Yeni ədəbiyyatı
tanıdaq: Orxan Həsəni
- "Və dalğalandı yaddaş
tarlası"
Fevralın
15-də AMEA Nizami Gəncəvi adına
Ədəbiyyat İnstitutunun Müstəqillik dövrü Azərbaycan
ədəbiyyatı şöbəsi və "Ədəbiyyat
qəzeti"nin birgə "Yeni ədəbiyyatı
tanıdaq" layihəsi çərçivəsində ədəbi
müzakirə keçirilib. Müzakirəyə
çıxarılan ilk əsər Orxan Həsəninin "Və
dalğalandı yaddaş tarlası" romanı olub. Müzakirə mətnini ixtisarla oxuculara təqdim
edirik.
Müzakirədə
İnstitutun elmi işlər üzrə direktor müavini
Mehman Həsənli; şöbə müdiri, AMEA-nın
müxbir üzvü Tehran Əlişanoğlu; şöbənin
əməkdaşları - aparıcı elmi işçilər,
filologiya üzrə fəlsəfə doktorları Lalə Həsənova,
Mətanət Vahid (moderator); böyük elmi işçi Mənzər
Niyarlı; doktorantlar Hənifə Səlifova, Səbirə
Müzəffərli; "525-ci qəzet"in Mədəniyyət
şöbəsinin müdiri, yazıçı-publisist Nadir
Yalçın; yazıçı-tənqidçi Əli
Novruzov və romanın müəllifi yazıçı Orxan
Həsəni iştirak ediblər.
Tehran Əlişanoğlu: Müstəqillik
dövrü Azərbaycan ədəbiyyatı şöbəsi
yeni layihəsinə start verir. Düzdür, bu
elə bizim daimi işimizdir, amma zaman-zaman həm də belə
müzakirələr keçiririk ki, bilavasitə ədəbiyyatı
yaradanlarla bu ədəbiyyatı öyrənənlər, cəmiyyətə
çatdıranlar arasında bir təmas yaransın. Onu da deyim ki, bu yeni layihəni şöbəmizin gənc
əməkdaşları irəli sürdülər və mən
də bu təşəbbüsü dəstəklədim.
Qərara gəldim ki, yeni ədəbiyyatı
yaradanlar zaman etibarilə gənclərdir, ona görə də
gənc ədəbiyyatdan başlayaq. Yeri gəldikcə
yeni ədəbiyyat vurğusu altına düşən
başqa əsərləri də layihəmizə cəlb edə
bilərik. İnanıram ki, bugünkü
start uğurlu olacaq və davamında öz nəticələrini
verəcək. Bu şöbədə bizim
əsas məqsədimiz hər zaman yeni ədəbiyyatı
görmək, tanımaq və tanıtmaqdır. Bu layihə də həmin işin bir başqa formada
davamıdır.
Mehman Həsənli: Əvvəllər də
Tehran müəllimin rəhbərliyi ilə bu şöbənin
belə müzakirə layihələri olub. İndi
fokusun gənclər üzərinə olması çox
yaxşıdır. Çünki gənclik
daha çox diqqət istəyir. Biz bir müddət
öncə belə bir eksperiment etdik: Çingiz Aytmatovun
yubileyi gəlirdi və heç bir tədbir
hazırlamamışdıq. Bir əsərini
götürdük və gənclərlə onu müxtəlif
aspektlərdən təhlil edərək müzakirəyə
çıxardıq. Sonra gördük bəzi
gənc müəlliflər buna etiraz edir ki, bəs biz gənclərdən
nə vaxt danışılacaq? Hətta
"Aytmatov sovet yazıçısıdır, niyə ondan
danışırsınız?" deyənlər də oldu.
Biz əlbəttə, bu etirazın içərisindəki
məğzi başa düşdük, gənclik istəyir ki,
onlardan danışılsın. Yəni
bunun onların inkişafı, püxtələşməsi
üçün faydalı olduğunu bilirlər, onar da istəyirlər
ki, cəmiyyət tərəfindən tanınsınlar, hətta
ölkə xaricində bilinsinlər. Mən
inanıram ki, bu müzakirələr yeni ədəbiyyatın
dialoq müstəvisində tanıdılması
baxımından əhəmiyyətlidir. Təbii ki, bu
işin içərisində "Ədəbiyyta qəzeti"nin olması...
Tehran Əlişanoğlu: Mən unutdum deməyi, bu,
"Ədəbiyyat qəzeti" ilə birgə layihəmizdir
və burada körpü rolunu Mətanət xanım
oynayır. Bilirsiniz ki, həm də "Ədəbiyyat qəzeti"nin əməkdaşıdır. Bu
məclislərimizdə qəzetdən kiminsə
olub-olmamasından asılı olmayaraq "Ədəbiyyat qəzeti"
həmişə bizimlədir və bu müzakirələrin
işıqlandırılmasının da arxasında duracaq.
Mehman Həsənli: Bu çox
yaxşıdır ki, istər qəzet, istər qəzetin
saytı vasitəsilə bu müzakirənin divarların
arasından çıxmasına da vasitə olacaq. Mən sizə işinizdə uğurlar
arzulayıram. Üzrlü sayın ki, bizim
tədbirimiz var və bu gün tam iştirak edə bilmirəm.
Amma növbəti müzakirələrdə
sonadək iştirak edəcəyimə də söz verirəm.
