Türk ruhunun poetik carçısı
Türk
Mədəniyyəti və İrsi Fondunun "Türk ədəbiyyatının
inciləri" kitab seriyasın ilk nəşri işıq
üzü görüb
Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu Azərbaycan Respublikası Prezidentinin təşəbbüsü, Qazaxıstan,
Qırğız və
Türkiyə respublikaları
dövlət başçılarının
dəstəyi ilə yaradılmış türk
dünyasının mədəniyyətini
və irsini dünyada tanıdan beynəlxalq təşkilatdır.
Fond çoxşaxəli
fəaliyyəti ilə
yanaşı, həmçinin
bir sıra yeni nəşr layihələrinə start
verib. Belə ki, Fond "Türk dünyasının
görkəmli şəxsiyyətləri",
"Türk dünyasının
mədəniyyət inciləri",
"Türk ədəbiyyatının
inciləri" adlı
yeni seriya kitabların nəşrinə
başlayıb. Mədəniyyət
və irslə yanaşı, Türk dünyasının ədəbiyyatının
təbliği də Fondun fəaliyyətinin prioritet istiqamətlərindəndir.
Artıq "Türk dünyasının ədəbi
inciləri" adlı
kitab seriyasının
ilk nəşri işıq üzü görüb. Yeni nəşr görkəmli
qırğız şairi
Alıkul Osmonovun "Zamandan zamana" adlı qırğız və Azərbaycan dillərində
olan kitabıdır.
Nəşrin layihə rəhbəri və ön sözünün müəllifi
Türk Mədəniyyəti
və İrsi Fondunun prezidenti, Qazaxıstan Respublikasının
Əməkdar incəsənət
xadimi, sənətşünaslıq
elmləri doktoru, professor Aktotı Raimkulovadır.
Şeirləri Azərbaycan dilinə qırğız folkloruna və yazılı ədəbiyyatına dərindən
bələd olan manasşünas alim, tanınmış şair
Adil Cəmil tərcümə edib. Nəşrin
tərtibçisi Qırğız
Respublikasının Azərbaycan
Respublikasındakı və
Gürcüstandakı fövqəladə
və sələhiyyətli
səfiri Kayrat Osmonalıyev, qırğız
dili üzrə redaktoru Jıldız Supatayeva, Azərbaycan dili üzrə redaktoru Azərbaycan Yazıçılar Birliyi
Gənclər Şurasının
sədri, şair
Fərid Hüseyndir.
Nəşr Qırğız
Respublikasının Azərbaycan
Respublikasındakı və
Gürcüstandakı səfirliyinin
təşəbbüsü, Türk Mədəniyyəti
və İrsi Fondunun dəstəyi ilə çap olunub.
Qeyd edək ki, Bakıda Qırğız
Mədəniyyəti Günləri
çərçivəsində aprelin 25-də Milli Kitabxanada "Azərbaycan-Qırğızıstan
mədəni-humanitar dostluq
əlaqələri" mövzusunda
dəyirmi masa təşkil olunub, həmin tədbirdə A.Osmonovun "Zamandan zamana" kitabının təqdimat mərasimi keçirilib.
Görkəmli bəstəkar, Türk Mədəniyyəti və
İrsi Fondunun prezidenti Aktotı Raimkulova "Zamandan zamana" adlı kitaba "Türk ruhunun poetik carçısı" adlı
dərin məzmunlu ön söz yazmışdır. Həmin
məqaləni oxuculara
təqdim edirik.
Əziz oxucular!
Sizlərə təqdim
olunan bu kitab görkəmli Qırğız şairi Alıkul Osmonovun Türk Mədəniyyəti
və İrsi Fondu tərəfindən nəşr olunan "Zamandan zamana" şeirlər toplusudur. Alıkul Osmonov Qırğız ədəbiyyatının
görkəmli nümayəndəsi
olaraq, 500-dən çox
dərin məzmunlu şeirdən ibarət poetik irsi ilə
dünya ədəbiyyatı
tarixinə öz adını qızıl hərflərlə yazıb.
