Uçurumun
kənarındakı ruh
Cənubi
Afrika Respublikasının yazıçısı, tənqidçi,
dilçi, Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı
laureatı (2003), iki dəfə Buker mükafatı
almış ilk yazıçı Con Maksvel Kutzeedən Devid
Etvelin aldığı müsahibəni təqdim edirik.
Müsahibə ilk dəfə yazıçı Nobel
mükafatını aldıqdan qısa müddət sonra
İsveçin "Dagens Nyheter" qəzetində dərc
olunub.
-
İlk növbədə, aldığınız mükafat
münasibətilə ürəkdən təbrik edirəm.
(Nobel mükafatını nəzərdə tutur.)
- Təşəkkürlər.
-
Sizcə, həm şəxsən sizin üçün, həm
geniş mənada, Nobelin əhəmiyyəti nədir?
-
Ədəbi mükafatın məntiqi
yazıçının, yaradıcılığına
görə müdrik sayıldığı dövrlərə
gedib çıxır. Heç bir quruma bağlı
olmadığı üçün həm indiki dövr, həm
də mənəvi dəyərlərlə son sözü deyə
bilən müdrikdir.
-
İndi sizi nə gözləyir?
-
Artıq səyahət və konfrans dəvətləri
almağa başlamışam. Məncə, ədəbi
şöhrətin ən qəribə tərəfi də
budur. Özünüzü yazıçı və hekayəçi
kimi sübut edirsiniz, sonra insanlar sizi dayanmadan
çıxışlar etməyə və dünya
haqqında fikirlərinizi izah etməyə dəvət edirlər.
-
"Nöqtənin ikiqatlanması"ndan ("Doubling the
Point") sonra həm avtobioqrafiya janrında əsərlər
yaratmısınız, həm də janrın özü
haqqında yazmısınız. Bunların arasında daha az
tanınan "Sədaqət" ("Homage") Rilke, Musil,
Paund, Folkner, Ford Madoks Ford və Bekketin sizə təsirlərindən
bəhs etmisiniz. Bunlar ədəbiyyat avtoritetləri tərəfindən
hər hansı bir cərəyan altında
qruplaşdırılan adlar deyil, ancaq demək ki, bir topluluq
olaraq sizin üçün məna daşıyırlar. Burada əsl
diqqətçəkən şey sizin onlarla olan dərin
bağınızdır. Siz bildirirsiniz ki, başqa
yazıçılardan əldə edəcəyiniz şey
"ideya" deyil, "üslub"dur. Belə deyək, sizin
özünüzə görə yan-yana gətirdiyiniz
yazıçılar qrupu sizinçün adlar silsiləsindən
ziyadə, həyat tərzi ifadə edirmi?
-
Dediyiniz məqalə əslində dərs dediyim günlərdən
qalma bir məqalədir. Düşünürəm ki, diqqətlə
oxumağa dəyməz. Çünki təsirləndiyimi
söylədiyim insanlar eyni ədəbi cərəyandan deyillər.
Bir adama ən çox təsir edən müəlliflər, adətən
daha təsirli olan yeniyetməlik illəri haqqında nələrsə
oxuduğunuz müəlliflər olur. Həmin
yazıçıların gənclik illərində
yazdıqları əsərlər də adama ən çox təsir
edən kitablar olur. Məsələn, elə götürək,
Musili. Gəncliyimdə məni onun son əsərləri deyil,
gənclik illərində yazdığı əsərlər
heyran edirdi. Bekketə gəlincə, 1952-ci ildən əvvəl
yazdığı əsərlər mənə ən çox
təsir edən əsərlərdi, sonrakılar deyil.
O məqalədə
başqa bir problem də var. Elə ədəbiyyat əsərləri
var ki, adama güclü, lakin dolayı yolla təsir edir.
Çünki siz onu birbaşa təqlid etməyə bilərsiniz,
ancaq bütün bir mədəniyyət vasitəsilə sizə
çatır. Vilyam Vordsvort ağlıma gələn ilk
addır. Əsərlərimdə Vordsvortun düşüncəsinin
və ya yazı tərzinin təsirini görmürəm, lakin
buna baxmayaraq, Vordsvort insan və təbiətlə münasibəti
haqqında yazdıqlarımda həmişə var.
Sualınıza
qayıtsaq, insan öz yaratdığı bir siyahıda təcrübəyə
qarşı yaradılan cavab tərzini və ya daha ehtiyatla desək,
öz cavablarını təsdiq etməyin yollarını
tapır.
- Elə
həmin məqalədə deyirsiniz ki, "Bəzi dövrlər
və yerlər, qarşılaşdıqları çətinliklərin
öhdəsindən gələ bilən
yazıçıları önə çıxarır, bəziləri
isə çıxarmaz". Təxminən belə bir şey,
kiminsə ədəbi cəhətdən formalaşması həmin
insanı yaşayacağı çətinliklərə
hazırlayır, hazırlamasa da, bu dəfə insan situasiyaya
uyğunlaşır. Şəxsi "antologiyanız" və
Cənubi Afrika arasındakı əlaqə haqqında
heç düşünmüsünüzmü?
Keçmişə nəzər saldıqda, sizcə, bu
münasibət əsərlərinizdə özünü necə
göstərib?
- Kənardan
baxanda, tarixi nümunə kimi görünən mən, əslində
xristian təqvimilə XVI əsrdə başlayan və XX əsrin
ortalarına qədər davam edən Avropanın geniş
ekspansionist hərəkatının gecikmiş təmsilçisiyəm.
