Uşaq ədəbiyyatını
zənginləşdirən iki kitab haqqında düşüncələr
Yayın
qorabişirən günlərində
sərinləməyin bir
çox yolu var. Kitablarla iç-içə
olan adamlar üçün yaxşı
əsərin mütaliəsi,
düşünürəm ki, ürəyin, ruhun, ovqatın sərinləməsi
üçün ən
gözəl fürsətdir.
Bu günlərdə ünvanıma
göndərilən iki
kitabı həvəslə
və zövqlə oxudum. İki fərqli müəllifin uşaqlar üçün
qələmə aldıqları
kitabları mütaliə
edərkən, son illərdə
ciddi müzakirə olunan uşaq ədəbiyyatı istər-istəməz
düşüncəmi məşğul
etməli oldu. Yeni imzaların istər nəzm, istərsə də nəsr sahəsində uşaq ədəbiyyatı istiqamətində
yaradıcılıq nümunəsi
ortaya qoyması özlüyündə uğurlu
addımdır.
Hər iki müəllif - həm Məftunə Nur Hüseynbəyli, həm də Pərvanə Rasimqızı əsərlərini
qələmə alarkən,
ilk növbədə, uşaqları
düşünüblər, onların düşüncə
dünyalarını, qavrama
qabiliyyətlərini, maraq
dairələrini, həmçinin
dil və nitq bacarıqlarını,
hətta kitabın rəngarəng illüstrasiyalarla
gözoxşayan cəlbediciliyini
belə nəzərə
alıblar. Hər iki kitab haqqında həm bir oxucu
kimi, həm də ədəbiyyatşünaslıq
nöqteyindən fikirlərimi
bölüşmək istədim.
Məftunə Nur Hüseynbəylinin 80 səhifəlik "Dünya
nura boyandı" kitabı Naxçıvanda
"Əcəmi" nəşriyyatında
nəfis tərtibatla çapdan çıxıb.
Diləklər budaq-budaq
Açıb çiçəklənəcək.
Gələcək bizə ancaq
Uşaqlarla gələcək,
- deyərək sözə başlayan Məftunə xanımın kitabının
hər səhifəsində
ilk əvvəl maraqlı
dizayn və uşaqların diqqətini
çəkəcək rəngarəng
şəkillər gözə
dəyir. Bu rəngli çərçivələrdə təqdim olunan bədii mətnlərin çərçivəyə sığmadığını
əminliklə söyləmək
olar. Uşaq ağlı, uşaq düşüncəsi, balacaların
sərhədsiz fantaziyası
çərçivələri qəbul etmədiyindən
yazar xanım da öz poetik örnəklərində uşaqların
zehnini daha geniş üfüqlərə
istiqamətləndirmək düşüncəsindədir.
Şair
Asim Yadigar "Ön söz"ündə Məftunə
Nur Hüseynbəylinin yaradıcılığına
qısa nəzər salmaqla kitabdakı bəzi şeirlərin poetik özünəməxsusluğundan
da bəhs edir.
Onu da deyim ki, kitabın strukturu uşaqların da diqqətindən yayınmayacaq.
Azərbaycan əlifbasındakı
hərflərin ardıcıllığı
şeirlərin adında
özünü göstərir.
Belə ki, ilk şeir
A hərfinə uyğun
olaraq "Azərbaycan",
ikinci, üçüncü
şeirlər B və
C hərflərinə uyğun
olaraq "Böyümək
istəyirəm", "Coşur
arzular" adlanırsa,
son şeirlər V, Y, Z hərflərini
yada salan "Vətən",
"Yusif acıb deyəsən" və
"Zəfər günü"
adlandırılıb. Təbii
ki, bu cür hərf oyunu, dizayn gedişi şeirlərin bədii siqlətinin dəyəri ilə birləşərək
müəllifin yaradıcılığına
əlavə uğur qatıb.
"Azərbaycan" şeirində
maraqlı süjet qurub Məftunə xanım. Sinifdə əlifbanın ilk hərfini
öyrədən müəllim
uşaqlardan A hərfi
ilə başlayan sözlər tapmasını
istəyir və şeirdə oxuyuruq:
Nigar söylədi: adam,
Təhmasib dedi: axşam.
Mirac ayı, ağacı,
Zümrüd dedi: Arazı.
Mehri armud, almanı,
Bahadur arabanı.
Leyla ağıl söylədi,
Zümra
da "ata", - dedi.
"Ana"
söylədi Ayan,
Nur dedi: Azrbaycan.
Kitabdakı "Çobanyastığı",
"Evimiz", "Əllərini
yu", "Fəsillər",
"Heydər baba", "Xarı bülbül",
"İşıqfor" və sair şeirlər
uşaqların bədii
zövqünü oxşayacaq
və onları öyrədəcək mahiyyətdədir.
Həmçinin tez
yadda qalması və axıcılığı ilə
bu şeirlərin uşaq ədəbiyyatımızın
zənginləşməsində rol oynayacağı qənaətindəyik.
