fikri var, deyir, yazanda bunu kiminsə oxuyacağını unut, bütün qəlbini boşalt, heç nədən çəkinmə,
- bunu eləyə bilmək asandırmı? Yox, asan deyil,
bizdə yazı-pozu adamları ya bu məqama yetişmir, ya da ondan vaz keçirlər
və nələri itirdiklərinin fərqinə
varmırlar. Bəzi şeyləri dilləndirməmək,
yazmamaq insanı bir çənbərin içinə salır, orda vaxtsız-vədəsiz
qocalır, xəstələnir
və dünyadan köçürsən, çəkdiyin
ah getdiyin yerdə qalır, sonra kimsə gəlir onun üstündən keçəndə ayağı
büdrəyir, yazdıqlarımız
nə varsa bizi tam bildirmir, tam, olduğu kimi ifadə etmir, yazıdan qaçmaq cəzasız qalmır. Bütün bunlardan qurtula bilmək üçün özünə
heç kəsin tanımadığı bir
məkan seçməlisən,
insanları, taleləri
ordan müşahidə
edib, həyatını
yazmalısan. Daha doğrusu, hamının bildiyi həyatını
tam fərqli biçimdə
yaratmalısan. Bunu bizdə, məsələn,
Ənvər Məmmədxanlı
eləyə bilərdi,
eləsəydi bəlli
olan bütün mətnlərini kölgədə
qoya bilərdi, bəli, yazıçının
öz həyatını
yazmaq ehtirası başqa bir məqamdır. Bunları niyə dedim? Axı Əhməd Oğuz çox az yazdı, cəmi bir kitabı
nəşr edildi, amma bəlkə hesab edirdi ki, bütün hiss-həyəcanını
yazdığı mətnlərə
hopdurmuşdu, ordan o yana getmək istəmirdi? Bəlkə hesab edirdi ki, öz həyatını yazmağa da bir elə ehtiyac qalmır, nə varsa qələmə alıb, nə varsa keçib gedib? Amma heç nə getməmişdi, hər şey təzə başlayırdı,
Əhməd özü
getmişdi. Dünyada
onlarca şair var, Əhməd kimi, dərdini yazır, bitib-tükənməyən, dibi
görünməyən dərdini
və onun son nöqtəsinə çatdıqda
artıq yuxarıda vurğuladığımız məqam
özü gəlir - özgələşirsən, həyatını
tam başqa şəkildə
yaradırsan. Buna ömür
gərək və dözmək, duruş gətirmək gərək.
Bu sakitcə deyilən,
az qala pıçıltı
ladında bilinən misralarda kədərsə
diridi:
...Gecikmiş mənim kimi - durnalar qara düşmüş,
Köçüb getmiş
elləri -
kim bilir
hara düşmüş.
Dərdi mənim
çiynimə,
üzü dağlara
düşmüş -
Quş uçmaz,
karvan keçməz bu yolları neynirəm.
Yenə orada:
...Sıra-salxım
buz bağlamış
pəncərə önündəyəm,
ayağının ucuna qalxmış məzar daşları -
nə getməyi
bəllidi, nə gəlməyi yolların...
Acı yelindən
bəlli -
Bu yurd mənim yurdumdu,
Bu kənd mənim kəndimdi...
Bu şeir həm də Vətən haqqında yazılan səs-küylü
şeirlərin yanında
boynu bükük bənövşə misalıdır.
Əhmədi aspirantura
dövründən tanıyırdım,
şeirlərini Aydın
Uluxanlının "Söz"
qəzetindən oxumuşdum,
daha sonra kitabı çıxdı,
daha sonra ara-sıra nələrsə
yazdı. Bu şeirlər
haçansa yazılan
yox, əksinə ona qədər yazılanların nəticəsi,
bütün poetik vasitələrin bir anlığa nəfəs dərib dayanması, yaddan çıxması, bir ömür boyunca gözlənilən
anın - məqamın
tutulmasıdır. Əhməd
həmin anı tutmaq və şeirə köçürmək
üçün gəlmişdi,
necə ki hər kəs bu dünyaya
bir şeyə görə gəlir...