Bu hərəkat, Amerika və Okeaniya qitələrində
işğal və məskunlaşma ambisiyalarını
az-çox, gerçəkləşdirdi, amma Asiyada tamamilə,
Afrikada isə qismən məğlubiyyətə
uğradı. Mən bu hərəkatı təmsil edirəm,
ona görə ki, mənim intellektual bazam dəqiq
avropalıdır, afrikalı deyil. Mən, həmçinin eyni zamanda aparteid (irqçi) rejimdən
ən çox faydalanmaq üçün yaradılmış
Cənubi afrikalı bir nəslin də nümayəndəsiyəm.
-
Arxa planında zülm keçmişi olmuş və ya hələ
də məğlubiyyətə uğramış müstəmləkəçi
hərəkatın nümayəndəsi ilə özünə
yer etmək istədiyi, lakin bacarmadığı bölgə
və xalqları arasındakı düzgün münasibət
forması necə olmalıdır?
- Bu
sualın cavabından əmin deyiləm. Məncə, buna
mücərrəd şəkildə cavab verməyə
çalışmaqdansa, yaşadığım müddətdə
bunu yaşamağa çalışmaq daha məhsuldar olub və
elə də olacaq. Bu sualı "yaşamaq" dedimsə, təkcə
gündəlik həyatda deyil, əsərlərimdə də
yaşamağı nəzərdə tuturam.
Gördüyünüz
kimi, mən bədii ədəbiyyat yaratmağı, yəni
fantaziya icad etməyi və inkişaf etdirməyi bir növ,
mücərrəd düşüncə kimi qəbul etmirəm.
Təbii ki, mən ağlın faydalılığını
da inkar etmək istəmirəm, lakin bəzən insan tək
ağılla heç bir şey əldə etməyəndə,
intuisiyasını hərəkətə keçirir.
-
Bayaq qeyd etdiyiniz Avropa ekspansionist hərəkatında XX əsrin
əvvəllərində və ortalarında estetika
anlayışı xüsusilə təsirli görünür.
Siz bu ənənə çərçivəsində öz
brendinizi yaratdınız. Bəlkə də bu, əsərlərinizin
əksəriyyətini yazdığınız Cənubi
Afrikadan, əsərlərinizdə böyük yer tutan iztirab
və bədən qavrayışını almış
olmağınızla bağlıdır. Başqa bir misal da, -
etik və estetik anlayış baxımından - fərqlilik və
başqa cür yaşamağın nə demək olduğuna
dair sizin gətirdiyiniz izah. Bu mənada, sizin yazdıqlarınız,
insanların ünsiyyət baxımından çətinlik
çəkdiklərindən bəhs edən ənənəvi
mətnlərdən daha cəlbedicidir. Təbii ki, başqa
uğurlarınız da var. İsveç Akademiyası
artıq bunları müşahidə edib və yüksək
qiymətləndirib.
-
İsveç Akademiyası haqqında dedikləriniz barədə
nəsə demək mənə düşməz. Amma madam ki,
siz bayaq Samuel Bekketin üzərimdəki
formalaşdırıcı təsirindən bəhs etdiniz, bunu
deməliyəm. Bekketi, əlbəttə ki, yüksək səviyyəli
modernlərdən, daha doğrusu, ilk postmodernlərdən biri
kimi qiymətləndirmək olar. Bekket, Afrika ilə heç
bir əlaqəsi olmayan irlandiyalı, avropalı idi. Amma Atol
Fuqard kimi həssas və istedadlı dramaturqun əlində
Bekket Cənubi Afrikaya daşına bilər, o qədər
mükəmməl ki, az qala, yerli kimi göstərilə bilər.
Yaxşı, bu nə deməkdir? İncəsənət
tarixi, əslində hasarlar və sərhədlər
arasında daimi çarpaz mayalanma tarixidir.
-
2003-cü ildə "Buker" mükafatına namizəd olan
"Elizabet Kostela" adlı romanınızın eyniadlı
qəhrəmanının özünə şübhə
problemi var, bu da "Elizabet, Ledi Çandosdan Frensis Bekona məktub"
adlı fəsillə yekunlaşır. Elizabetin məktubu onu
böhran, daha doğrusu, fəlakət hissinə sürükləyir.
Çünki məktubun tarixi 11 sentyabrdır (1603)! Daha
doğrusu, Elizabet mətni özünü inkar edərək tərk
edir. Bunu demək istəyir? Ədəbi həyat son nəticədə
"uçurumun kənarındakı ruh"
üçün çıxış yolu və ya xilas təmin
etmir.
- Məndən
əsərlərimi şərh etməyi istəyəndə,
adətən buna qarşı gəlirəm. Bunu düzgün
hesab etmirəm... Elizabet, dilin hüdudları daxilində
yazdığını iddia edir. Əgər daima onun arxasınca
düşüb kifayət qədər ağıllı
olmadığı üçün ifadə etmək istəyib,
edə bilmədiklərini izah etməyə
çalışsam, onu təhqir etmiş olmaram? Mayın 1-i
kimi, 11 sentyabr da bəzi adamlar üçün çox önəmli,
bəziləri üçünsə adi bir gündür.
"Uçurumun
kənarındakı ruh" üçün ən
yaxşı həyat tərzinin nə olduğuna gəlincə,
indicə "ədəbi həyat"
adlandırdığınız şey, ya da bizə
varlığımız haqqında düşünmək
üçün başqa hər hansı həyat tərzi -
fantaziya, işarələr, hekayə danışmaq - mənə
yaxşı təsir edir. "Yaxşı" deyəndə,
etik mənada, məsuliyyəti nəzərdə tuturam.
Hazırladı: Nilufər
Hacılı
Ədəbiyyat qəzeti
2024.- 1 iyun, ¹20.- S.32.