Mətanət Vahid: Mehman müəllim də
qeyd etdiyi kimi, Müstəqillik dövrü Azərbaycan ədəbiyyatı
şöbəsində əvvəllər də ədəbi
müzakirələr keçirilib - iki dəfə fasilələrlə.
Sonuncu dəfə pandemiya səbəbilə
yarımçıq qalıb. Amma
hazırkı yeni layihəmiz həmin müzakirələrin
davamı deyil, bir növ, yeni mərhələsidir. Burada fokuslandığımız məram məhz
yeni ədəbiyyatı tanıtmaqdır. Bizim
diqqət yetirdiyimiz müəllifdən çox, mətndir.
Hətta mənə neçə nəfər sual verdi ki, müəllifi dəvət etmisinizmi? Mənsə
heç müəllifi şəxsən
tanımadığımı və dəvət də etmədiyimizi
dedim. Dəvətimiz ümumidir; qəzetimizdən
və saytlardan elan etmişik, sağ olsunlar, digər saytlar da
dəstək olub elanımızı paylaşdılar. Bizə çox xoşdur ki, layihəmiz maraq
doğurub, qonaqlarımızla yanaşı, müəllif də
gəlib. Amma ümid edirəm, müəllifin
burada iştirakı fikirlərin obyektivliyinə təsir etməyəcək.
Layihəmizin bu şöbədəki öncəki
müzakirələrdən bir fərqi də qeyd olunduğu
kimi, "Ədəbiyyat qəzeti" ilə müştərəkliyidir.
Təklif etdim, Azər müəllim, sağ olsun, dərhal
razılıq verdi və çox yaxşıdır
ki, bu vəsilə ilə müzakirələrimiz mətbuatın
yaddaşına köçəcək. İlk
müzakirəmiz olduğu üçün uzun bir giriş
etdik. Beləliklə, başlayaq. Adından da göründüyü kimi, "Və
dalğalandı yaddaş tarlası" romanının əsas
mövzusu yaddaş və xatirədir. İlk
roman təcrübəsi üçün kifayət qədər
ağır bir mövzu seçimidir. Müəllif
yaddaş romanı yazmağa nə dərəcədə nail
olub? Tehran müəllim, ilk təəssüratlarınız
nədir roman haqqında?
Tehran Əlişanoğlu: Biz artıq peşəkar
oxucularıq, ona görə də hər hansı bir əsəri
ədəbiyyat kontekstində oxuyuruq. Müəllifin
bundan öncəki "Füzulinin dişi" kitabı və
bir çox hekayələrindən xəbərdaram. İlk roman cəhdi, mövzusu olaraq tələbə
həyatı mənə maraqlı gəldi. 2000-ci illərin lap əvvəlinə qayıtsaq,
bizdə roman janrı baxımından bir sakitlik yaranmışdı
və hətta yadımdadır ki, "Press-fakt" qəzetində
bununla bağlı "Roman yaz" adlı bir məqalə
yazmışdım. Sözüm də bu
idi ki, hər nəslin yazıçıları roman yazmasa, o
nəsil yaddaşlarda qalmır. Bu
baxımdan yaxşıdır ki, müəllif janr olaraq roman
yazmağı seçib. Və sevindim ki, müzakirə
üçün elə bir mətn seçmişik ki, ətrafında
bir çox məsələlərdən söhbət
aça bilərik.
Mətanət Vahid: Əsər bir yaddaş
romanı olaraq alınıbmı? Məsələn, Tehran
müəllim belə bir ifadə işlətdi: "roman cəhdi".
Bu roman alınmayıb deməkdir, yoxsa?..
Lalə Həsənova: Mən, düzü, maraqla
oxudum romanı. 10-15 il əvvəl
postmodernizmə böyük maraq vardı və hamı
postmodernist olmaq istəyirdi. Amma mən sonuncu məruzələrimdən
birində qeyd etdim ki, postmodernizm bizdə artıq bitir,
çünki Ağayar Şərifgil hamısı
başladılar postmodernizmə, sonradan qarışdılar
realizmin modefikasiyalarına. Son olaraq
Mübariz Örən maraqlı bir nasir kimi mənim
yadımdadır. Ona görə də bu
romanı oxuyanda, düzü, mənə maraqlı gəldi.
Mən elə bilirdim, bizdə artıq bu mərhələ
bitib. Həm məncə, postmodernizmə
maraq itdikcə bizdə eksperimentlərə də maraq itir.
Mənimçün ədəbiyyatda ən
ağrılı məqam təkrardır. Hər
bir eksperimet maraqlıdır və irəliyə
addımdır, burada nəsə bir nailiyyət olacaq. Əsas odur ki, təkrarın üzərində
dayanmayaq. "Və dalğalandı
yaddaş tarlası" romanına gəlincə, postmodern
roman olaraq qəbul edirəm. Adətən,
postmodern poetikanı qoyub işləyə bilmirik,
ağırlığının altından çıxa
bilmirik. Mən indi bu romanı ən
yaxşı nümunələrlə müqayisə etmək
fikrində deyiləm. Amma maraqlı məqam
budur ki, müəllif postmodern poetikanı götürüb
sona kimi onun üzərində gedə bilib; roman
haçalanmır, bütövdür - birinci hissə ilə,
ikinci hissə bir-birini tamamlayır. Romanı
oxuyanda ilk nəzərə çarpan oyun
konsepsiyasıdır. Məsələn,
oradakı detektiv süjet xəttini biz roman boyu aradıq.