Əlifba
ardıcıllığına əməl edən müəllifin Ğ və
I hərfləriylə bağlı
şeirləri də yaradıcı təfəkkürün
nümunəsi kimi oxunaqlıdır:
Çəməndə
yox, bağda var,
Dərədə yox, dağda
var.
Qarada yox, ağda var,
Pendirdə yox, yağda
var.
Qarğada var, quşda yox,
Ağılda var, huşda yox.
Ağacda
var, kolda yox,
Sağda
da var, solda yox.
Alın,
sizə tapmaca:
Düşünün bir balaca.
Başında da var papaq,
Bu hərfi kim tapacaq?!
Yaxud I hərfiylə bağlı
yazılmış şeirin
oxunaqlılığı və
maraqlılığı da diqqətdən yayınmır:
Gül sevən arıdayam,
Bal sevən ayıdayam.
Balıqdayam, dənizdə,
Pambıqdayam, çöl-düzdə.
Nə rəqəməm, nə bucaq,
Nə nöqtə, nə üçbucaq.
İ hərfinə dostam mən,
Məni
tapana əhsən!
Əyilməklə
yox aram,
Düz xətt kimi duraram.
Mənə oxşayır qələm,
Tapın
görək, mən kiməm?
Müəllif şair olmaqdan əlavə, həm də bir anadır.
Valideynlik vəzifələrinin
icrası zamanı bir yaradıcı ananın sinəsindən süzülüb gələn
övladıyla bağlı
arzular, diləklər
laylalarda, oxşamalarda
da özünü göstərə
bilir. Şifahi xalq ədəbiyyatımızdakı
uşaq folklorunun bu zəngin janrlarına aid nümunələr
də bəhs etdiyimiz kitabda özünə geniş yer tutub. Əzbər
bildiyimiz xalq yaradıcılığının məhsulu olan laylalar və oxşamalardan geri qalmayan müəllif mətnləri, heç şübhəsiz, gələcəkdə
folklor nümunələri
içərisində əriyib
gedəcək, xalqın
məhsuluna çevriləcəkdir.
Müəllifin xalq dilinə bələdliyi, xalq ruhuna yaxınlığı
onun ərsəyə gətirdiyi laylaların və oxşamaların da ruhuna sirayət edib:
Layla, gül-çiçək qızım,
Hamıdan göyçək qızım.
Səninlə bir böyüyür
Qəlbimdə dilək, qızım.
Laylay, balam, a laylay,
Körpə balam, a laylay.
Yat, iki gözüm oğlum,
Gecəm,
gündüzüm oğlum.
Böyü, şadlığın görüm,
Toyunda süzüm, oğlum.
Laylay, balam, a laylay,
Körpə balam, a laylay.
Yaxud bir oxşamasında Məftunə xanım axıcı dillə sözə başlayır:
Qolumsan,
qanadımsan,
Arzumsan,
muradımsan.
Yeməyim duzu neylər,
Damağımda dadımsan.
Onu da qeyd edim ki, gənc
rəssam Araz Xudiyev tərəfindən
çəkilən illüstrasiyalar
nəşrin diqqətçəkiciliyini
daha da artırmışdır.
İndiyə kimi dörd şeirlər kitabı çap olunan Məftunə xanım
"Dünya nura boyandı" kitabı ilə balaca oxucuların ürəyini
fəth edəcək,
öz poetik dünyasını isə
uşaqların zehnindən
süzülən şüarlar
nurlandırmağa nail olacaqdır.
"Dünya nura boyandı" şeirlər
kitabı bağçalarda
məktəbə hazırlıq
qruplarının, həmçinin
ibtidai sinif şagirdlərinin sevərək
oxuyacağı kitabları
ola bilər.
Haqqında bəhs etmək
istədiyim digər nəşr - "Göydən
üç alma düşdü"
kitabı gənc yazıçı Pərvanə
Rasimqızının oxucularla
ilk görüşüdür. Birbaşa balacalara üz tutaraq bədii yaradıcılığa
başlayan Pərvanə
xanım bu kitabı əsərlərinin
ərsəyə gəlməsində
ən böyük dəstəkçisi və
ilham mənbəyi olan övladlarına - Turana və Fidana, onların timsalında bütün uşaqlara həsr edib.
Bakıda
"Nərmin" yayın
evində nəşr olunan 44 səhifəlik kitabda adından da anlaşıldığı kimi
nağıllar yer alıb. Pərvanə Rasimqızının qələmə
aldığı nağılları
oxuyanda hamımızın
uşaqlığında böyük
təsirə malik olan
Azərbaycan və dünya nağılları
yada düşür. Burdakı
nağılların həcmi
uşaqları - istər
dinləyən, istər
oxuyan balacaları yormayacaq. Eyni zamanda bu nağıllarda
tərbiyəvi cəhətlər,
uşaqları zərərli
vərdişlərdən uzaqlaşdırmağa
hesablanmış mətndaxili
mesajlar Azərbaycan uşaq ədəbiyyatına
yeni və maraqlı gənc nasirin gəldiyi ümidi yaradır.
