Saşa Sokolov
Brodski Amerikada fəaliyyət göstərən "Ardis"
rus nəşriyyatının
məsləhətçisi idi. Bir dəfə
ofisə gələndə
ona SSRİ-dən təzəcə "qaçırılmış"
roman verdilər
(1973-cü il idi). Adı "Sarsaqlar üçün məktəb"
idi. Brodski elə ofisdəcə birinci abzası oxuyan kimi dedi:
"Bu romanı mütləq çap etmək lazımdır!"
Romanın müəllifi
o vaxtlar əyalətdə
meşəbəyi işləyən
Saşa Sokolov idi. Samizdat jurnallarda şeirləri, dövlət
jurnallarında iki hekayəsi çap olunmuşdu (1968-ci ildə
"Qoca şturman"
hekayəsi "Korların
həyatı" jurnalının
"korlar haqqında ən yaxşı hekayə" mükafatını
almışdı). Gündüzlər
meşələri gəzir,
axşamlar dostları
ilə konyak içir, gecələri isə yazırdı. Roman Amerikada
çap olundu və Nabokovun da sevimli romanlarından birinə çevrildi. Sonralar Sokolov Kanadaya köçdü və daha iki roman yazdı: "Köpəklə
canavar arasında"
və "Palisandriya".
Üçüncü romandan
sonra iyirmi illik sükuta dalan müəllifə
"Rusiyanın Selinceri"
deməyə başladılar.
Sokolov iyirmi illik sükutu "Triptix" kitabındakı üç
prozaik poema ilə pozdu. Hazırda Kanadada yaşayan müəllif təyyarədən qorxduğu
üçün quru və dəniz yoluyla dünyanı gəzir.
Qoca şturman
Hekayə
Şturman Şklyarov çaxır
içə-içə böyük,
zolaqlı pişiklə
söhbət edirdi. Pişik qaysı ağacının kölgəsində
oturub göy nimçədəki xamanı
yalayırdı.
Ağacın gövdəsindən tunc əlüzyuyan asılmışdı və
verandanın kandarında
dayanmış Kurbatov
əlüzyuyandan axan
damcıların düz
xamanın üstünə
töküldüyünü görürdü.
- Qulaq as, pişik, - şturman deyirdi, - səni Siamdan gətirməyim yadındadır?
Düzdü, bu lap çoxdan olub. Hə, xama necədir,
xoşuna gəlir? Əgər Siam pişiyi olduğunu boynuna alsan, qabına yenə xama tökəcəyəm.
Əlüzyuyandan axan suyun bir damcısı pişiyin qulağına düşdü, pişik başını yellədib
fınxırdı.
- Hə! Eşidirəm, eşidirəm! Siam pişiyi
olmağınla razısan.
Gərək indi fikirləşək ki, səni
vətəninə necə
göndərə bilərik?
Bəlkə gəmi tapaq, yaxşı komanda yığaq? Kapitan mən olacağam - bu, aydın məsələdir.
Artıq şturman ola
bilmərəm. Şturman
üfüqi gəmidəkilərin
hamısından daha yaxşı görməlidir.
Amma sən, bilirsən
də, qırx üçdə başıma
nə gəlib. Kunikovun desantlarıyla Novorossiyskə yan almağımızı deyirəm...
Üstündən gör,
nə qədər keçib, qalmayan həkim baxıb mənə. Amma mənim gözlərim hələ
də, ancaq həmin o axırıncı
döyüşü və
Tsemess buxtasını
görür... Yəni
ki, daha məndən şturman-zad olmaz.
Kurbatov burada olduğu iki ay ərzində şturmanın qəribəliklərinə
öyrəşmişdi və
qoca dənizçinin
danışdığı yalan-doğru əhvalatlara
qulaq asmaq xoşuna gəlirdi. Şklyarov gecənin bir aləmi yazıçı Kurbatovu
oyadırdı, onlar ya körpüyə balıq tutmağa gedirdilər, ya da burundakı mayaka çıxıb dənizin
səsinə qulaq asırdılar.
Səhər evə qayıdanda
isə qoca Kurbatova dəniz haqqında şeirlər diqtə edirdi. Şturman hərdən bu şeirləri özü bağdakı stolun üstünə karandaşla yazırdı.
Yağışdan sonra
o şeirlərdən heç
nə qalmırdı.
Amma şturman bunu vecinə də almırdı, deyirdi ki, təzələrini də
yaza bilər. Və yazırdı. O şair idi - şturman Şklyarov...
