Miss Yolun mehtəri
Hekayə
Redyard KİPLİNQ
(1865-1936)
Tam adı Cozef Redyard Kiplinq
olan bu şəxs ingilis nasiri, şairi, jurnalisti, səyyahı,
pedaqoqu və masonudur. 1907-ci
ildə ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatına layiq
görülən ilk ingilis yazarı olmaqla yanaşı, həm
də bu mükafat tarixində hələ də ədəbiyyat
nominasiyası üzrə həmin ödülə ən cavan
yaşda layiq görülən söz adamı olaraq qalır.
Onun məşhur nəsr əsərləri
sırasına "Cəngəllik (Cunqli) kitabı",
"Kim" və "Kral olacaq adam", sevilən şeirlərinin
siyahısına isə "Mandalay", "Qunqa Din",
"Dəftər başlıqlarının tanrıları",
"Bəyaz adamın zilləti" və "Əgər..."
daxildir.
Oğlan razı,
qız razı -
Nəyinə gərəkmiş qazı?!
Bir müsəlman deyimi
Bəziləri hesab edirlər ki, Hindistandakı həyat
hər cür romantikadan məhrumdur. Belələri
yanlırlar, çünki həyatımızdakı romantika
bizə yetəcək qədər boldur. Hətta
bəzən hədsiz dərəcədə boldur.
Striklendin polisdə niyə
çalışdığını anlamayan insanlar əmin
idilər ki, o, şübhəli bir tipdir, elə buna görə
də ondan bacardıqca uzaq gəzirdilər. Qeyri-adi sayılacaq bir qənaətə
əsaslanan bu adam özünü
inandırmışdı ki, Hindistanda bir polis məmuru yerli
sakinlərə onların özləri qədər yaxından
bələd olmalıdır. Onu da vurğulamalıyam ki,
Şimali Hindistanda istədiyi zaman özünü eyni
ustalıqla hindus və ya müsəlman,
çamar və ya fakir kimi başqalarına təqdim edə
biləcək ancaq bircə dənə belə insan
tapılardı. Qhor-Kathridən tutmuş ta Cama-Məscidə
(Cümə məscidinə - A.Y.) qədər uzanan ərazilərdə
yaşayan bütün yerli əhali sırf qorxduğu
üçün ona hörmətlə yanaşırdı:
bundan əlavə, adamlar inanırdılar ki, o, həm gözəgörünməz
bir varlığa çevrilməyi, üstəlik, cürbəcür
cinlərə hökm eləməyi də bacarır. Ancaq gəlin görək, bu özəlliyinə
görə o, hökumətdən indiyədək hansısa
mükafat-filan almışdımı? Təbii
ki, yox. Onun Simla şəhərini idarə
etməsinə hər hansı izn-zad verilməmişdi, ingilislərə
isə bu adamın adı, demək olar ki, məlum deyildi.
Belə
birisinin cildinə girən Striklendin sən deyən dərin
bir ağlı da yox idi, özünün hansısa sarsaq qənaətinə
güvənən bu adam abırlı
insanların qədəm belə basmayacağı iyrənc məkanlara
da girib-çıxır, yerli cəmiyyətin ən yaramaz təmsilçiləri
ilə əlaqələr saxlayırdı. Belə bənzərsiz
üsulla o, düz yeddi il boyu onları
araşdırıb-öyrəndi, ancaq yerli insanlar onun bu əziyyətlərinə
bir qiymət verəcək səviyyədə deyildilər, əlbəttə.
Hansısa dini təlimin davamçısı cildinə girən
bu adam daima yerlilər arasında
dolaşırdı, halbuki özündən başqa heç
bir ağıllı insan o təlimin faydalı olacağına
zərrəcə inanmazdı.
Bir dəfə
məzuniyyətdə ikən o, Allahabaddakı Sat-Bhai təriqətinə
üzv olmuşdu, sansi təəssübkeşlərinin "Kərtənkələ
nəğməsi"ndən də xəbərdar idi, qeyri-adi
dini rəqs növü sayılan "hali-Haqq"a
("Hali-Haqq" - dərvişlərin fasiləsiz dövrələr
vurmaqla, qarşılıqlı şəkildə ekstaza
vardığı rəqs növüdür - A.Y.) tamaşa eləmişdi.