Kitabda bir-birindən fərqli mövzularda 14 nağıl
yer alıb. İlk səhifələrdən qarşımıza
çıxan "Dörd
qardaş" nağılı
ilin dörd fəsli - yaz, yay, payız və qış arasında gedən söhbət üzərində qurulub. Hər bir fəsil
- qardaşlar ayrı-ayrılıqda
insanlara daha çox lazım olduğunu, xeyir verdiyini deyir. Sıra payıza gələndə o ümidsiz
halda heç nə deyə bilmir və ağlamağa başlayır.
Bu söhbətə qulaq
asan babanın son sözləri balaca oxucular üçün tərbiyəvi, maarifləndirici
və məlumatlandırıcı
əhəmiyyət daşıyır:
"Mənim balam, sən boş yerə özünü üzürsən. Sizin dördünüz də insanlara, təbiətə
lazımsınız. Hamınız
gözəlsiniz. Payızım,
bəs sən olmasan, təbiət nə vaxt dincələr?
Yayda gözəl meyvələr verə bilmək üçün
sən gələndə
ağaclar yarpaqlarını
tökür. Tökür
ki, bir az yorğunluğu çıxsın.
Sən özünlə
yağış gətirməsən,
yazda otlar, bitkilər necə çiçək açar?
Sən gələndə
təbiət də, torpaq da sevinir.
Bu sözlər payızın
kefini açdı, üzü güldü. Dörd qardaş qucaqlaşıb gülüşdülər.
Əl-ələ verib
oynamağa getdilər".
Azərbaycan nağıllarının ənənəvi pişrovlarını
xatırladan girişlə
sözünə başlayan
müəllif ənənəvi
sonluqla da sözünü
bitirir. Amma müəllifin
özünəməxsus əlavəsi
də var sonluqda. Belə ki, göydən düşən üç
almanı "biri sənin, biri mənim" şəklində
bölərkən üçüncü
almanı hər nağılın qəhrəmanına
pay verir.
Pərvanə Rasimqızının nağıllarındakı ənənəvi
giriş və sonluq mətndaxili yeniliyə qarışaraq
uğurlu nümunənin
ortaya çıxmasına
səbəb olur. Müəllif ənənə
ilə novatorluğu sintez halında təqdim edərək ənənələr üzərində
böyüyən yenilikçi
balaca nəsillərin
mütaliə damarını
tuta bilir. "Qaranquş və sərçə", "Quşların
dostu", "Porsi və Torsi", "Canelin
oyuncaqları", "Ən
gözəl hədiyyə",
"Pəri qızın
nağılı", "Əhməd kəndə qonaq gedir", "Dəcəl Kərim",
"Gülüşün qiyməti",
"Şaxta baba", "Bulud və gülün
dostluğu" kimi nağılların hər
birinin adı oxucuda qismən də olsa, müəyyən
fikir formalaşdırır.
Bu nağıllarda bizə
bəlli olan Pəri qız, Şaxta baba kimi nağıl qəhrəmanları
və obrazlarla yanaşı tanımadığımız
yeni obrazlarla da qarşılaşırıq,
texnologiya əsrinin, süni intellekt dövrünün qəhrəmanları
kimi Porsi və Torsi kimi robotlarla tanış oluruq.
Texnoloji
avadanlıqlarla yaxşı
mənada, davranış,
yeni texniki cihazların
yaradılması, telefonların,
kompüterlərin sadəcə,
oyun üçün deyil, eyni zamanda
maraqlı kəşflərin
ortaya qoyulması üçün daha çox işə yaradığı fikrini təlqin edən müəllifin Robotlar diyarından gələn Porsi və Torsi vasitəsi ilə balaca oxucularda yeniliklərə maraq oyadacağını deyə
bilərik. Porsi və Torsi uşaqlarla dost
olaraq robotların qorxulu varlıqlar deyil, lazımi faydalılıqla istifadə
olunacağı təqdirdə
xeyir verəcəklərini
göstərirlər.
Uşaqların zövqünə xoş
gələn dizaynda tərtib olunan kitabda yeri gəldikcə,
verilmiş illüstrasiyalar
müəllif mətnlərinin
daha aydın və rahat anlaşılmasına
şərait yaradır.
Bu mənada, Pərvanə
Rasimqızının nağılları
yeni dövrün yeni mövzulu
nağılları kimi
sevilə bilər, həmçinin yetişən
yeni nəslin mütaliə
marağını artıra
və onların sevdiyi əsərlərdən
ola bilər.
Haqqında qısa da olsa, bəhs etdiyim kitabların müəlliflərinə
- həm Məftunə
Nur Hüseynbəyliyə, həm
də Pərvanə Rasimqızına yeni yaradıcılıq
uğurları arzulayıram.
İnanıram ki, uşaq
ədəbiyyatı sahəsinin
zənginləşməsində rol oynayacaq hər
iki kitabı həm balacalar sevərək oxuyacaq, həm də ədəbi-tənqid bu cür nümunələrə
layiqli qiymətini verəcəkdir.
Elxan YURDOĞLU
Ədəbiyyat qəzeti. - 2024.- 24 avqust, ¹32.- S.23.