Amma əsər oxucunu yayındırmağı
bacarır. Sonda gəlib çıxır
məhəbbət üçbucağına. Və burada psixoloji nəsr ənənələri
güclüdür. Hamı oyun oynayır: Rüfətlə
Aniyənin, Nika ilə Seymurun münasibətlərində də
hamı oyun oynayır və bu konsept axıra kimi davam edir.
Mətanət Vahid: Lalə xanım mətni
postmodern roman olaraq qiymətləndirdi və təəssüratlarının
yüksək olduğunu qeyd etdi. Amma mən
dünən internetdə axtarış verdim ki, görək
romanla bağlı bizdən əvvəl nə deyiblər.
Məsələn, Cavid Ramazanov romana realist mətn
kimi yanaşır və yazır ki, "Və
dalğalandı yaddaş tarlası"nda obrazlar cansız-cəsədsizdir,
bizdə belə tələbə, belə tələbə həyatı
yoxdur, roman inandırıcı deyil. Yəni
gəlirik reseptiv estetika məsələsinə ki, əsəri
çözmək ona necə yanaşmaqdan asılı olur.
Lalə Həsənova: Bir şeyi qeyd etmək istəyirəm
ki, biz bu tip ədəbiyyatı qavramağa hazır deyilik. Belə
mətnlər bir az hazırlıqlı
oxucu tələb edir. Bu da ona gətirir ki,
postmodernizmin bizə yeni gəldiyi vaxtlar, məsələn,
Kamal müəllimin romanlarını hətta dissertasiyalarda
adi tarixi roman kimi təhlil edirdilər və uğursuz nəticəyə
gəlirdilər. Deyirlər ki, gəlin ədəbiyyatımızı
izmlərə bölməyək. Bölməsək,
əsəri necə başa düşərik?! Ənənəvi təhlil sistemindən
çıxmadan istiqaməti düz götürə bilmərik.
Tehran Əlişanoğlu: Gəlin biz izmləri
çözmədən mətni elə roman kimi başa
düşək. Bizi o reseptiv tənqiddə birləşdirən
nədir? - romanın özü. Əgər bu mətn roman kimi alınmasa, onun
üstünə min dənə açar qoysaq da,
çözülməyəcək. Sizin
üçün bu mətnə postmodernizm açar olub, amma
biz realist roman kimi yanaşa bilərik. Köhnə
kateqoriyalarla yeniləri yanaşı gətirmək də olar,
bunların arasında bir bağ var axı - ədəbiyyatın
sütunu mətnin özüdür. İcazə
verin, biz bunu realist roman kimi oxuyaq.
Səbirə Müzəffərli: Əsər detektiv əhvalatla
başladığına görə sona kimi mən də bu
süjetin davamını gözlədim. Amma
gedişatda roman bizi bir oyunun içərisinə çəkdi.
Əsərdə müxtəlif nəsr
texnikalarından istifadə mənə əyləncəli gəldi.
Bu vaxta kimi mən əsər oxuyanda müəllifin
mesajını axtarırdım, amma bu, bəlkə də ilk əsərdir
ki, mən ona sırf strukturalist yanaşdım. Müəllifin istifadə etdiyi detallar, onlarla nə
demək istəməsi mənə maraqlı oldu. Məsələn,
niyə müəllif məhz qırmızı ketaları
vurğulayıb, niyə sarı şarfı qabardıb və
s. detallar diqqətimi çəkdi. Bu roman mənə
rəngli kərpiclərdən hörülmüş
binanı xatırladır, kərpicləri bir-bir
götürüb hər birinin mənasını
açmağa çalışdım.
Mətanət Vahid: Romanın adından, ilk səhifəsindən
tutmuş sona qədər müəllif sanki əsərin
mövzusunun unudulacağı qorxusu ilə az
qala, hər səhifədə və bəzən bir səhifədə
bir neçə dəfə "yaddaş, xatirə,
xatırlamaq" sözlərini təkrar edir. Sanki müəllif
oxucusuna inanmır, onun mətni anlaya biləcəyinə etibar
etmir, fikirləşir, oxucu anlamayacaq ki, mən Marsel Prustun
"İtirilmiş zamanın sorağında" romanı
kimi, Nikolas Sparksın "Yaddaş gündəliyi" kimi və
s. bir xatirə romanı yazmaq istəyirəm və buna görə
təkrar-təkrar vurğulamaqla mövzunu göz önündə
tutmağa çalışır ki, diqqətinizi başqa yerə
yayındırmayın, bütün bu oyunlar məhz yaddaşa
vurğu etmək üçündür. Hətta romanın "...və
dalğalandı yaddaş tarlası" cümləsi ilə
bitməsi məhz romanın adını "doğrultmaq"
üçün istifadə olunub, amma romanın adını məzmun
doğurmalıdır.
Tehran Əlişanoğlu: Reseptiv tənqid deyir ki, hər
oxucu mətni təzədən yazır. Lalə
xanım mətni postmodernist roman kimi oxuyub, biz də realist
roman kimi. Bu, qətiyyən Lalə
xanımın mövqeyini rədd etmək üçün
deyil. Sizin sözünüzün qüvvəti, əsərdə
eyni sözlərə təkrar vurğuları ki qeyd etdiniz, ola bilsin, yazıçı bəlkə də
pixoloji romandan gələn qəhrəmanın öz
içini xarakterizə etmək üçün bu üsuldan
istifadə edir. Siz sonuncu cümləni dediniz, amma mən də
birinci cümlədən diksindim: "Aniyə: "İlk
xatirən hansıdır?"- deyə bəzən
soruşurlar məndən." Burada balaca
bir yazıçı xətası var, bircə kəlmə əlavə
etsə ki, "dostlarım məndən soruşur".
