Hecavəznli şeirin strukturu
Türk dil ailəsinin dillərindən biri olan Azərbaycan
dili öz morfoloji xarakterinə görə iltisaqi quruluşa
malikdir. Bu, o
deməkdir ki, bu dildə yeni söz yaratmaq üşün
sözün kökü dəyişmir, sözdən yeni mənalar
almaq üçün sözə şəkilçilər əlavə
edilir və bu şəkilçilərin sayı bir neçə
ola bilər. Məncə, bu məqamda bir həqiqət
də üzə çıxır: bu dilin təbiətindən
doğan şeirin vəzni də əsasən, məntiqə
görə heca, sillabik vəzn olmalıdır...
Öyrəndiklərimizə görə dil təfəkkürlə
bağlıdır. Təbii ki, bu zaman təfəkkür də
öz əksini daha çox dildə tapır. Deməli, təfəkkürlə bağlı olan vəzn
də öz ifadəsini dildə tapmalı, başqa sözlə
desək, təfəkkürdə, bu məqamda iltisaqi dilin
verdiyi imkanlar daxılındə yaranan sillabik vəzn də,
daha çox iltisaqi dildə meydana çıxmalıdır.
Bu mənada, Azərbaycan poeziyasının əsas
vəzni olan heca vəzninin Azərbaycan dilinin təbiətindən
doğması tamamilə təbiidir.
Azərbaycan
dilinin iltisaqi quruluşuna gəldikdə isə, onun bir
çox xüsusiyyətləri vardır... Doğrudur, bu
xüsusiyyətlərin hamısı maraqlı olsa və
böyük əksəriyyəti hələlik "müasir
böyük dilçilərimiz" tərəfindən
araşdırılmasa da, məni maraqlandıran bu dilin vəznlə
bağlı cəhətləri, onun sintaqmatik, prosodik məqamlarıdır...Çünki
şeirimizin ana vəzni olan heca vəzni Azərbaycan dilinin
sintaqmatik quruluşu ilə çox bağlıdır. Əslində, əksər dünya dilləri ilə
həmin xalqın şeirində meydana çıxan vəznin
arasında belə bağlılıq vardır. Məsələn, ərəb dili ilə əruz vəzni
arasında olan bu bağlılığı hələ VIII əsrdə
məşhur ərəb filoloqu Xəlil ibn Əhməd
araşdırmış, ilk növbədə ərəb
dilinin sintaqmatik quruluşunu öyrəndikdən sonra, bu dilin
şeirinin prosodik xüsusiyyətlərini kəşf
etmişdir. Bəs Azərbaycan dilinin
sintaqmatik quruluşu nə şəkildədir? Bu sintaqmatik quruluş prosodik məqamda
özünü nə şəkildə göstərir?
Bu suallara cavab axtararkən isə bəri başdan onu deyək
ki, Azərbaycan dilinin sintaqmatik quruluşu da, demək olar ki,
heç öyrənilməmiş, və yaxud da çox az öyrənilmişdir.
Rus dilçiliyinin verdiyi az-çox məlumata görə,
sintaqm, qısaca desək, dildə müəyyən intonasiya və
mənaya görə fonetik-qrammatik şəkildə birləşən
söz birləşmələrinə deyilir. Təbii ki,
bu, sintaqmın ən qısa tərifidir. Sintaqmın
həcmi, onun iltisaqi dillə bağlı xüsusiyyətləri
isə olduqca maraqlıdır. Yəni Azərbaycan
dilində sintaqmın maksimum və minimum həcmi nə şəkildədir
və iltisaqi quruluşlu dil bu həcmin müəyyənləşməsində
nə kimi rol oynayır? Təbii ki, sintaqm
özü də sözlərdən yaranır. Bəs onda Azərbaycan dilində sözün həcmi
hansı böyüklükdədir, neçə hecadan ibarətdir?
Bu suallara geniş şəkildə cavab vermək,
həqiqətən də, çətindir. Çünki qaldırılan bu məsələlərin
böyük əksəriyyəti geniş şəkildə
araşdırılmayıb. Amma hər
halda cavab vermək də mümkündür. Belə ki,
bu məsələləri araşdırıb, ilk növbədə
Azərbaycan dilində sözün həcmindən
danışarkən, onu demək lazımdır ki, Azərbaycan
dilində ən kiçik həcimli söz, təbii ki, bir
hecadan, ən böyük söz isə, dilçilərin
dediklərinə görə, beş-altı hecadan ibarətdir.