Ancaq bir insan bu "Hali-Haqq" rəqsinin
harada, nə vaxt və necə icra olunduğunu bilirdisə, deməli,
o, başqaları qarşısında öyünə biləcəyi
daha nələrdənsə də agah idi. Deməli,
o, sadəcə batinə nüfuz eləməmiş, ondan
altdakı, daha dərin qatlara da dalmışdı. Ancaq Striklend bununla əsla öyünməzdi, hətta
bir kərə o, Caqadhridə ikən "Ölüm
Öküzünün boyanması" mərasiminə də
qatılmışdı, halbuki həmin öküzü
görmək bütün ingilislərə
yasaqlanmışdı. O, çanqarların oğru
jarqonuna da yaxından bələd idi, Attok
yaxınlığında yusufzaylı bir at oğrusunu təkbaşına
yaxalamışdı, sərhəddəki bir məscidin minbəri
altında əyləşərək, sünni məzhəbli
bir dindar kimi hələ namaz da qılmışdı.
Bir fakir
qiyafəsinə girərək, Baba-Ataldakı Amritsar şəhərinin
bağlarında keçirdiyi və Nasibanın qətli ilə
bağlı böyük bir cinayət işinin
açılmasına həsr elədiyi on bir günlük
dönəm isə onun peşə karyerasında bir zirvə
sayılırdı (Doqquzmərtəbəli və yüksəkliyi
40 metrə çatan Baba Atal Ray qülləsi Amritsar şəhərindəki
ən hündür tikililərdən biridir və məşhur
Qızıl məbəddən cənubda yerləşir -
A.Y.). Ancaq adamlar buna qarşı da tamamilə haqlı şəkildə
öz narazılıqlarını bildirmişdilər:
- Lənət
şeytana, dəftərxanada oturub, xidməti məruzələr
hazırlamaq, yeyib-şişərək susmaq əvəzinə,
öz rəislərinin bir işə
yaramadığını illah gözə soxmaq axı bu
Striklendin nəyinə lazımmış görəsən?!
Elə bu səbəbdən də Nasibanın
ölümü ilə bağlı araşdırma onun karyera
pillələriylə yüksəlişinə hər hansı
təkan vermədi, ancaq kiçicik bir qəzəb
işartısından sonra o, özünün qəribə
sayılacaq adəti üzrə, təkrar öz burnunu yerlilərin
işlərinə soxmağına davam elədi. Yeri gəlmişkən,
vur-tut bircə kərə bu əyləncəyə, onun həzzinə
qapılan bir insan ta ömrünün sonuna qədər ondan əl-ətək
çəkməz, yəni soyumaz. Çünki
onun içi eşq-məşq də daxil, bu, dünyanın ən
vazkeçilməz əyləncələriylə dolar.
Başqaları on günlüyə Himalaya səfərə
yollananda, Striklend məzuniyyətini, özünün dediyi
kimi, "şikar"a həsr eləyirdi - o ara uyğun
bildiyi bir cildə girməklə, bu qəhvəyi dərili
kütləyə qarışdığı anlarda həmin
kütlə də onu öz ağuşuna alıb, bir növ
udurdu. Bu sakit təbiətli, arıqhal,
qaragözlü, qarabuğdayı cavan oğlan öz
fikrini-zikrini başqa məsələlərlə məşğul
etmədiyi vaxtlarda söz-söhbətindən doyulmaz birisinə
çevrilirdi. Yerlilərin məişət
tərziylə bağlı fikirlərini səninlə
bölüşdüyü zaman Striklendin söhbətindən
əsla bezib-usanmazdın. Nifrət bəslədikləri
bu Striklenddən yerli sakinlər yamanca qorxub-çəkinirdilər,
çünki adam hədsiz dərəcədə
çox şeydən hali idi.
Yol
soyadlı ailə bu şəhərdə məskunlaşandan
az sonra Striklend - gördüyü hər işə
vurulduğu kimi - miss Yola da aşiq oldu, vuruldu, bu adamın necə
biri olduğunu anlamaqda çətinlik çəkən miss
isə müəyyən müddət keçdikdən sonra bu
cavana könül verdi.
Bunun
ardınca Striklend evlənmək niyyətini qızın
valideynlərinə açdı: ancaq missis Yol bildirdi ki,
öz qızının taleyini imperiyanın bu ən az
maaş ödənən qurumuna heç bir halda həvalə
eləyə bilməz, qızın ahıl atası mister Yol isə
öz mövqeyini kəsə şəkildə dilə gətirərkən
dedi ki, Striklendin buradakı fəaliyyəti və
davranışları onun heç könlünə yatmır,
ona görə də bundan belə bu cavanın öz
qızıyla ünsiyyətdən çəkinməsini və
onunla məktublaşmağa son qoymasını xahiş elədi.