Bizim poeziyada, xüsusən indilərdə
yazılan nümunələrdə
bir müşahidə
gözə alınmalıdır:
poetik mətndə müqayisə, obraz, metafora... sırası sıxlaşdıqca şeir
sanki kliniki ölüm keçirir, gedib-gələn nəfəs
birdən dayanır və sonda məlum
olur ki, bu cür ağır zəhmətin mənası
əvvəlcədən tutulan
havanın boğulması,
sıxılıb aradan
qaldırılması üçünmüş.
(Bir ayrıntı: - Platon
deyəndə ki, şairləri
şəhərdən qovmaq
lazımdır, bunu nəzərdə tuturdu
ki, onlar artıq "sənətkar" deyillər,
yəni nəzərdə
tutulan dərəcədə
filosof deyillər, həm də kifayət qədər atlet deyillər.) Məsələ heç də bu obraz,
müqayisə və metafora sırasının
varlığında deyildir,
problem şeirin düzgün
qurulmamasında, necə
deyərlər, memarlıq
yönündə skeleti
məlum olan bir tikilini müdhiş
bir səhv ucundan uçurub-dağıtmaqla
bağlıdır. Və...
bu hələ harasıdır, qafiyələri
bir-birinin içinə
girən, nəfəsi,
havanı qıdıqlayan
... şeirlər daha çox sevilir, daha çox əzbərlənir və
böyük bir ərazidə at oynadır.
Ancaq bu dünyada əzbərdən
o yana olan mətləblər, daha doğrusu, poetik niyyət də mövcuddur. Ən gözəl, qənirsiz şeir, poeziya ünvanına maksimum,
ideal şəkildə yaxınlaşan
poetik nümunədə
bütün müqayisələr,
ərazidə, havada-suda
süzən qafiyələr
olsa da olmamış kimi görünür, sən ancaq qəribə, yaxud belə deyək, sirri-xuda bir auranın havasını
hiss edirsən, bütün
gücünü bir nöqtəyə toplayıb
o havanı anlamaq, hansı əsrdən, keçmişin hansı dərinliyindən süzülüb
gəldiyini kəsdirmək
istəyirsən, ancaq
məsələnin bütün
qəlizliyi bundadır
ki, bu cəhdlər şeirin o mistik havasının içində
əriyib yoxa çıxır. Bu mətndə
Əhməd yalnız
Allahın bildiyi həmin anın şeirini yazdı, əbədiyyətə dönəcək
anın. Aşağıdakı
şeir həm də onun özünə
yazılmışdı.
...Azan səsi vardı, şəhər yoxuydu,
Solğun üzün
solğunluqdan toxuydu.
Gümüşüdü plaşın,
ya ağıydı? -
Dan yeritək oturmuşdu əynində.
Yellənirdi ətəyin
- sol gedirdi,
Bir cüt ayaq, bir cüt
də qol gedirdi,
Sən getmirdin
- yol özü yol gedirdi
Allah bilir nə tutmuşdun beynində...
Bu məqamı aydınlaşdırmaq üçün
həmişə sitat
kimi gətirdiyim bir fikri burda
da təkrarlamaq istəyirəm:
"...Artıq meydandan
çıxmış formalarla
hələ məlum olmayan formalar arasında ortaq bir mövqe tutmaqla dil, yazıçının
dili zəmindən, əsasdan, söykənəcəkdən
çox, son həddi əks etdirir; bu elə bir
həndəsi sərhəddir
ki, bundan kənarda onlar heç nə deyə bilməzlər. Beləliklə,
dil ədəbiyyatın
məhz bu göstərilən tərəfində
qərar tutur, üslub isə onun tam əks istiqamətində məskunlaşır:
xüsusi obrazlılıq,
ifadə manerası, yazıçının sözlüyü
- bütün bunlar onun ustalığının
avtomatik üsullarına
çevrilərək onun
indisi və keçmişi ilə şərtlənir". Sən
unutsan da dil səni unutmur, adıkeçən prosesdə
o unudulan, yaddaşlardan
silinən sözlər
havanın ayaq səsləriylə gəlir
və hava yaradır, artıq unutduğun - köhnə formaları yaradan sözlərin havası qavradığın, yaddaşına
hopan nəsnələrə
də bir mistik don biçir. Ona görə də bu tipli mətnlərdə
anlamaqla/anlamamaq bir hecada qərar
tutur, köhnədən
unutduğun nəsnələr
yeni formaları da dəyişdirir,
onlara qarışır,
onların bətnində
hava, duman, yağış, yasəmən
ətri kimi qalır. Bunu duyur, bilir, ancaq
sözə sığdırıb
deyə bilmirsən.