Kiçik bir üslub xətası...
Əli Novruzov: Əslində, balaca deyil, təmiz dəyişdi.
Lalə Həsənova: Tehran müəllim, üzr
istəyirəm, mətnin içindən, kontekstdən bilinir
ki, Aniyənin ətrafı dostlarıdır və sualı da
onlar verir. Yəni bunu öncədən
vurğulamasa da, mətnin gedşində açılır.
Tehran Əlişanoğlu: Bəli, siz romanda oyun
axtarışı kimi o məqama gedə bilərsiniz. Mən də oxucu təcrübəsi ilə bunu qəbul
etmirəm. Səbirə xanım, sizinlə
razıyam ki, rənglərdə nəsə
görmüsünüz. Mən realist roman
oxucusu kimi o məqamlarda simvollaşdırma görmədiyim
üçün o mənim diqqətimdə yox idi. Bəlkə, sizin gördüyünüz rəmzi
heç müəllif nəzərdə tutmayıb. Bəlkə heç o detal rəmz kimi mətnə
xidmət etməyib. Görmüsünüzsə,
bizimlə də bölüşün.
Səbirə Müzəffərli: Məsələn, "Qırmızı
ketalarımı geyinmişdim".
Aniyənin nitqindəki
"qırmızı" kodu mənə elə gəlir ki,
obrazın həyatında gözlənilməz və ani dəyişikliyə
işarə edir. Aniyə ilə Elvinin təkliyə
çəkilərək birlikdə olmaları oxucu
üçün "qırmızı"nın
kodunu açmış olur. Bu mənim subyektiv
düşüncəmdi, başqa cür də şərh
oluna bilər. Eləcə də "sarı şərf" ifadəsindəki
sarının da ezoterik anlamına diqqət yetirək.
Əsərin ikinci hissəsində müəllif oxucunu
Nikanın "yaddaş tarlası"nda gəzdirərkən
dramatik bir hadisə ilə tanış
edir: Qız oğlanı Qarabağa yola salanda ona "sarı
şərf" verir. Sarının
ayrılıq rəmzi kimi simvolizə edildiyini bilən oxucu
iki sevgilinin əbədiyyən ayrılacağını
öncədən təxmin edə bilər.
Mətanət Vahid: Məncə, kifayət qədər
maraqlı məqamlardır. İstərdim bir az
da romanın dili, üslubu haqqında danışaq, romanda
istifadə olunan rəngarəng nəsr texnikalarından
söz açaq.
Mənzər Niyarlı: Məncə, Orxan çox
yaxşı bir yazıçı olacaq, çünki onun
hekayələrində, bu romanında obrazların hiss və həyəcanları
çox qabarıq verilir. Hadisəçilik
yoxdu Orxanın əsərlərində. Amma
bu romanda gənclər ədəbiyyat fakültəsi tələbələri
olsalar da, nə bir ədəbiyyatla bağlı müzakirə
var, nə söhbət var. Yalnız siqaret çəkmək,
çaxır içməklə məşğuldurlar. Bir də romanda pyesə yer verilir, sonra romanda fikirləri
o deyir, bu deyir, buna da heç ehtiyac yox idi. Dilinə gəlincə,
elə söz və cümlələr var ki... Məsələn:
"Avtobus yelləndikcə "Xırdalan"ın
içindəki maye şüşəni yalayırdı."
Bu necə cümlədir?
Tehran Əlişanoğlu: Metaforadır da.
Mənzər Niyarlı: Yaxud "Bu mənzərənin
fonunda yaddaşımda bir dağ əmələ gəldi və
dağ damağıma süründü." Bunun
kimi cümlələr var ki, mənim xoşuma gəlmədi.
Müəllif dilindən də var, obrazın
dilindən də.
Əli Novruzov: Mənzər xanım, sizcə,
dediyiniz məqamlar müəllifin dili bilməməyindən
qaynaqlanır, yoxsa?..
Mənzər Niyarlı: Yox, məncə, dili
çox yaxşı bilir. Sadəcə, dili
oynatmaq istəyir. Siz bu cümlələrlə
razılaşırsınız?
Əli Novruzov: Mən yox. Mən sizin
tənqidinizlə razıyam.
Mətanət Vahid: Mətn bütünlüklə
polifoniklik üzərində qurulub, romanı 8 nəfər
danışır. Romanın polifonikliyi yalnız formal olaraq
deyil, təbiəti etibarilə nitqin, düşüncənin fərqliliyindən
doğulan bir haldır. "Və dalğalandı yaddaş
tarlası"ndakı polifoniya fonunda müəllif səs və
düşüncə müxtəlifliyinə nail ola bilibmi, yoxsa elə hamı müəllifin səsi
ilə danışır?
Nadir Yalçın: Mən deyərdim, 9 nəfər.
Müəllifin özü ilə birgə
hesablasaq, doqquz ayrı-ayrı səs var. Mən bu kitabı hərbi
xidmətdə olanda oxumuşam və qeydlər də
aparmışdım, təəssüf ki, qeydlərimi itirdim.