Bu mənada, sintaqmın həcmi də böyük ola bilməz. Belə ki, əgər orta həcmli
sözün orta hesabla 4-5 hecadan ibarət olduğunu qəbul
etsək və sintaqmın da iki-üç sözün birləşməsindən
yarandığını düşünsək, onda bütövlükdə
dildə sintaqmın təqribən on bir-on iki hecadan
böyük olmadığını güman etmək olar. Təbii ki, bu, dildə, şifahi nitqdə bu şəkildədir.
Amma şeir zamanı dildə olan bu sintaqm, təbii
ki, prosodiya ilə, şeirin strukturu ilə birləşdiyi
üçün, bir qədər başqa şəkildə də
meydana çıxa bilır. Amma o da var ki,
nə qədər də başqa şəkildə meydana
çıxsa da, kökündə sintaqmın məğzini,
strukturunu qoruyur.
Dildə şeir birincidir, yoxsa nəsr? Sualı,
konkret olaraq, başqa şəkildə də qoymaq olar. Dədə Qorqud şeirlərində şeir
ünsürləri birincidir, yoxsa nəsr? Tədqiqatçıların
da dediyinə və mənim də gəldiyim qənaətə
görə, məncə, Dədə Qorqud şeirlərinin
yaranmasında nəsr ünsürləri ilk sırada durur.
Çünki bu şeirlərin bütün digər
xüsusiyyətləri ilə yanaşı, bu şeirlərdə
ilk növbədə şifahi nitqın əlamətləri
çox güclüdür. Dilin sintaqmatik
quruluşu da bu şeirlərdə özünü olduqca
güclü şəkildə biruzə verir. Bu isə bir daha bu şeirlərin yaranmasında
şifahi nitqin, nəsr təhkiyəsinin ilk yerdə
durduğunu, bu nitqin, təhkiyənin sonradan prosodik əlamətlərlə
birləşərək, Azərbaycan dilində, Azərbaycan ədəbiyyatında
şeir şəklində meydana
çıxdığını sübut edir. Bu mənada, deməli, hələ Dədə Qorqud
şeirlərindən etibarən dilin sintaqmatik quruluşu
şeirdə mühüm rol oynamış, sonralar şeirin
prosodik əlamətləri ilə birləşərək
bütövlükdə anadilli hecavəznli şeirimizin
bölgü, təqti xüsusiyyətlərinə
çevrilmlşdir. Bu mənada, sonralar şeirimizdə
meydana çıxan 7, 8, 11 hecalı şeirlərin
bölgülərinin daha çox 4+4, 6+5 bölgülərində
meydana çıxmalarının səbəbi də elə
dilimizin sintaqm quruluşu ilə bağlıdır. Sadəcə olaraq, dediyimiz kimi, dilin bu sintaqm
quruluşu sonradan şeirin prosodik əlamətləri ilə
birləşərək, şeirdə bölgüyə, təqtiyə
çevrilmişdir. Belə olduqda, şeirimizdə 9 və
10 hecalı şeirlərin olmaması və yaxud da çox az olmalarının səbəbləri də
öz-özünə aydın olmuş olur. Belə ki,
görünür, dildə 9 və 10 hecalı sintaqmları
yaradan nitq vahidləri xoşagələn və zovqoxşayan
olmadıqlarına görə, prosodik vahidlərə
çevrilə bilməmiş və nəticədə,
dilimizdə və şeirimizdə 9 və 10 hecalı şeirlər
də yaranmamışdır.
Azərbaycan şeirində heca vəzninin tarixi qədim
olduğu kimi, eyni zamanda, olduqca zəngindir. Belə ki, Dədə Qorqud
şeirlərindən başlasaq, heca vəzni öz
inkişafı boyu ən azı Aşıq Qurbani, Xəstə
Qasım, Tufarqanlı Abbas, Şah İsmayıl Xətai,
Vaqif, Zakir, Aşıq Ələskər kimi yüzlərlə
şairin yaradıcılığından keçmiş və
nəhayət, XX yüzildə Səməd Vurğun
yaradıcılığında bütün porensialını
nümayiş etdirə bilmişdir. (Biz hələ
Mahmud Kaşğarinin "Divanü lüğat-it
Türk" əsərində olan şeir
parçalarının və digər türk xalqları ədəbiyyatlarında
olan şeirlərin vəznindən söhbət
açmırıq. Əgər onlardan da bəhs
etməli olsaq, onda bütövlükdə türk xalqları ədəbiyyatı
tarixində heca vəzninin tarixinin, onun qədimliyinin və nəzəri
əsaslarının genişliyinin hüdudlarını bir
daha müəyyən etmək olar). Bu mənada,
Səməd Vurğun, əsərlərinin məzmun və
poetikasının digər xüsusiyyətləri ilə
yanaşı, elə vəzn baxımından da təkcə Azərbaycan
poeziyasının deyil, bütövlükdə türkdilli
hecavəznli şeirin zirvəsidir. Belə
ki, o, hecavəznli şeiri bənd quruluşu və digər
xüsusiyyətləri baxımından inkişaf etdirməklə
yanaşı, vəzn baxımından da inkişaf etdirmiş,
bu vəzndə 7, 8, 11 hecalı şeirlərlə bərabər,
12, 13, 14, 15, 16 hecalı şeirlər də qələmə
almışdır. Bu faktlar isə əgər
bir tərəfdən bir şair kimi Səməd Vurğunun
qudrətini, şairlik istedadını göstərirsə,
digər tərəfdən də heca vəzninin
imkanlarını, potensialını nümayiş etdirir.