Sevgilisinin
həyatına hər hansı kölgə salmaq istəməyən
Striklend dedi:
-
Yaxşı, qoy siz deyən olsun.
Miss Yolun şəxsən özüylə uzun bir
söhbətdən sonra isə o, bu xanımla evlənmək
niyyətindən tamamilə əl-ətək üzdü.
Aprel ayında Yol ailəsi Simlaya köçdü.
İyul ayında Striklend "təxirəsalınmaz
şəxsi məsələlərin həlli" bəhanəsiylə
üç aylığa məzuniyyət götürdü. Bütün əyalətdə
"istrikin-sahib" kimi tanınan bu adamın
malına-mülkünə qəsd eləməyə heç kəsin
cürəti yetməsə də, o, öz evinin
qapısını möhkəmcə qıfıllayıb, guya
Tarn-Taranda yaşayan bir tanışını - yaşlı
boyaçını ziyarət eləməyə yollandı.
Bunun
ardınca onun izi qeybə qarışdı: ancaq bir dəfə
Simla bulvarında mənə yanaşan bir sais
(mehtər, atabaxan - A.Y.) aşağıdakı qəribə məzmunlu
məktubu mənə uzatdı:
"Əziz
dostum,
bu məktubu
sənə təqdim edən şəxsə bir qutu
çeruta (hər iki ucu kəsilmiş siqara - A.Y.) ver,
çalış əla növ və ən bəyənilən
çeşiddən olsun. Onların nisbətən
təzələrini elə klubda da tapmaq mümkündür.
Üfüqlərdə təkrar zühur elədiyim
zaman sənə olan borcumu mütləq qaytaracağam, hələlik
isə mən cəmiyyətdən uzaqlardayam.
Dostun
E.Striklend".
Mən iki qutu çeruta alıb, həmin saisə verdim,
dostuma isə səmimi salamlarımı
çatdırmasını tapşırdım. Sən demə, həmin sais elə Striklendin özü imiş və
miss Yolun ərəb atına mehtərlik eləmək
adıyla, ahıl yaşdakı mister Yolun yanında xidmətə
giribmiş. Görünür, zavallının
ingilis tütünündən ötrü burnunun ucu göynəyirmiş,
həm bütün bu əhvalat bitənə qədər, həm
də hər şeyə rəğmən, məhz mənim
dilimi dinc tutacağıma isə tam mənada güvənirmiş.
Başı
öz qulluqçularına qarışan miss Yol qısa
müddət sonra qonaq çağırıldığı
bütün evlərdə öz nümunəvi mehtərindən
söz salmağa başladı: hər gün sübh tezdən
oyanan bu cavan oğlan səhər yeməyinə qədər
masanı bəzəməkdən ötrü cürbəcür
gül-çiçəklərdən dəstə
bağlayırmış, üstəlik, istənilən London
faytonçusundan daha üstün məharətlə, ta qara
dırnağa çatana qədər atların
dırnaqlarını qaşıyıb-təmizləyirmiş!
Miss Yolun ərəb kəhəri necə ideal
şəraitdə saxlanılırmışsa, bir cüt
göz istəyirmiş baxmağa. Atın belində gəzən
miss Yolun tərif dolu sözləri isə Stiklend, yəni Dalu
üçün əməyinə verilən ən
böyük mükafat sayılırmış. Qızlarının
o dəli-dolu Striklendlə yaşadığı axmaq sevgi macərasını
unutduğunu sanan ata-anası buna ürəkdən sevinməklə
qalmır, övladlarını hələ
"ağıllı bala" da adlandırırmışlar.
Striklend sonralar deyəcəkdi ki, mehtərliyə həsr
elədiyi həmin iki ay özünün mənəvi dəyanəti
baxımından son dərəcə qəliz bir sınaq
imiş. Hətta
öz sais həmkarlarından birinin
arvadının ona dəli kimi aşiq olmasını və
sevgisinə qarşılıq vermədiyi üçün
qadının onu mərgümüşlə zəhərləmək
istədiyini də o, xırda-xuruş bir təfərrüat
sayırdı.
