Poeziya məhəbbətdən
doğulur...
Qiymət Məhərrəmli haqqında
Mən istedadlı
şairəmiz Qiymət
Məhərrəmlini cəmi
bir dəfə görmüşəm. O da
şair Qoca Xalidin 70 illik yubiley tədbirində. Qiymət xanım bu yubileyə ailəsi ilə birlikdə gəlmişdi.
Ömür-gün yoldaşı
- "Yaşadım bu
ömrü..." hekayələr
kitabının müəllifi
Gülməmməd İsrafiloğlu,
bacısı, gəlini
və oğlu ilə birlikdə yubiley gecəsinə diri bir ovqat
gətirdilər.
Həmin gün
Qiymət xanımın
"Bu dünya sənin yerindi" adlı sanballı şeirlər kitabı əlimə keçdi. Oxudum və mənim bu söz
adamları haqqında
düşündüklərimin üstünə biri də əlavə olundu; əndirəbadi səslənsə, şairlər
inciməsinlər. Vallah,
deyəsən, şairlər
müsbət mənada,
ayrıca bir insan növüdür.
İstər şeirdə, istərsə
nəsrdə söz sənətkarı bəhs
etdiyi şeyi əvvəlcə özü
yaşayır. Məlum
olduğu kimi, bu yaşantı nəsrdə daha uzunzamanlı olur. Şeirdə isə bu, an məsələsidir.
Artıq yaşanan anı bədii mətnə çevirmək
şairin seçdiyi sözlərin öhdəsinə
düşür. Bədii
əsərin, xüsusən,
şeirin ömrü seçilən sözlərin
xüsusiyyətindən asılıdır.
Deməli, şeir yaşanan duyğu ilə sözün vəhdəti şəklində
ehtiva olunursa, onda sözün çəkisi duyğunun çəkisindən bir qədəm yüksəkdə
durur. Şairlik sənətində sözlə
rəftara yiyələnmək
bu sənətin əsl məziyyətidir. Çünki bədii təsvir və ifadə vasitələrinin
hamısı sözlə
ifadə olunur. Emosiyalara gəldikdə isə, o heç şair olmayan adamlarda da ola
bilər.
Qiymət xanımın
kitabını oxumağa
başlayanda duyursan ki, dilə qaynar
sevgi var, çünki o, yaradıcı
şəxsiyyətin əzəli
və əbədi missiyasını başa düşən sənətkardır.
İnsan dünyaya düşən gündən
onun obrazlı təfəkkürü və
bu təfəkkürü
ifadə edən bədii sözü də yaranıb. Onda hələ
nə dilçi alimlər vardı, nə də dilin publisistikası.
"Səni oxşamaz bu şəhər" şeirinin ikinci bəndi belədir:
Səndə dağ idim, düz idim,
Şəfəq dolu gündüz
idim.
Kəpənək telli qız idim,
Şəhərdə birtəhər oldum.
Nümunədə şəhərdə yaşayan
lirik qəhrəmanın
doğulduğu kənddə
yaşadığı anlar,
kövrək nostalji xatirələr qabardılıb.
İlk baxışda belə görünə bilər ki, şeirdə "birtəhər"
sözünün ünvanı
yoxdur. "Birtəhər
oldum", yəni necə oldum? Lakin sözün ünvanı bütövlükdə
şeirin mətnindədir.
Mətnlə tanışlıqdan
sonra məlum olur ki, bütün
yaradıcılıq növlərinin,
hətta ictimai söhbətlərin də
mütəmadi mövzusu
olan şəhər-kənd
məsələsi şeirin
mərkəzində durur.
Həmin şeirdə
"Doğulub boya-başa
çatdığı mühit
insanın boyuna biçilir" düşüncəsi
əsərin ideya istiqaməti kimi qəbul oluna bilər.
Bir-birinə çox yaxın, yanaşı torpaqlarda doğulub-böyüyən iki
şairin bir-birindən
xəbərsiz şəhərin
mənəvi-məcazi soyuqluğunun
bədii təqdimatına
diqqət edək:
Qiymət Məhərrəmlidə:
"İnsanları balıq kimi,
İçi soyuqdu, buzludu".