Bütün qoca dənizçilər
kimi, o da dənizi və dənizlə bağlı olan hər şeyi sevirdi. Qoca dənizçi
kiteli geyinirdi, başına ağ furajka qoyurdu. Bir də Şklyarov öz pişiyini sevirdi. O yaxşı bilirdi ki, pişiyi adi rus pişiyidir,
amma pişiyin Siam pişiyi olduğunu fikirləşmək xoşuna
gəlirdi. Haçansa,
o, doğrudan da, tropik
ölkələrdən Siam pişiyi gətirmişdi.
Amma o pişik çoxdan
ölmüşdü. Şklyarov
həmin pişiyin leşini torbaya qoyub, ağzını tikmişdi, torbaya daş bağlayıb qayıqdan dənizə atmışdı. Sonra başqa
pişiyə sahiblənmişdi,
indi yanında olana. Kurbatovun zənnincə, bu pişiklə bağlı
da nəsə, bir əhvalat olub, qoca şturmanın danışdığı bütün
əhvalatlar kimi, romantik əhvalat.
"Qəribə qocadır, - Kurbatov onun haqqında
fikirləşirdi, - məndən
cəmisi on beş yaş böyükdür,
amma keçəl başında o qədər
əhvalat var ki. Əlbəttə,
çoxusunu özündən
uydurur, hətta əksərini özündən
uydurur. Fantaziyası heyranedicidir".
- Hə, pişik, - Şklyarov dedi, - biz səninçün şturman
da tapdıq. Tanış
olun: bu Siam pişiyidir, bu da şturman maestro Kurbatov!
Sabah dənizə çıxırıq...
Kurbatov güldü.
- Nə üçün gülürsünüz? - Şklyarov
soruşdu. - Məncə,
sizdə optimizm və fantaziya azdır. Yoxsa, gülməzdiniz. Yeri gəlmişkən, indi nə yazırsınız?
- Dənizçilər və
dəniz haqqında povest yazıram.
- Eh, siz lap gülməli hoqqabazsınız ki! - Şturman
dedi. - Siz dənizi ancaq sahildən, bir də gəzinti katerindən görmüsünüz,
dəniz haqqında nə yaza bilərsiniz?
Amma mənim dəniz haqqında yazmağa ixtiyarım var! Mən onu görmüşəm.
Vaxtikən o qədər
dəniz görmüşəm
ki, ömrümün axırına
qədər mənə
bəsdir. Mən dəniz səsi eşidəndə onu sizin gördüyünüzdən
daha yaxşı görürəm. Yoxlamaq istəyirsiniz? Gedək.
Şturmanın yaşadığı və indi onların
dənizə tərəf
getdiyi küçə
"Sahil küçəsi" adlanırdı. Küçə
dənizin yaxınlığından
başlayıb, şəhərin
kənarındakı ağ
evlərin yanıyla dolanır, yaşıl təpəlikdəki üzümlüyün
yanında qurtarırdı.
Təpəliyin ən hündür
yerində artıq meynə yetişmirdi, orda zoğal meşəliyi vardı. O hündürlükdə ancaq
zoğal ağacı bitirdi. Artıq payızın zoğal yetişən vaxtı idi və təpəlik
uzaqdan bəzənmiş
yeni il ağacına oxşayırdı
- yaşıllığın içində xırda-xırda
qırmızı nöqtələr.
Pişik şturmanın
çiynində oturmuşdu.
Gün gözünə
düşdüyü üçün
gözlərini qıymışdı.
Küçənin axırında dağdan
axıb dənizə tökülən balaca çayın üstündən
salınmış körpü
vardı. Körpüdə
kürən dana dayanmışdı.
- Sizin yanınızda çörək yoxdur ki?
- şturman yazıçıdan
soruşdu.
- Yox, çörəyi neynirsiniz?
- Özümçün istəmirəm,
dana üçün istəyirəm.
- Hardan bildiniz ki, körpüdə dana dayanıb?
- Kurbatov təəccüblə
soruşdu.
- Bu dana hər gün günortayacan burda dayanır, kimin yolu bu körpüdən
düşsə, onun üçün yem gətirir. Çox ağıllı danadır.
Onlar körpüdən keçib,
çayın daşlı
sahilinə düşdülər,
nəm duzlu külək dalğaların
səsini bura gətirirdi.
"Əgər sahil qənbərlidirsə, - Kurbatov
fikirləşdi, - onda
fırtına vaxtı
elə bilirsən ki, dəniz asqırır. Hə, məhz "asqırır".
- Siz artıq dənizi görürsünüz?
- Şklyarov soruşdu.
- Görürəm.
- Çayın dənizə
töküldüyü yerə
baxın. Orda su bulanıqdır.
- Doğrudan da. Hardan bildiniz?
- Çox sadə. Bütün çayların
dənizə töküldüyü
yerdə gil və ya qum
olur. Dəniz təlatümlü olanda o
torpağı tərpədir,
su qəhvəyi rəngə çalmağa
başlayır. Bu, uzaqdan
xüsusilə gözəl
görünür.