Miss Yol
hansısa yad bir kişiylə at belində gəzintiyə
çıxdığı vaxt başqa kişinin bu xanımla
deyib-gülməsinə, onların arasında keçən
xoş ixtilata qulaq müsafiri olmasına rəğmən, əlindəki
örtüklə onlardan bir neçə addım arxada gəlməyini
də, tam soyuqqanlı davranmağını da o, özü
üçün əsl məşəqqət
sanırmış! Benmorun girişində hansısa polis nəfəri
onun üstünə çımxırdığı zaman,
xüsusilə də özünün Aysar-Canq kəndində
işə düzəltdiyi naik (orduya yeni
çağırılan əsgərlərlə təlim
keçən hərbçi - A.Y.) ona söyüş
yağdıranda və ən betəri, cavan bir zabit sırf
yoldan gec çəkildiyi üçün onu "donuz"
adlandırdığı vaxt bu aşiq öz qəzəbini
zar-zor cilovlaya bilirmiş. Amma bu cür həyat
tərzi də, təbii ki, ona bəlli bir təzminat bəxş
eləyirdi. Hətta saislərin
yararlandığı oğurluq üsullarına və vərdişlərinə
o necə dərindən yiyələnmişdisə, həmin
dövrdə vəzifə başında olsaydı, pəncablı
çamarların ən azı yarısını dəstələmə
yaxalayıb, qoduqluğa basardı. Adam hətta
"aşıq-aşıq" oyununda da
ustalaşmışdı: gecələr öz sahiblərini
Hökumət evi və ya opera binasının
çıxışında gözləyən bütün
campanilər (campan, yəni kəcavə daşıyan nökərlər
- A.Y.) və ya saislərin əksəriyyəti adətən
bu oyunla vaxt öldürürdülər. Həmin
dövrdə o, dörddə üçü inək peyinindən
ibarət olan tütün çəkməyə də adətkar
olmuşdu, Hökumət evinin qarşısına
yığılan bütün saislərin ağsaçlı
camadarının (camadar və ya cumadar sözü "el
ağsaqqalı, dini lider, dini icmanın rəhbəri və ya
başçısı" mənalarında işlənir.
Buradakı "cama" sözü isə əslində
"camaat", "cəmaət" və ya "icma"
sözlərinin fərqli bir variantıdır - A.Y.) müdrik kəlamlarını qulağında
sırğa eləmişdi. Özünə maraqlı
görünən xeyli sayda hadisəyə şahid
olduğundan tam əminliklə deyirdi ki, bir saisin gözüylə
baxmayan birisi Simla şəhərinin gerçək mahiyyətini
yüz il qala anlaya bilməz. Bir də onu sözlərinə əlavə edirdi ki,
bütün bu təfərrüatları qələmə
almağa cəhd etməyə girişərsə, onun beynini
mütləq vurub-dağıdarlar.
Yağışlı gecələrdə gözlərini
Benmorun işıq süzülən pəncərələrinə
zilləyib, ayaqlarını dinlədiyi valsın tempinə
uyğun şəkildə tərpətsə də,
başını at çulu ilə örtdüyü anlarda
hansı iztirablara qatlaşdığını da Striklend sonralar
məzəli bir şəkildə mənə nağıl edəcəkdi. Özünün
bu sərgüzəştləri barədə o, nə vaxtsa
bir kitab yazmağı da planlaşdırırdı. Həmin kitab isə ona ödənəcək pula dəyməsə
də, ən azından onun satışdan
yığışdırılmasına səbəb
olacaqdı.
Vaxtilə Yakob sırf qovuşmaqdan ötrü sevdiyi
Rahilə hansı canfəşanlıqla xidmət göstərirmişsə,
Striklend də öz yarının qulluğunda eləcə
dururmuş. Üstəlik, məzuniyyəti bitmək üzrə
olduğundan adamın səbr kasası da daşmaq üzrəymiş.
Daha öncə də vurğuladığım
kimi, başqa kişilər onun yanında sevgilisiylə
mazaqlaşmağa cəhd edəndə Striklend hər vəchlə
hisslərinə hakim olmağa
çalışırmış, ancaq bir dəfə
özünü heç cür tuta bilməyibmiş.
