Mən sabahımdan nigaran deyiləm
Yaradıcı insanlar (şairlər,
yazıçılar, rəssamlar,
bəstəkarlar) müəyyən
yaş həddinə çatandan sonra, özündən geridəki
ömür haqqında
ara-ara dərin fikirlərə qapılırlar:
"Görəsən, gələcək
nəsillər məni
xatırlayacaqlarmı, əsərlərim
məni yaddaşlarda yaşada biləcəkmi?"
Hətta
dahilər belə bu nigarançılıqdan
xali olmayıblar.
Mən sabahımdan nigaran deyiləm. Bu adi öyüncəklik, özündən razılıq
kimi başa düşülməsin. Bunu
deməyə ciddi səbəblərim var. Birinci
səbəb odur ki, beş ədəbi
janrın beşində
də qələmimi uğurla
işlətmişəm. Altı
roman, beş povest, çox sayda hekayələr, bir kitablıq şeirlər, publisist məqalələr, xatirələr
və tərcümələr
müəllifiyəm.
"Vicdan susanda"
romanım əlli iki ildir ki,
oxucu marağını
itirməyib, əsər
öz aktuallığını
hələ də saxlayır. Kitab evlərindən zəng
vurub romanın yeni nəşrini istəyirlər. Bu əsər
rus, ingilis, türk, fars,
ukrayna dillərində
çap olunub. Rus dilində iki il dalbadal 100.000 (yüz min) tirajla 1979 və 1980-ci illərdə nəşr edilib. Nəşr aləmində bu
nadir hadisədir, ümumiyyətlə,
otuz mindən yuxarı çox az-az əsərlər nəşrə layiq görülürdü. Hazırda "Vicdan susanda" romanımın internetdə
elektron variantı da mövcuddur. Öz dilimizdə də dönə-dönə yüksək
tirajlarla işıq üzü görüb.
"Müqəddəs ocaq",
"Ömürlük əzab",
"Gecikmiş eşq",
"Lotu" yaxud "Zəmanə adamı",
"Sabaha ismarıc"
romanları, "Gəlin",
"Ayazlı gecələr",
"Həyat bizi sınayır", "İnsaf
nənə", "Ana intiqamı"
povestləri oxucuların
diqqətindədir. Görkəmli
rus yazıçısı
Valentin Rasputinin iki əsəri: "Mariyaya pul lazım
idi", "Son möhlət"
povestlərinin tərcüməsi
ədəbi ictimaiyyətin
rəğbətini qazanmışdır.
"Sınmış inam", "Öz evində qonaq", Birinci Vətən müharibəsi mövzusuna
həsr olunmuş
"Ana intiqamı" povestlərim
respublikamızın teatr
səhnələrində oynanılmışdır,
şeirlərimə mahnılar
yazılmışdır.
Sonuncu romanım
olan "Sabaha ismarıc" əsərimi
doxsan üç yaşımda, gözüm
zəif olduğu və əlim qələm tutmadığı
üçün diktə
ilə yazdırmışam. Qələm əhlləri,
yazı-pozu adamları
diktə ilə böyük əsər yazdırmağın çətinliklərini
yaxşı bilirlər.
Bütün əziyyətlərə baxmayaraq, əsər lazımi bədii səviyyədə alınmışdır,
oxucuların yüksək
məhəbbətini qazanmışdır,
Azərbaycan radiosunda bütünlüklə dinləyicilərin
diqqətinə çatdırılmışdır.
Bax, sadaladığım bu səbəblərə görə
açıq alınla
təkrar edirəm:
"Mən sabahımdan
nigaran deyiləm".
İnanıram ki, beş ildən,
on ildən və daha sonralar mənim
yaradıcılığıma daha düzgün qiymət veriləcək.
O zaman vəzifə və üzgörənlik
asılılıqları olmayacaq,
əsərlərə daha
obyektiv münasibətlə
yanaşılacaq, indiki
kimi, qeyri-obyektiv fikirlər yoxa enəcək. Bu qənaətimə
qəlbən ümidvaram.
Yeri gəlmişkən,
bir məsələni
də açıqlamaq
istəyirəm. Mənə qarşı qərəzli
münasibətlər çox
olub, fəxri adlardan, təltiflərdən
kənarda qoyulmuşam.
Ancaq bu qərəzli münasibətlərdən sarsılmamışam.
Bunu şəxsiyyətimə yaraşdırmamışam.
Ümidvar olmuşam ki,
haqq yerini tapacaq və doğrudan da, ümidim boşa çıxmadı. Hörmətli
Prezidentimiz İlham Əliyev doxsan beş yaşımda
ədəbiyyatımızın inkişafındakı böyük
xidmətlərimə görə
məni "Şərəf"
ordeni ilə mükafatlandırdı. Bundan belə
də yaradıcılığıma
daha yüksək qiymət veriləcəyinə
inanıram. Bir daha təkrar edirəm: "Mən sabahımdan nigaran deyiləm".
6 fevral,
2023-cü il
Vidadi BABANLI
Ədəbiyyat qəzeti.- 2023.- 18 fevral.- S.11.