Səməd Vurğun poeziyası üzərində
aparılan tədqiqatlar göstərir ki, o, yeddi hecalı
şeirdə daha çox 4+3, səkkiz hecalı şeirdə
4+4, on bir hecalı şeirdə 6+5, on iki hecalı şeirdə
4+4+4, on üç hecalı şeirdə 4+4+5, on dörd
hecalı şeirdə 7+7, on beş hecalı şeirdə 8+7,
on altı hecalı şeirdə isə 4+4+4+4 bölgülərindən
istifadə etmişdir. Onun on dörd hecalı şeirlərdə
bəzən 4+3+4+3, on beş hecalı şeirlərdə isə
4+4+4+3 bölgüsünə müraciət etdiyi məqamlar
da vardır. Amma Səməd Vurğunun
yaradıcılığında bütövlükdə, demək
olar ki, doqquz və on hecalı şeirlərə təsadüf
etmədik. Cünki onun şeirlərində
misranın əvvəlinə 5 hecalı sözə və
yaxud sintaqma da (2+3, 3+2) demək olar ki, rast gəlmədik.
Bizcə, Səməd Vurğun
yaradıcılığında rast gəlmədiyimiz bu
xüsusiyyət, Azərbaycan dili və onun özəllikləri
ilə bağlıdır. Görünür, misranın əvvəlində
beş hecalı sintaqmın işlənməsi
xoşagələn olmadığına görə, Azərbaycan
şeiri onu qəbul etmir. Beləliklə, Azərbaycan və
bizcə, bütün türkdilli xalqlar içərisində
heca vəzninin ən kamil nümayəndəsi olan Səməd
Vurğun yaradıcılığı üzərində
aparılan tədqiqatlar, heca vəznli şeirin strukturunda 4 və
3+3=6 hecalı sözlərin daha böyük rol
oynadığını və bunların sintaqmların, sonra
isə yenə də daha çox 4-ün 4 və 6-nın isə
5 ilə birləşmələri şəklində Azərbaycan
hecavəznli şeirinin prosodik əsasında
dayandığını göstərir. Və təbii ki, bu
birləşmələr, yəni 4+3=7, 4+4=8, 6+5=11, 4+4+4=12,
4+4+5=13, 7+7=14, (4+3+4+3=14), 8+7=15, (4+4+4+3=15), 4+4+4+4=16 eyni zamanda,
hecavəznli şeirimizin misra həcmini də müəyyənləşdirir.
Cünki bunlar ilk növbədə Azərbaycan
dilinin, Azərbaycan şifahi nitqinin, daha sonra isə Azərbaycan
şeirinin təbii sintaqmatik-prosodik xüsusiyyətləridir.
Bizcə, bu misra həcmlərinə yeni-yeni sintaqmatik, prosodik əlavələr
etməklə şeirin misra həcmini artırmaq, şeiri
ağırlaşdırmış və Azərbaycan dilinin
nitq axınını pozmuş olar ki, şairlərimiz də
bunu duymuş və onlar 16-lıqdan böyük misra
yaratmamışlar... Ərəb şeirinin vəzni olan əruzun
nəzəri sisteminin yaradıcısı Xəlil ibn Əhmədin təlmində
belə bir məqam var: belə ki, Xəlil bəzi nəzəri
vəznləri-qəlibləri ayrıca olaraq qeyd etmiş, onlarda
haçansa şairlər tərəfindən şeir
yazıla biləcəyi ehtimalını söyləmişdr. Başqa sözlə desək, o, bu nəzəri qəliblərlə
əruzun bir vəzn kimi potensialının hələ tükənmədiyini
və şairlərin bu potensialdan istifadə edə bilmək
imkanları olduqlarını bildirmişdir. Amma, bizə
elə gəlir ki, yarı zarafat, yarı ciddi şəkildə
desək, bizim şairlər ərəb şairlərindən
daha istedadlı çıxmış, heca vəznində
heç bir potensail qoymamış, onun son imkanlarına qədər
ondan istifadə etmişlər...