Həmin
gün yetərincə nüfuzlu, həm də yaşlı bir
general miss Yol ilə at belində gəzintiyə
çıxıbmış və həmin cənab bu
xanımla "balaca bir qızcığazmış kimi",
yəni cırnadıcı tərzdə məzələnirmiş:
qadına bu cür girişməyin ən çiyrindirici cəhəti
isə odur ki, bu şux zarafatlara hədd-hüdud qoymaq çətin
olur, ona görə də bunları istəmədən dinləyən
adam mütləq cırnayır. Generalın dediyi sözləri
yanlarındakı saisin də eşitdiyini bilən miss Yolun
bütün bədəni o ara əsim-əsim
əsirmiş.
Dalu, yəni Striklend, səbri yetdiyi qədər bu məzələnmələrə
dözür.
Sonra qəfildən generalın atının
yüyənini əlinə keçirərək, təmiz bir
ingilis şivəsiylə atın sahibindən buralardan əlüstü
uzaqlaşmağı tələb edir, əks halda,
uçurumdan başıaşağı buraxmaqla onu hədələyir.
Bu yerdə miss Yol hönkürür, Striklend isə anlayır
ki, özünü açıq-aşkar ələ verib və
qurduğu bütün plan alt-üst olub.
Eşitdiklərindən
yaşlı general az qalıb huşunu itirə,
miss Yol isə hönkürərək, saisinin məcburən
qiyafə dəyişdiyini və özünə elçi
düşdüyü vaxt valideynlərinin bu cavana rədd cavab
verməsinin tarixçəsini generala açıb, deyib.
Striklend isə qəzəbdən nə edəcəyini
bilmirmiş: həm özünə acığı
tutubmuş, həm də onun sirrini açığa
çıxaran bu generala - ona görə də lal-dinməz
atın yüyənini əlində tutubmuş ki, bəlkə
generalı qırmanclamaqla ürəyində baş
qaldıran kini soyuda. Ancaq əhvalatı axıra qədər
dinləyən, Striklendin əsl kimliyini öyrənən
general buna pıqqıldayaraq gülüb, hətta sonra necə
qəhqəhə çəkibsə, az
qalıb atdan yerə yumbalana. Sonra isə bildirib ki, sırf sais cildinə girib, atlara çul taxmağa
qatlaşdığı üçün bizim Striklend hətta
"Viktoriya xaçı" almağa da layiqdir. General səmimi
etiraf eləyib ki, az əvvəlki
davranışına görə özü kötək yeməyi
tamamilə haqq eləyibmiş, ancaq Striklendin kötəklərinə
dözməkdən ötrü hədsiz dərəcədə
yaşlanıbdır. Daha sonra o, bu cür sevgilisi olduğuna
görə miss Yolu səmimi qəlbdən təbrik eləyib.
Bu macəradakı
qalmaqallı məqamlar generalı sən deyən də
sarsıtmayıbmış - məzələnməyə
düşkün biri olan bu kişi həm
də son dərəcə nəcib bir ağsaqqal imiş. Ən sonda təkrar qəhqəhə çəkərək
deyibmiş ki, qızın atası Yol - sarsağın biridir.
Atın yüyənini əlindən buraxan Striklend ona
bildirib ki, məhz belə düşündüyü
üçün general bu sevgililərə nəyin bahasına
olursa-olsun, həyan durmalıdır. Çünki gələcək
qaynatasının nüfuzlu-rütbəli, adlarından sonra
cürbəcür hərflər yazılan şəxslərin
hüzurunda əldən-ayaqdan getdiyi Striklendə yaxşı
bəlli imiş.
General deyib:
-
Bütün bu hadisələr şit bir məzhəkəni
xatırlatdı mənə... Ancaq bütün
hallarda sizə kömək edəcəyimə söz verirəm,
həm də bunu ən azından o layiq olduğum kötəyi
yemədiyim üçün edəcəyəm. Haydı, sais-polismen, təcili evə yollanıb,
abırlı bir əyin-başını dəyiş, mən
isə mister Yola necə həmlə edəcəyimə gərəkli
hazırlığı görüm. Miss Yol, sizdən isə
xahiş edəcəyəm ki, evə dönüb, bizi orada
gözləyəsiniz.
***
Bundan yeddi dəqiqə sonra klubda görünməmiş
bir qarışıqlıq yaşanıb. Çiynində çul gəzdirən
bizim sais əlindəki yüyənlə
oradakı bütün kişilərə yalvararaq deyirmiş:
- Allah
xatirinə, mənə borca abırlı bir kostyum verin də!
Nolar?
