Bizi yaralayan mətnlər
Bir
yazarın yaradıcılığını şərti
olaraq, "tərsinə mühəndislik" gözüylə
nəzərdən keçirməli olsaq, yaxud fəza həndəsəsi
ölçüləriylə... nə alınar? Çox fərqli
sualların meydana çıxması mümkündür. Nəyi
nəzərdə tuturuq? Bir şairin mətnlərindəki
döyüntülərin itdiyi, yaxud aşkara
çıxdığı, bütün mətni əvəz
elədiyi məqamların şahidi ola bilərik. Bu əyri-üyrü xətlər,
kardioqramma işarələri o mətnlərin müəllifinin
adını gizlədib, onun yerinə danışır, yaxud dərdi,
fərağı, həsrəti onun ürəyindən
ovuclarına alıb məmləkətin üfüqlərinə
səpələr.
Bu
dünyada hər kəsi yaralayan mətn var, yalnız bir mətn,
yalnız bir nəfər üçün yazılan mətn.
Amma iş elə gətirir ki, bu mətni o bir nəfərdən
başqa, hamı oxuyur.
Vaqif
İbrahimoğlu bir kitablıq şeirdən tamaşa düzəldib,
səhnələşdirməyi sevərdi, bir kitabın
yaratdığı atmosferdə o bircə mətni oxumaq həsrətiylə,
alınardımı, bilmirəm; Akademik Dram Teatrının ən
yuxarı qatdakı otağında Adil Mirseyidin
"Güzgüdəki adam" kitabının səhnə
variantı: alma, güzgü, bir stəkanda dəryanın
dibi, ləpələr, durnanın lələyinə
yazılan yazılar... məkanın semiotikası sehr
yaradıb, dərhal da onu pozmağa, yer üzündən silməyə
hesablanmışdı. Hər
şey anidən baş verdi, çıxıb getdi, silinib
getdi, havada uğultusu qaldı, bir də öz şeirlərinin
tamaşasına yazıq-yazıq baxan Adil Mirseyid...
Şeirlər
səs-səs, heca-heca bölünüb, o bircə mətnə
yığılmaq həsrətiylə
qıvrılırdılar. Rejissor bu tamaşayla göstərirdi
ki, o sizi, məni, səni... yaralayan mətn, nə illah eləsən
də, tapılan deyil, o mətn vəhşi quş kimi məqamını
gözləyir, səni ən ağrıyan yerindən vurub,
çəkilib gedir. Bəlkə bu variantı da Vaqif gözdən
keçirirdi sətirlər arasında, hecaların "polyar
qışında", sözlərin "ləpədöyənində":
o bircə mətn hər kəsin öz içindədir, sən
bir şeyə susayanda, onu hər şeyin fövqünə
qoyanda, görünür, dərhal da çəkilib gedir. Hər
şeiri o bircə mətnin misraları olan şairlər də
var, məsələn, Məhəmməd Füzuli, yaxud Nazim
Hikmət. Nazim Hikmət şeirlərində bütün hisslər
var, Füzulidə bütün duyğuların qəlibləri
var, sən, hətta o duyğuların o qəliblərə necə
dolduğunu belə görürsən (Tufarqanlı Abbas: eynim
yaşı qabdan-qaba süzüldü...) və həm də,
heç şübhəsiz ki, Həsənoğluda. Bizim dildə
yazılan mətnlər işində nə belə bir tərcümə
var, nə də orijinal mətn, bütün məkan quş səsləriylə
dolur, ancaq o səsin hardan gəldiyini seçə, tapa bilmirsən...
Vaqif
İbrahimoğlu bir tamaşa qoymuşdu, Hüseyn Cavid
haqqında. Özü tamaşada iki rol oynayırdı,
plastika mükəmməl idi, sözlər hərəkət
idi, hərəkətlər söz, bu ikisi birləşib
möcüzə yaradırdı. Nazim Hikmətin bəzi
şeirləri də şeirin tamaşasıdı, sözlə,
nəfəslə hərəkətin birləşib baletə
çevrildiyi məqam...
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2023.- 21 oktyabr, ¹40.- S.7.