Beləliklə,
biz bütövlükdə anadilli hecavəznli şeirimizin
keçdiyi inkişaf yoluna, Dədə Qorqud şeirlərindən
tutmuş müasir heça şeirimizə qədər
şeirimizin struktur tarixinə bu nöqteyi-nəzərdən
yanaşmalı, bu strukturdan çıxış etməli,
hecavəznli şeirimizin bu struktur əsasında qurulduğunu
qəbul etməliyik: şifahi nitqdən-sözdən sintaqma,
oradan prosodiyaya, bölgüyə, oradan şeirin misra həcminə
və oradan da bütövlükdə heca vəzninə.
Hecavəznli şeirin prosodik-bölgü xüsusiyyətləri
olduqca maraqlıdır. Belə ki, tədqiqatçılar heca vəznli
şeirdə bölgünün sərhəddinin, adətən,
sözün sərhəddi ilə üst-üstə
düşdüyünü söyləyirlər. Məsələn, yenə də Səməd
Vurğun poeziyasına müraciət edəsi olsaq, onun bir
şair kimi bölgü xüsusiyyətlərinə çox
dəqiq əməl etdiyini və bir şair kimi bütün
növ həcmli əsərlərində bölgüyə
uyğun gələn sözləri zərgər dəqiqliyi ilə
seçib işlətdiyini söyləmək olar. Belə ki, onun, demək olar ki, bütün əsərlərində
sözlə bölgünün sərhədləri
üst-üstə düşür. Bu isə
Səməd Vurğun şeirini, poeziyasını vəzn, ritm
baxımından bir qədər də gözəlləşdirir. Doğrudur, bu, adətən,
belədir. Amma şeirdə bəzən bunun əksi də
ola bilir. Yəni bölgü
ilə sözün sərhədləri üst-üstə
düşməyə də bilər. Əslində,
bu, istedadlı şairin əsərində şeirin ahənginə,
axıcılığına heç bir mənfi təsir
göstərməməlidir. Əksinə,
istedadsız şairin şeirində yerinə düşməyən,
pozulan bölgü, həqiqətən də, pis təsir
bağışlayır. Bu mənada,
heçavəznli şeirdə bölgü ilə
sözün sərhədlərinin üst-üstə
düşməsi vacib deyildir. Amma
üst-üstə düşsə, daha gözəl olar.
Məsələn, yenə də Səməd Vurğunun 4+4=8 ölçüsündə
yazılmış məşhur "Azərbaycan"
şeirində bəzən sözün sərhəddi ilə
bölgünün sərhəddi üst-üstə
düşmür, amma bizcə bu, şeirdə bir o qədər
də duyulmur:
Düşdün
uğur+suz dillərə,
Nəs
aylara, nəs illərə,
Nəsillərdən
nəsillərə
Keçən
bir şöh+rətin vardır,
Oğlun,
qızın bəxtiyardır...
Doğrudur,
bizə etiraz edib, birinci misranı 2+6 və yaxud, 5+3 şəklində,
dördüncü misranı isə yenə də 2+6 və
yaxud, 3+5 şəklində oxumağı təklif edə bilərlər.
Həqiqətən də, bu zaman sözlər
parçalanmaz və sözün sərhəddi ilə
bölgünün sərhədləri üst-üstə
düşmüş olar. Amma bizə elə
gəlir ki, bu zaman şeirin ümumu ahəngi, ritmi,
bölgü sistemi pozular. Cünki səkkizlik
ölçüsündə yazılmış bu şeir,
başdan-başa 4+4 bölgüsü üzərində
qurulmuşdur. Və bu şeir, bu bölgüsü ilə
möhtəşəmdir...
Təbii ki, anadilli şeirimizdən, onun vəzn
xüsusiyyətlərindən, heca vəznindən çox
danışmaq olar. Bunlar, hələlik, ilk söhbətlərdir.
Amma mənə elə gəlir proqram məramlı
söhbətdir. Gələcəkdə, inşallah,
ayrı-ayrı şairlərimizin
yaradıcılıqlarını vəzn baxımından təhlil
edib, onlar haqqında danışarkən, bir daha
görüşmək ümidi ilə...
P.S. Məşhur ərəb filoloqu,
dilçisi Xəlil ibn Əhməd (718-792) ərəb
şeiri, vəzni üçün "Əruz" adlı nəzəri
sistem yaratdıb. Biz niyə heca vəzni
üçün belə bir nəzəri təlim, əsaslar
yaratmayaq? Bizcə, heca vəznin nəzəri əsaslarını
araşdırıb, bu vəznin nəzəri əsaslarının
təlimini yaratmaq olar...
Tərlan QULİYEV
Ədəbiyyat qəzeti.- 2023.- 13
may.- S.24.