Mənim xoşbəxtliyim "Ağcaqanad
qanadından daha yüngüldür"...
Anastasiya
Strokina
Rusiyalı yazıçı, şair,
tərcüməçi, müasir
fəlsəfi nağıl
janrının tanınmış
nümayəndəsi, Moskva Yazıçılar Birliyinin
və "Bədii Tərcümə Ustaları"
gildiyasının üzvü
***
Bir tənhalıqdan - baş əyib - digərinə keçmək,
Bu artıq vərdişdir...
Körpünün arxasında döngədən
sonra
Ucuz bir kafe var.
Vəssalam, bu da çətin
olmayan yolda -
Bayquş
olmaq da olar,
Yarasa da
burada...
***
Uzanıb
günəşə baxıram.
İsti daşların
üstündə.
Bir əlim şərqə sarı, digəri qərbə.
Təyyarələri sayıram: hamısı mənə tərəf uçur,
Məndən uçur - şəhərdən-şəhərə,
üfüqdən-üfüqə yox...
Xəritədə kiçik bir xaç var - kövrək
titrəyən xaç
-
Təyyarə dostlarım məni
görə bilməyəcək.
Amma mən buradayam, mən bu yerlərdənəm,
Rahat nəfəs alıram, mənə belə yaxşıdı...
Tezliklə gün batacaq, deməli, getmək vaxtıdır
Və ağaran yol ilə evə qayıtmağım var.
Bu torpaq məni bağışlayacaq - qəbul
edəcək
Öpüşümü, günəşimi
və bədənimi...
***
Mənim
xoşbəxtliyim
"Ağcaqanad qanadından daha yüngüldür"...
nazik və qırıq...
Sarmaşıq kimi dolanıb
Yalnızlıq mənə...
Əlimdə saxlamışam bu
yalnızlığı-
Sual edirəm özümə:
"Başqa nə lazımdır...?!"
***
İlk qarın yağmağa başladığı üçüncü
gündür.
Narahat olmayın: gözəl bir gün olacaq.
Gəlin,
çayların kəsişməsinə
doğru
Gedək,
ömrümüzün son gününə
kimi...
İsti
palto geyinin.
Biz bir-birimizi sevməliyik, ya da ölməliyik...
İstəsən, birbaşa gedərik,
istəsən, dolanarıq.
Sadəcə, əlini ver...
Tərcümə etdi: Tural CƏFƏRLİ
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2023.- 25 noyabr, №45.- S.25.