Bakıya gecikmiş bir məktub
Salam, dəyərli ağabəyim
Azad Qaradərəli!
Hələlik, üz-üzə görüşmədik.
Fəqət, yəqin
ki, hekayələrinizin ürəyimdə
yaratdığı könül
xoşluğunun təsirindəndir
ki, sizə ağabəyim
deyə səslənmək
gəldi içimdən.
Ankarada yaşayan ortaq dostumuz yazıçı
Ahmet Yıldız bir neçə il öncə
"sevə-sevə oxuyacaqsan"
qeydi ilə tərcüməçilərindən olduğu "Süd gölü"
kitabınızı göndərmişdi.
O gözəl hekayələrinizi
dönə-dönə oxumuşdum.
Azərbaycan torpağının
bir usta yazarını bu cür tanımağımın
sevincilə adınızı
yaddaşıma həkk
etmişdim...
Bilirsiniz,
"Muğam"ında nə
gözəl söyləyir,
böyük ozan Bəxtiyar Vahabzadə:
Tanımaqmı istəyirsən
Görmədiyin bir xalqı sən?
Qulaq ver onun nəğmələrinə,
Öncə nəğmələrini öyrən...
Belə...
Nə qədər uzaqda yaşayırıq-yaşayaq,
sizin kimi uca ruhlu yazarların
rəhbərliyində Azərbaycan
xalqının səsini
daha könüldən
dinləyir, yanıqlı
nəğmələrinə daha ürəkdən qulaq veririk. Böyük dilimizin sağlam daşları ilə qurduğunuz yıxılmaz ədəbiyyat
körpüsü bizləri
də başıqarlı
Qafqaz dağlarının
ətəklərinə qədər
götürüb, qardaş
Azərbaycan xalqı ilə tanış edir, qucaqlaşır, onların kədərlərinə,
sevinclərinə ortaq
edir...
Dəyərli Azad ağabəyim, Frankfurtda
illərdir taksi sürücüsü kimi
çörəyimi qazanıram.
Oxumağa, yazmağa imkan verdiyi üçün
bu işi tərəddüdsüz görürəm.
Keçənlərdə burada
kitab sərgisi vardı.
Axşamüstü sərginin
qələbəliyindən sıyrılan bir cütlük sayğıyla
salamlaşaraq taksimə
mindi. Az sonra, maşınımda bir Azərbaycan türkcəsi
çağlamağa başlamazmı?!
Azərbaycan türkcəsinin əvəzsiz
sözcükləri, sehrli
tembrləri adi bir axşamıma coşqu qatdı. İlk qırmızı işıqda
ardıma çevrilib:
"Mənim azərbaycanlı
qardaşlarım xoş
gəlmişlər taksimə",
- dedim.
Xoşbəxtcəsinə gülümsəyərək:
"Kitab sərgisi üçün
Bakıdan gəldik",
- dedilər. Gülümsəmələrində
bir hüzn duyulurdu. Azərbaycanın
itirdiyi övladlarının
hələ qaysaq bağlamamış yaralarından
doğan bir əlamət olmalıydı.
Eynən hekayələrinizi
oxuyarkən, yaşadığım
bir duyğu yükü bədənimi
titrədib keçdi.
Tam o anda birdən
"Eteri" adlı
hekayənizi xatırladım.
Nə xoş bizlərə ki, əsrlik
yataqlarından axıb
gələn saf sular kimi təmiz
bir millətin övladlarıyıq. Yaralarımızı
hekayələrlə, şeirlərlə,
türkülərlə sarıyıb
sağaltmasını hər
millətdən daha yaxşı bilirik...
"Eteri" hekayənizdən
axıb, ürəyimə
işləyən o bölümü
məktubuma əlavə
etməsəm, olmayacaq:
"...qadının "papa türkdü"
deməsi onsuz da laxlayan içimi bir az da laxlatmış,
məni qadına daha da doğmalaşdırmışdı
(amma qoy soyuq başnan elə burdaca deyim ki, mənə elə də fikir verməyin, siz deyən millətçi-zad deyiləm.
Yəni biz türklər
ümumən millətçi
ola bilmirik. Qanımızda
yoxdu bu. İndi hamı
bilir ki, biz ermənilərlə
ədavətdəyik, müharibədəyik
də. Vallah, bir yoldan ötən
erməni gəlib bu inqiloy evinə
çıxsa və göz yaşı töküb desə ki, acam, mənə bir tikə çörək
ver, durub mən də qoşulub ona ağlayacam, elə ağlaya-ağlaya onu yedizdirib-içizdirib cibinə
də pul qoyub yola salacam)".