Bir mavi yasəmən kolu
pəncərəmə uzananda,
qapını bağlayıb,
tək qalıb
ağlamaqdan utananda
Tanrı bil o yasəmən çiçəyini,
gözlərinin yaşını
sil.
Unut hər şeyi
o yasəmən gülünü qoxla -
ətinlə, sümüyünlə,
qanınla,
ruhunla, canınla
qoxla.
Yum gözlərini
- görərsən göylərdəsən,
yasəmən qoxulu göylərdə...
İndi yuxarıdakı
şeirə qayıdaq,
Vaqif Bayatlıya həsr edilən mətnə. Doğrudan, yuxarıda söylədiyimiz
kimi mətndə intonasiya sakitdir, ancaq bu sakitlik
Əhmədin bəlkə
bütün şeirlərində
olduğu kimi qəhərini içinə
çəkmiş, susmağı
danışmaqdan üstün
tutan bir adamın lallığıdır.
Hər bir misra əsrlər boyu, eyni zamanda
bir anın içində talan edilmiş, viranə qalmış yeri, məkanı nişan verir: Azan səsi vardı, şəhər yoxuydu. Bu intervalda daxili güc, həmin o qəhərin içə çəkilməsiylə
hər yer, məkanın bütün
əsas koordinatları
aydınca görünür
və qəribədir,
Əhmədin bu tipli misralarında zamanın sıxılması
hesabına məkan aydınlaşan kimi torpağın üzərində
ilk qarı, onun təmizliyini, qorxulu, insanın ömrünü
biçən nağılların
yarandığı, gəzib-dolaşdığı
dağların ardını
görürsən: solğun
üzün solğunluqdan
toxuydu... Sonra: gümüşüydü
plaşın, ya ağıydı, dan yeritək
oturmuşdu əynində,
- daha bir aydınlaşan mənzərə:
burdan başqa bir şairin şeirinə keçid edilir - assosiativ, həm də dilin gizli sözlərinin
(bayaq dediyimiz kimi, artıq qədimlərdə qalan, sənin yaddaşından silinmiş sözlər...)
körpü saldığı
mətn. Bir yamacın
döşünə uzanıb
göylərə baxırsan,
hər gecə yuxularına girən nəsnəni orda o qədər axtarırsan
ki, birdən aydınlaşmış
kimi olar və sən yer boyda olarsan,
üfüqlər çəkilər...
Əhmədin bu mətndə sitat verdiyimiz axırıncı
şeirində də
var bu: Yum gözlərini
- görərsən göylərdəsən
// Yasəmən qoxulu
göylərdə... Bizim
dildə yazılan mətnlərdə həmin
keçidi gerçəkləşdirən
indi işlətdiyimiz
sözlər deyil, əksinə, məhz haçansa yaddan çıxardığımız, hər dəfə mətnlərin qapısına
gələn, qəhərini
içinə çəkmiş
sözlərdir:
Gözlərimi bağlasalar
belə
tanıyıb taparam səni
qırx qız içindən,
ayağının səsindən,
əllərinin təmasından,
nəfəsindən, nəfəsindən
tanıyaram səni.
Bir kor evinin daş-divarıtək,
Qapısının
cəftəsitək
Tanışsan
əllərimə...
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat qəzeti. - 2023. - 30 dekabr,
¹ 51. - S. 30