Orxan Həsəninin romanı bizim
hamımızın manifestidir, xüsusilə, Bakı Dövlət
Universitetinin filologiya fakültəsini oxuyanlar
üçün. Orxan məndən bir
neçə yaş böyükdür, bizim görüb hiss
etdiklərimizi dəqiq qələmə almağı
bacarıb. Obrazların rəngarəngliyi,
hisslərin çılğınlığı dəqiq,
gözəl müşahidələrlə əks olunub. Mən romanı oxuyanda elə bildim, öz tələbəliyimi
oxudum. Amma məsələ budur ki, 9 fərqli
səs yox, bir səslə qarşılaşırıq.
9 nəfər hamısı eyni danışır.
Orxanın romanda belə bir manevr etməyi
çox maraqlıdır. Yəni bunu bir az
da inkişaf etdirib bu stillə nələrsə yazmaq olar. Amma romanda doqquz müxtəlif səs yox, doqquz 1 səs
eşidirik. Elə yerlər var ki, müəllifin
bədii təsvir vasitələri ilə obrazının təsviri
tamamilə eynidir.
Mətanət Vahid: Hə, romanda bu məqamlar
var ki, iki obraz eyni məsələyə münasibət
bildirir, fikrin əvvəli 1-2 abzas boyunca birəbir eynidir. Bu axı müəllif priyomudur. Məhz
bundan danışmıram. Amma əgər
roman ümumiyyətlə polifoniklik üzərində qurulubsa
və dediyiniz kimi, hamı bir səslə danışırsa,
polifoniklik alınmadığı təqdirdə biz romanın
alındığını deyə bilirikmi?
Nadir Yalçın: Bu belə bir eksperimentdir də,
debüt üçün keçərli hesab etmək olar.
Mətanət Vahid: Əslində, polifoniyanın
dünya ədəbiyyatında da, bizdə də bir xeyli
nümunəsi var deyə, onu tam olaraq eksperiment hesab edə
bilmirik. Sadəcə, müəllifin öz təcrübəsində
yeni ola bilər. Başqa eksperimentlər
var romanda ki, bəlkə də ədəbiyyatımız
üçün yenidir: mətnin bir hissəsinin izahlı
sözlər lüğəti kimi yazılması, pyes
texnikası, yaxud roman bütünlüklə müxtəlif səslərlə
danışıldığı halda, "Nika haqqında"
bölməsi sadəcə, romanın səsidir və s.
Hənifə Səlifova: Romanın dili və strukturu
yazıçının üslubunun rəngarəngliyindən
xəbər verir. Müəllif əsərdə
orijinallıq yaratmaq, əhvalatın müxtəlif məqamlarda
təqdimi üçün müxtəlif nəsr
texnikalarından istifadə edir. Məsələn,
Rüfətin içkili vəziyyətdə, qeyri-müəyyənlik
anındakı hisslərini oxucuya çatdırarkən
heç bir durğu işarəsindən istifadə edilmir.
Həmin anda qəhrəmanın hisslərinin
bulanıq, qarışıq olduğu düşüncəsinə
gəlsək, anlaşılmaz hissləri bu nəsr
texnikası ilə vermək məqsədəuyğundur.
Tehran Əlişanoğlu: Siz sual verdiniz ki, romanın
qurulduğu texnika alınmayıbsa, demək, roman alınmayıb?
Nadir bununla bağlı bir az tərəddüd
etdi. Məncə də demək olmaz ki, müxtəlifsəslilik
tam alınmayıb. Onların nitqindən
tutmaq olur ki, xaraktercə hamısı fərqlidir. Ancaq razıyam ki, ifadə planında müəllif səsləri
tam mükəmməl ayırmağa nail olmayıb. Psixoloji roman kimi müəllif ən gərgin
psixoloji anları da obrazların mövqeyindən, səsindən
çox incəliklə təqdim edə bilir. Amma bu təqdimatdakı məcazlar oxucunu əsəbləşdirir.
Orxanın içində bir şair gizlənir və
o, poetik məcazları hər yerə qatır. Sadəcə, prozada bunlar yerinə düşmür.
Əgər obrazın içinə giribsə, səsinə
çevrilibsə, müəllif ona mane olmamalıdır,
müdaxilə etməməlidir.
Mətanət Vahid: Mən istərdim bu
romanın fonunda biz gənc nəsri necə olmalıdır məsələsi
üzərində də bir az
danışaq. Saytlarda bir gənc müəllifin
hekayəsini ümidlə açırsan. Çünki
mən həmişə deyirəm, gənclər bizdən daha
ağıllıdırlar. Onlar internet əsrinin,
sosial şəbəkələr dövrünün yetirmələridirlər,
çevik düşüncəyə malikdirlər və deməli,
yazı dillərinin də daha dinamik olacağını gözləyirsən.
Təəssüf ki, çox mətnlərdə
bu gözlənti doğrulmur. Əlbəttə,
bunun obyektiv səbəblərini anlayıram ki, onlar daha
çox oxuduqları müəlliflərin təsirində
qalırlar. Onlardan biri də, elə burada iştirak
etdiyi üçün qeyd edim, Nadir Yalçındır, biri
Nihat Pirdir və s. Bu baxımdan "Və dalğalandı
yaddaş tarlası" bir gənc nasirin
romanıdırmı?
Hənifə Səlifova: Bir gənc kimi, roman mənə
çox maraqlı oldu, həvəslə oxudum. İlk
xatirənin axtarışı sorağıyla başlayan
romanda səkkiz nəfər tələbə
yoldaşının başlarına gələn əhvalatlar,
sevgi macəraları, hisslər labirintində azmış gənclərin
həyat gerçəklikləri əks olunur. Aniyənin xatirələri əsərin ana xəttini
təşkil edir. İlk xatirəsini
xatırlaya bilməməsi ona əsər boyu əzab verir.