Ədəbiyyat tanrısı artıq
taksimi ofsunlamışdı.
Anidən: "Yazar
Azad Qaradərəlini tanıyırmısınız?"
- deyə sordum qonaqlarıma. Çaşqın
halda mənə baxıb, sualıma sualla cavab verdilər:
"Biz tanıyırıq, əlbəttə, əsil
siz haradan tanıyırsınız, Azad Qaradərəli
bəyi?"
Gülüb: "Qarabağın, Qaradərənin çəmən
çiçəklərinin ətri gələn hekayələrindən!" - dedim.
Oxuduğum antologiyalardan, kitablardan
adları yadımda qalan Azərbaycan yazarlarının adlarını
ard-arda sıraladım.
Yetirib, Gəncəviyə,
Füzuliyə qədər
saya bildim, təbii. Səməd Vurğunun, Rəsul Rzanın, Bəxtiyar Vahabzadənin adlarını
anmam qonaqlarımızı
şaşırtmağa bəs
etdi. Məni bu vəziyyətdə dinləyən, anlatdıqlarımı
hərdən telefonuna
qeyd edən Şahbaz Xuduoğlu bəy və həyat yoldaşı, hansı ki, Azərbaycanın
tanınmış nəşriyyatı
olan "Qanun"u idarə edirmişlər -
bunu kitablarla dolu çiyin çantalarından anlamalı
idim...
İndi təəccübləndirmə sırası Şahbaz bəyə keçmişdi:
"Azad Qaradərəli bəy
bizim "Qanun" nəşriyyatının çox
qiymətli yazarıdır;
Bakıda yaşayır.
Bu maraqlı tanışlıq
anını bir azdan ona çatdıracağıq"
deməzmi?! Dünya nə qədər kiçik... Hekayələri
ilə könlümdə
yer etmiş Azad Qaradərəli ağabəyimə,
onun kitablarını yayınlayan "Qanun"
nəşriyyatının sahibilə
salamlarımı, sevgilərimi
yollayırdım Frankfurtdan!
Otellərinin önündə ayaqüstü
davam etdik söhbətimizə. Arxamızı
maşınıma söykəyib
şəkil də çəkdirdik vidalaşarkən...
Azad ağabəyim, beləcə,
gördüyünüz kimi,
hekayələriniz ədəbiyyat
üfüqlərimi ta Xəzər
sahillərinə qədər
genişlətməkdə qalmadı,
mənə çox dəyərli dostlar, dostluqlar qazandırdı.
Azərbaycan ədəbiyyatının Türkiyədə hələ
olmalı olduğu yerdə olmadığına
çox üzülürəm.
Qərbin
eqoizmini, özünüsevməyini
təqdir edən, insandan, insanlıqdan anlamayan mənasız-məzmunsuz
işlərin bərbad
tərcümələrlə gündəmə çıxarılan
"özünütəkmilləşdirmə"
kitablarının üfunət
qoxuyan çöplüyünə
döndərdülər ölkəmizi.
Arzu edərdim ki, Bazardüzünün,
Şahdağın, Tufandağın
zirvələrindən əsib
gələn qardaş
bir dilin, insan sevgisi ilə,
ərdəmliklə yoğrulmuş
romanlarına, hekayələrinə,
şeirlərinə daha
genişcə açılsın
ölkəmin qolları.
Bütün nəşriyyatlar ticari
qayğılarından bir
azca da olsa, uzaqlaşıb, Vahabzadənin
dediyi kimi, qardaş Azərbaycan xalqının nəğmələrini
bizlərə, bizim nəğmələrimizi sizlərə
daşıyan sənət
körpülərini, inanıram
ki, daha da çoxaldarlar...
Bu duyğularla Bakıya, sizə və ailənizə könül
dolusu salamlarımı
yollayıram.
Qələminiz susmasın. Ömrünüz
uzun olsun, dəyərli Azad ağabəyim...
Səlcuq ÜLGƏR,
Frankfurt
(Almaniya)
("Aydınlık Avrupa" qəzeti, 19 noyabr 2023,
İstanbul)
Səlcuq ÜLGƏR
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2023.- 25 noyabr, №45.- S.13.