Onlar dənizə çatmışdılar
və adamsız sahildə addımlayırdılar.
Xırda qənbərlər
ayaqları altında xırçıldayırdı.
- Bir bu çaya baxın! - şturman gülümsədi. - Çox
axmaq çaydır!
- Nə üçün? - Kurbatov soruşdu.
- Ona
yazığım gəlir. Bir özünüz fikirləşin,
bapbalaca çaydır,
gözüyumulu axıb
özünü dənizə
verir. O dənizi sevir, amma dəniz
haqqında heç nə bilmir. Bilmir ki, ondan da böyük, çox böyük çaylar da özünü bu dənizin ağuşuna atır. Dəniz o çayları başqa yerlərdə qarşılayır,
onlarla başqa yerlərdə görüşür.
Amma bu çay elə bilir ki, dəniz təkcə onundur. Dəniz isə ona qarşı
etinasızdır, çünki
başqa çaylar ona daha çox
su verir, nolsun onların suyu bu çayın
suyu qədər təmiz deyil?
Qoca şturman danışmağa
davam edirdi, Kurbatov isə fikirləşirdi: "Lənətə
gəlsin! Mənim dənizim asqırırdı...
O nə axmaq fikir idi gəlmişdi
ağlıma? Adama pis təsir edir, e: bütün ömrün boyu daha yaxşı bənzətmə tapmaq üçün özünü
yorursan, amma bu qoca iyirmi
beş ildir, kor olsa da, addımbaşı
səninçün poemalar
danışır".
Onlar sahildə atılıb qalmış balıqçı
qayığının yanına
çatdılar.
- Gəl, oturub dənizə baxaq, - qoca şturman dedi, - görək, kim çox görəcək.
Onlar qayığın üstündə
yan-yana oturdular, dənizlə aralarında
üç addımlıq
məsafə vardı.
Dəniz çox dalğalı idi, onlar bir-birini eşitmək üçün
az qala, qışqırıqla danışırdılar.
Nəm külək pişiyin xoşuna gəlmirdi, külək pişiyin qaramtıl-boz tüklərini tərpədirdi.
Şturman kitelin yaxasını
açıb pişiyi
sinəsinə saldı.
- Üfüqdə nə görünür? - şturman
soruşdu.
Sahilə
yaxın yerdə dənizin suyu bozumtul-yaşılımtıl rəngə
çalırdı, ortalarda
tünd göy idi, üfüqdə isə elə bilirdin, qapqaradır. Və bu böyük
su özünü sakit aparmırdı, hirslə nəfəs alırdı, qaynaşırdı.
- Dənizdən və göy üzündəki qağayılardan başqa
heç nə görmürəm, - yazıçı
cavab verdi.
- Bəs paroxod necə?
- Paroxod da yoxdur.
- Ola bilməz, maestro, belə olmur. Mən ömrüm boyu boş dəniz görməmişəm. Heç
olmasa, bircə yelkən, bircə tüstü də olsa, görünməlidir.
Diqqətlə baxın,
görürsünüz?
Kurbatov açıq-aydın görürdü
ki, dənizdə heç
nə yoxdur. Birdən - yazıçı
başa düşmədi
ki, bu onun gözünə görünür,
yoxsa, həqiqətən,
var - çox-çox uzaqda
bir gəminin silueti göründü.
- Paroxod var, - Kurbatov dedi.
- Dedim axı, - Şklyarov güldü.
Onlar susdular. Yanlarında dəniz vardı. Hər ikisi dənizi eşidirdi və görürdü. Bundan başqa, küləyin sahildəki
yay yeməkxanasının brezent
örtüyünü necə
yellətdiyini də eşidirdilər. Yayda istirahətə gələnlər
artıq şəhərdən
çıxıb getmişdilər,
çünki kurort mövsümü qurtarmışdı.
- Şturman, deyə bilərsiniz, nə üçün tək yaşayırsınız? - Kurbatov
bu sualı necə verdiyini özü də bilmədi.
- Tək nə üçün? - Şturman
təəccüblə dedi,
- axı mənim çox qəşəng
Siam pişiyim var. Onu...
- Mən bundan danışmıram, - yazıçı
dedi.
Şturman furajkanı başından
götürdü. Barmaqları
furajkanın plastmas günlüyünü didişdirirdi.
Hə, indi başa düşdüm... Bilirsiniz,
o çox yaxşı,
mehriban qadın idi. Mən onu
heç nədə günahlandırmıram. İndi bunun heç bir mənası yoxdur. Bir də ki, bizim bosman demişkən,
bu, artıq dəniz haqqında deyil...
Saşa Sokolov
Tərcümə: Həmid
PİRİYEV
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2023.- 28 oktyabr, №41.- S.13.