Mən də əsəri oxuyarkən bu xatirənin
iziylə getməyə çalışdım. İlk xatirəni axtarmaq elə müəllifin dediyi
kimi, labirintdə çıxış axtarmağa bənzəyir,
arxasında həmişə başqa hadisələr yatır.
Romanda sevgini müxtəlif situasiyalarda əsərin
bütün məzmununda görmək olur. Müəllifin fikrincə, ən saf sevgilər həssas
xarakterə malik insanların içində
yaratdığı sevgidir, partnyorunu daha yaxından
tanıdıqca sevgi də öz sehrini, cazibəsini itirir.
Aniyə də Rüfəti yaxından
tanıdığı, onun hər sirrinə agah olduğundan
Rüfəti sevə bilmir, ona sadəcə gələcək
həyatındakı boşluğu doldura biləcək fərd
kimi yanaşır.
Tehran Əlişanoğlu: "Gənc romanı
alınıbmı?" məsələsinə qayıtsaq, mən
Mənzər xanım kimi, bir az konservativ
fikir yürüdəcəm. Bu romanda hanı gənc
nəsil? Doğrudanmı gənc nəsil
ancaq çaxır nəslidir? Bilirəm, indi
deyəcəksiniz postmodern mətndir. Bizim
80-ci illər nəslinin gənclik auditoriyasına xitab edən
mətnlər Anarın "Ötən ilin son gecəsi" əsəri
olub - orada məktəblilər vardı, yəni müxtəlif
nəsillərin nümayəndəsi. "Gürcü
familiyası" - tutaq ki, qəhrəmanların məktəb
həyatı, ali məktəb və gənclik
illərinin xatırlanması. Həmin dövrdə
də mətndə gənclər məsələsi polemika
doğururdu. Məsələn, tənqidçi
Qulu Xəlilov yazırdı ki, bu necə gənclərdir ki,
plovu qoyub konserv yeyirlər? Bir dənə
hekayədir, amma dövrün gəncliyinin mənzərəsini
yarada bilir. Yaxud Tofiq Qəhrəmanovun
gözəl bir "Sağlıq axşamı" əsəri
60-cı illərin sonu gəncliyini təsvir edir. Kamal Abdullanın "Tarixsiz gündəlik"
povesti var. Problematika baxımından bunlar gənc mətnləridir.
Bu nümunələri xeyli artırmaq olar.
Sizin sualınıza gəlincə, bu roman
2017-2019-cu illərin gəncliyini təqdim edə bilib. Bizim buna münasibətimizin necəliyindən
asılı olmayaraq. Sadəcə, Asif
Əfəndiyevin sözü ilə desək, mikromühitin
arxasındakı makromühit, ictmailəşmə məqamı,
demək olar ki, çox zəif hiss olunur. Daha
çox abstraktlaşdırılıb mövzu. Bircə məqamda müəllif oraya getmək istəyir,
amma yenə qayıdır öz psixoloji romanına. Xəyalla
Rüfətin hoteldən kənara çıxması,
jurnalistin sorğu-sualı, lap zirvəsi olan polislə dialoq
epizodlarında düşünürsən ki, yəqin burada
başlayacaq...
Səbirə Müzəffərli: Solla sağın
qarşılaşmasıdır o epizod.
Tehran Əlişanoğlu: Bəli, o filoloji gəncliyin
mövqeyini o epizodda hiss edə bilirsən. Məni narazı
salan "Qırmızı ayaqqabılar" hekayəsi ilə
zamanı hiss etdirən müəllifin romanda bunu etməməsidir.
Hətta ikinci hissədə bir az
yaxınlaşdı, o nəfəsi gözlədim, amma deməli,
müəllif o romanı yazmaq istəməyib də. Mən bu romanı gənclik romanı kimi oxuyuram və
düşünürəm ki, bizim gənclik harada
yaşayır? Havadamı yaşayır?
Olsun yaddaş\xatirə romanı, mən hətta
deyərdim, düşüncə romanı. Bəlkə, bu mətn elə gəncliyimizin asosial
olması barəsində bir mesajdır. Amma
o müəllif vurğusunu orada görməliyəm. Ümumiyyətlə, mənə elə gəlir ki,
romanın texnikası, təhkiyəsi nə qədər
uğurludursa, müəllif səsi obrazların səsinə
çox uduzur. Çünki romanda
heç müəllif mövqeyi yoxdur. Guya
istəyir tolerant qalsın, amma bəzən onlarla birgə məişət
düşüncəsinə enir, bununla bağlı postulatlar
verir. Bəlkə də müəlif
mövqeyi əslində bayaq Səbirənin dediyi o detallarda
gizlənib, sadəcə mən fərqində
olmamışam.
Lalə Həsənova: Mənə elə gəlir,
o simvollaşdırma, mənalandırma klassik ənənədən
gəlir. Bu romanda o detallar heç bir göndəriş
deyil.
Səbirə Müzəffərli: Mən bir əsər
oxuyanda o, yaddaşımda buvaxtadək oxuduğum bütün
mətnləri, baxdığım filmləri
canlandırır. Məsələn,
çalsaçlı qadının əlindən almanın diyirlənib
yerə düşməsi mənə "Master və
Marqarita" əsərindəki anoloji epizodu xatırlatdı.
Məncə, bu detal burada ilk günahı,
ehtiras və sevgini mənalandırır.