Klub üzvlərinin heç birisi onu
tanımırmış, ancaq bir qədər məzələnəndən
sonra oradakı otaqlardan birində ona sodalı su ilə dolu
isti vanna, qonşu otaqda köynək, bir otaqda yaxalıq, digər
otaqda şalvar və sair, və ilaxır təklif olunub. Borca aldığı poninin
belində Yol ailəsinin evinə tərəf yol
aldığı zaman onun əynində az
qala klub üzvlərinin yarısına aid fərqli-fərqli
geyimlər varmış.
Qırmızı mundir və zərif köynək
geyinmiş general ondan əvvəl özünü məlum
ünvana yetiribmiş. O gələnə qədər generalın nələr
danışdığından Striklend bixəbər qalsa da,
mister Yol onu dərin rəğbət hissiylə
qarşılayıb, missis Yol isə qiyafəsini dəyişən
və bir sədaqət timsalı sayılacaq Dalunu yetərincə
nəvazişlə salamlayıb. Üz-gözündən
nur yağan general elə hey gülümsəyirmiş.
Miss Yol yaşadığı evə qədəm qoyandan sonra
ata-anasının bu nikaha verəcəyi "hə"
cavabı əsla ləngiməyibmiş: odur ki, öz toy geyimlərini
sifariş verməkdən ötrü bizim Striklend ilə miss
Yol birlikdə poçt idarəsinə
yollanıbmışlar.
Bu işdə onun yaşadığı yeganə
qanqaraçılıq isə bulvarda rastına çıxan
naməlum bir kişinin oğurlanan ponisini ondan geri istəməsi
olub. Beləcə,
Striklend bundan sonra öz davranışlarını dəyişəcəyini
və "Simladakı", həm də öz əməkdaşlarına
fərli maaş ödəyən o qurumun daxili intizamına nöqtə-vergülünə
qədər tabe olacağını vəd edibmiş deyə,
onunla miss Yolun nikahı kəsilib...
Həmin
vaxt Striklend xanımını hədsiz sevdiyindən bu vədini
əsla pozmazdı, hərçənd bu vəd ondan
ötrü həm də ağır bir imtahan
sayılmalıydı, çünki küçə və
bazarlarda eşitdiyi səs-küy ona çox şeylərdən
xəbər verirdi, daima onu təkrar öz işinə
dönməyə, yenidən səyahətlərə
çıxmağa, yeni tapıntılara imza atmağa səsləyirdi.
Bir dostuna kömək eləməkdən
ötrü onun bu vədinə necə xilaf
çıxdığına dair əhvalatı mən bir
başqa vaxt sizlərə danışaram. Dediyim o əhvalat çox sonralar baş verəcəkdi
və həmin vaxt dostum artıq "şıkara"
çıxmaqdan ötrü xeyli dərəcədə
yaşlanacaqdı. Axı o, sadə
xalqın dilini, dilənçilərin jarqonunu, şərti
işarələri, qoyulan nişanələri, mətnaltı
və üstüörtülü mənaları artıq
tamam-kamal unutmuşdu, halbuki bütün bu sadalananlardan hali
olmaq istəyən kəs onları fasiləsiz bir şəkildə
öyrənməyə məcburdur.
Ən azından indi o, çalışdığı
qurum üçün hesabatları misilsiz bir səviyyədə
hazırlayır.
Mətndə işlənən bəzi
terminlərin açıqlaması:
Fakir - 1.
Dərviş; 2.
Sehrbaz
Çanqarlar
- kənd təsərrüfatı işlərinin icrası
üçün muzdla tutulan köçəri əhali
Çamar – 1. Dəriçi, maldar, pinəçi; 2.
Dəriçilər kastası, Hindistan cəmiyyətindəki
ən aşağı kastalardan biri
Benmor -
Simla şəhərində İctimai palata binasının
adı
Şikar
- ov, ovçunun ələ keçirdiyi heyvan və ya quş
Minbər
- məsciddə moizə və xütbələrin oxunduu
yüksək kürsü
Sansi -
oğurluqla məşğul olduğu üçün ən
aşağı sayılan kastanın adı
Sat-bhai -
"Yeddi qardaş" dini təriqəti
Yusufzai -
Xeybər keçidinin yaxınlığında yaşayan bir
puştu tayfası
Dilimizə çevirdi: Azad Yaşar
Ədəbiyyat qəzeti.- 2023.- 13
may.- S.27; 32.