O, eyni zamanda
məşhur tərcüməçidir
- Nizami Gəncəvinin,
Şota Rustavelinin yaradıcılığından nümunələri, həmçinin
Uilyam Şekspirin
"Otello" və
"On ikinci gecə", Aleksandr Puşkinin "Yevgeni Onegin" əsərlərini
doğma dilə - qırğızcaya peşəkar
səviyyədə çevirməklə
xalqının ədəbi
xəzinəsini
daha da zənginləşdirib.
Cəmi
35 il yaşayan qüdrətli şair özündən sonra bəşəriyyətə elə
bir gözəl və təsirli ədəbi irs qoyub ki, onun
əsərləri vəfatından
sonra da rus, ingilis və
digər dillərə
çevrilib dünyanın
hər yerində çap olunub. Alıkul Osmonovun bu kitabda
təqdim olunan ədəbi irsini Azərbaycan dilinə tanınmış manasşünas
alim, şair Adil Cəmil tərcümə edib. Əsas vəzifəsi Türk dünyasının
zəngin mədəni
irsinin araşdırılması,
qorunması və beynəlxalq aləmdə təbliğindən ibarət
olan Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu Azərbaycan Respublikası Prezidentinin təşəbbüsü, Qazaxıstan,
Qırğızıstan və
Türkiyə prezidentlərinin
dəstəyi ilə yaradılıb. Öz fəaliyyət dövrü
ərzində Fond çoxsaylı layihələr
həyata keçirib və türk xalqlarının maddi-mənəvi
dəyərlərinin
təbliği istiqamətində
böyük işlər
görüb. Türk Mədəniyyəti və
İrsi Fondu öz fəaliyyətində
bütün qurucu üzv dövlətlərin
mədəni irsinin qorunmasına xüsusi önəm verir. Qırğız Respublikası
da həmin ölkələrdən biridir.
Bu münasibətlə Fond çoxlu sayda müxtəlif tədbirlər
həyata keçirib,
Çingiz Aytmatovun
"Cəmilə" və
"Ana tarla" əsərlərinin səhnələşdirilməsi,
"Ana tarla" povestinin dram variantının və tanınmış manasşünas
alim, şair Adil Cəmilin "Manas" eposu və türk dastançılıq ənənəsi"
tədqiqat əsərinin
Azərbaycan və Qırğız dillərində
nəşri də bu sıraya daxildir. Fondun uğurlu nəşr layihələrindən biri
də TÜRKSOY-un baş katibi, Qırğız Respublikasının
Xalq yazıçısı
Sultan Rayevin "Daşqın" romanıdır.
Görkəmli şair
Alıkul Osmonovun
"Zamandan zamana"
kitabının nəşri
də Türk Mədəniyyəti və
İrsi Fondunun quruma üzv ölkələrdən olan
Qırğız Respublikası
ilə bağlı növbəti layihəsidir.
Fikrimcə, ədəbiyyat türk
xalqları arasında
daha sıx əlaqənin qurulması
və onların yaxından inteqrasiyası istiqamətində ən vacib vasitələrdən
biridir. Əminəm ki, Adil Cəmilin
tərcüməsində Qırğız
və Azərbaycan dillərində nəşr
olunan "Zamandan zamana" kitabı Türk dünyası ədəbiyyatının
qarşılıqlı şəkildə
öyrənilməsinə şərait
yaradacaq. Gələn il görkəmli Qırğız şairi Alıkul Osmonovun 100 yaşı tamam olur və əlbəttə
ki, bu yubiley,
şairin doğma vətənindəki kimi, onun hüdudlarından kənarda da təntənə ilə qeyd ediləcək. Fond bu nəşri şairin yubileyinə ithaf edib, eyni
zamanda təşkilat tərəfindən artıq
Alıkul Osmonovun ev-muzeyinin bərpası işlərinə də başlanılıb. Əminəm
ki, bu kitab
türkdilli oxucular tərəfindən böyük
maraq və sevgi ilə qarşılanacaq.
Aktotı Raimkulova
Türk Mədəniyyəti və
İrsi Fondunun prezidenti, Qazaxıstan Respublikasının Əməkdar
incəsənət xadimi,
sənətşünaslıq elmləri doktoru, professor
Ədəbiyyat qəzeti 2024.- 27 aprel, ¹15.- S.35.