Lalə Həsənova: Onlar hamısı oyun
konseptidir, yanlış yönləndirmədir. Necə
ki əvvəldə detektiv gedir, sonra roman ayrı xətt
üzrə davam edir.
Mətanət Vahid: Bütövlükdə
romanda konkret hadisə, konkret məkan və zaman var. Bununla belə,
tələbələr sanki həmin konkret məkanda və
zamanda yaşamırlar. Bəlkə, bunlar elə
hamısı, Lalə xanım demişkən, oyundur, ona
görə konkretlik içərisində
abstraktlaşdırma var. Burada isə yalnız Lalə
xanım bu əsəri postmodern roman olaraq qəbul edir.
Lalə Həsənova: Romanın oyun konsepti üzərində
qurulduğunu qəbul edəndə mətn tamamilə fərqli
cəhətlərdən açılır. Bu
isə hazırlıqlı oxucu tələb edir. Siz deyirsiz ki, bu roman gənclik romanı olsa da, əsl
gənclik görünmür burada. Əslində,
metafora kimi götürsək, uşaqlar daim içib sərxoş
olurlar, siqaret çəkirlər, hər şey duman
içindədir - hamısı zədələnmiş
şüuru göstərir. Əslində,
gənclik indi elə o səviyyədə deyilmi?
Özünü axtarır, nə istədiyini bilmir - qeyri-müəyyənlik.
Bu, bizim sovet dövrü gəncliyi deyil.
Əli Novruzov: Mən oxucu olaraq
düşünürəm ki, müəllif
dövrünün ən mütərəqqi
texnikalarını götürüb istifadə edib, nəhayətdə
orta statistik oxucuya müraciət edən bir əsər
yazmalıdır. Yəni konsert zalında otuz nəfər
oturub, onlardan iyirmi doqquzu musiqini başa düşmürsə,
nə qədər mütərəqqi tenikalar olsa da, demək,
o əsər alınmayıb. Mənə
maraqlıdır, görəsən, bu məzmunla onun
üçün seçilən forma arasında uyğunsuzluq
yoxdur ki? Sanki əsərin formalist tərəfi
daha ağır gəlir.
Nadir Yalçın: Orxan bildiyi bütün
texnikaları bir romanın içərisində istifadə
edib.
Tehran Əlişanoğlu: Mən elə sizin
sualınızdan çıxış edərək Lalə
xanıma sual vermək istəyirəm: müəllif harada
oxucunu yönəldir ki, roman oyun estetikasında yazılıb?
Lalə Həsənova: Oyun estetikası, əvvəla,
növlərin müxtəlifliyində. Orada nəsr
texnikası da var, lirika da, alliterasiya da var... Postmodern
nədir? Hərə istədiyi səviyyədə,
olduğu səviyyədə mətnə baş vura bilir.
Kimsə üst qatdakı detektiv süjeti
görür, kimsə fəlsəfi qatına enə bilir.
Bu mənada, bu roman mənə maraqlı gəldi.
Məhəbbət mövzusunda hətta Rüfətin
Məcnunla müqayisə olunması da var. Amma mövzunun o qədər
müxtəlif tərəflərini göstərə bilib ki.
Aniyənin daxili yaşantıları - ilk xatirəsi
Əlif, sonra Elvinlə münasibətləri, sonda Rüfəti
seçməsi - o qatları göstərə bilib.
Nadir Yalçın: Əli bəy maraqlı sual
verdi. Mənə elə gəlir ki,
romanın məzmunu postmodernist üslubu şərtləndirməyib,
Orxan Həsəni postmodernist üslubda roman yazmağa cəhd
edib. Onun qoyduğu məsələlər, əsərin
dramaturgiyası onu şərtləndirməyib. Mən bayaqkı detallar məsələsinə
münasibət bildirmək istəyirəm. Deyirsiniz ki,
qadın səbətlə keçirdi, alma
diyirlənib düşdü, bu, simvolik detaldır. Mən düşünürəm ki, belə
detallarla müəllif, sadəcə, oxucunu zamana, məkana, mətnin
reallığına inandırmaq istəyir.
Mətanət Vahid: Mənimçün romanda
maraqlı məqamlardan biri budur ki, roman Aniyənin xatirələri,
travmaları barədə nitqi ilə başlayır - düz 8
fəsil. Nikaya, Rüfanəyə, Nigara "söz
verilmir" mətndə. Romanın
yarısından etibarən ümumiyyətlə təhkiyə
oğlanlara məxsusdur. Bunu cinsi
ayrı-seçkilik hesab edək, ya nə? Zarafatsız, mətnin əvvəlində
sözün qadına, sonunda kişilərə verilməsi nəyin
göstəricisidir? Bəlkə, müəllif
deyir ki, əvvəl qadın danışsa da, son söz
kişinindir? Hətta bir fəsil var: "Nika
haqqında". Uşaqlıq travmasını
danışmağı belə, müəllif Nikanın
özünə həvalə etmir. Romandakı
xatirə dalğası Aniyə ilə
başlamışdı, niyə Rüfətlə bitdi?
Nadir Yalçın: Bilə-bilə yadından
çıxarıb.
Mətanət Vahid: Biz bayaqdan romanda istifadə
olunan nəsr texnikalarının aşırı
çoxluğundan danışdıq, hətta bunların
müəyyən qədər xaos yaratdığını
qeyd etdik. Məncə, müəllf mətndə heç nəyi,
həmçinin romanda sözü öncə uzun-uzadı Aniyəyə
verib bir məqamdan sonra onun "səsini alması"nı
da spontan etməyib, bunların hamısını bilərəkdən
edib. Yaxud romanın içərisindəki pyes texnikası,
lüğət forması və s. elementlərlə müəllif
məhz müəllif kimi azadlığına, strukturdan
asılı olmadığına vurğu edib. Necə ki məzmunda,
təhkiyədə özünə sərbəstlik verir,
heç nəyə bağlanmır: personajlar, onların
başına gələn hadisələr, hətta dəqiq
topoqrafiklik olduğu halda belə, obrazların əslində məkan
və zamandan asılı olmaması kimi elementlərlə
müəllif özünü roman janrının sərhədlərindən
azad edir və eyni zamanda, yaratdığı bu sərhədsizliyin
"çərçivələrinə"
sığır.
Tehran Əlişanoğlu: Bəlkə, bu
azadlığa meyillilik elə gənc yazıçı
sindromudur? Hər məsələni romanda necəsə
izah etmək olar ki, yazıçı bunu qəsdən edib.
Bəlkə də heç qəsdən etməyib.
Mətanət Vahid: Biz
çalışırıq müzakirəyə
çıxardığımız əsərlərdən bəhs
edərək yeni ədəbiyyatı yaradan,
formalaşdıran mətnlərin xüsusiyyətlərini
müəyyənləşdirək və bu fonda
ümumiləşdirmələr aparaq. Bu gün yeni ədəbiyyat
adına "Və dalğalandı
yaddaş tarlası" romanını müzakirə etdik. Bu əsər
bir beş ildən, on ildən sonra
yaddaşları dalğalandıra biləcək
romandırmı?
Nadir Yalçın: Bizim nəsil
yazarlarının böyük bir problemi var: təpər. Roman yazmaq üçün nasirə geniş sinə
lazımdır, təpər lazımdır. Mən sevinirəm ki, Orxan Həsəni bu romanı
yazıb. Müzakirə predmetinə
çevrilə bilirsə, deməli, yaxşıdır. Amma mən hesab edirəm ki, bu əsər elə bu
günün romanıdır və gələcəkdə
yaddaşımızı dalağalandırmayacaq. Bu, Orxanın gələcək uğurlu
romanlarının müqəddiməsidir, ekspozisiyasıdır,
bir növ.
Tehran Əlişanoğlu: Başlayan
yazıçının mətni kimi, romanın necə
yazılması məsələsində bir az
uyğunsuzluq var. Bunu bayaq müzakirə etdik. Amma
əsər bir gənc romanı kimi bizdə bir gözlənti
yaradır ki, biz ondan yeni əsərlər gözləyək.
Bunu Orxan Həsəninin uğuru hesab edirəm və
mənə elə gəlir ki, bugünkü ədəbiyyat
tarixində qalası bir mətndir.
Mənzər Niyarlı: Əyləncə axtaran
oxucu üçün çox maraqlıdır, ancaq
qüsurları çoxdur. Yenə də bu əsər
uğurludur, xüsusən psixoloji məqamları adamı heyrətləndirir.
Mətanət Vahid: Orxan bəy, sizin bir
sözünüz varmı?
Orxan Həsəni: Hamınıza romanı
oxuduğunuza və münasibət bildirdiyinizə görə
təşəkkür edirəm. Bütün
fikirlərlə razılaşıram.
Mətanət Vahid: Xatırladığım qədərincə,
Umberto Ekonun təxminən belə bir fikri var ki, yaxşı mətn
həm düşündürməli, həm də "əyləndirməli"dir.
Bu qədər müzakirəyə səbəb olan mətn,
demək, düşündürə bilir və oxu prosesi də
kifayət qədər "əyləncəli" oldu. Roman
bir çox mətnlərə göndərmə edir,
xatırladır, bununla "mətn dünyadır"
konsepsiyasını təsdiqləyir. Janrların
qarışması, təhkiyənin fraqmentarlığı, hətta
müəllifin öz səsinin romanda "eşidilməməsi"
ilə "müəllifin ölümü"nü
reallaşdırması və s. kimi postmodern texnikalardan gen-bol
istifadə olunub. Bununla belə, "Və dalğalandı
yaddaş tarlası"nı postmodern roman cəhdi hesab edirəm.
Müxtəlif yönlü şərhlərə
açıq "sonsuz roman"dır. Bayaq bəzi
bəyənmədiyim məqamları da qeyd etdim. Əlavə
olaraq romanın dili ilə bağlı demək istəyirəm
ki, bəzən cümlə quruluşundakı uyğunsuzluqlar
naşı tərcümə təəssüratı da yarada
bilirdi məndə. Hətta kitabın redaktorunun adına nəzər
salanda təəccübləndim. Romanın
qüsurları və məziyyətləri ilə
bağlı bütün deyilənlərdən sonra
düşünürəm ki, Orxan Həsəni "Və
dalğalandı yaddaş tarlası" ilə həm gənc
müəllifin, həm gənc auditoriyanın romanı kimi
yeni ədəbiyyatı yaradanlar sırasındadır və
layihəmiz üçün məhz bu müzakirə
uğurlu bir başlanğıcdır. Yeri gəlmişkən,
sonda növbəti müzakirəmizin mövzusunu da elan edək:
Hədiyyə Şəfaqətin "Uzaq adamlar"
romanı. Bir ay sonra bu məkanda görüşənədək.
Orxan Həsəni
Ədəbiyyat qəzeti 2024.- 24 fevral, ¹7.- S.20-22.