"Sevgisi özündən
soyuq,
Göz yaşı
gözündən soyuq.
Üz qoyma,
üzü soyuyub,
Səni oxşamaz
bu şəhər..."
Şair Qoca
Xalid Moskvada M.Qorki adına Ədəbiyyat kurslarını
fərqlənmə diplomu
ilə bitirib. Şəhərə ilk dəfə daxil olanda ilin ən
isti ayında soyuq yağış yağırmış. Bu şeir həmin gün yaranıb:
Nə qədər
mağmınam, nə
qədər qərib,
Soyuq qarşıladı
bu şəhər məni.
Başıma buz kimi yağış
əndərib,
Soyuq qarşıladı
bu şəhər məni.
Gözünü gözümə elə zillədi,
Duydum verəcəyi
zülmü, zilləti.
Deyəsən, xoşlamır "bizim
millət"i,
Soyuq qarşıladı bu şəhər məni.
Hər iki şairin şeirlərində şəhər
soyuqluğu seyrçi
ovqatdan daha çox əyaniliyə, həyatiliyə söykənir,
mətləbi ifadə
edən sözlərdən
başqa, əlavə
sözlər işlənməyib,
yığcamlıq təmin
olunub.
Q.Məhərrəmlinin kitabını
""bəlayi-eşq"lə hörülmüş çələng"
adlandırmaq olar. Böyük Füzuli dərdi şeirin əsas sərmayəsi sayırdı: "Şair
olmaq üçün
demə ki, zövqü-səfa
lazımdır. Dərddən
danış ki, şeir
yarışında söz
topunu apara biləsən" (Füzuli.
Əsərləri, 5 cilddə,
I cild. Bakı, 1958, səh.19).
"Bu dünya sənin yerindi" kitabında toplanmış şeirlərin
çoxunu toplu halda bir yerdə
"sevgidən doğulan
qəm bəstələri"
kimi xarakterizə etmək olar. Dərdin nə qədər çaları
varsa, Qiymət Məhərrəmlidə onların
hamısına rast gəlmək olur. İnsanlar içində tənhalıq dərdi, nizamı pozulmuş dünyanın dərdi, insanın ləyaqətinin
tapdalanması dərdi,
müharibə, cəhalət,
bərabərsizlik, yırtıcı
qənimətçilik, elmin,
şeirin qiymətləndirilməməsi
küll halında şairin əsərlərinə
səpələnmiş dərd
çalarlarıdır. Kitabdakı
şeirlər oxucusunu
inandırır ki, şəxsi
dərdi olmayan şairin ictimai dərddən yazmağa mənəvi haqqı və ona inandırmağa
bədii gücü də çatmaz. Onsuz da, şəxsi miqyasda görünən kiçik dərdin özü belə araşdırılsa, ictimai
kökü üzə
çıxacaq.
Qiymət
xanım:
Məni
məndən o yana
Bir kəs görmədi, neynim?!
Göydə Allah görmədi,
Yerdə
bəndəsi, neynim?!.
- misralarında lirik qəhrəmanın talesizliyinin
və anlaşılmazlığının
dərdini poetikləşdirib.
Şairin iç dünyası:
Ögeyliyə ögeylərdən ögeydi,
Güneyinə həsrət qalmış
Quzeydi.
Şəhidlərə məzar olmuş muzeydi, -
Dünyam
mənim, dünyam mənim, iç dünyam...
Bu misralarda Vətənin bölünməsi dərdi
ustalıqla ümumiləşdirilib.
Şair
dərd haqqında yazdığı şeirlərin
birində öz duyumu ilə xalq təfəkküründən
süzülən düşüncənin
poetik sintezini yaradıb:
Dağın dağ dərdi
varsa,
Düzün də düz dərdi var.
Dərdsiz bəşər görmədim,
Hər kəsin öz dərdi var.
...Ölənin qəbir dərdi,
Qalanın səbir dərdi,
Ağlayanın bir dərdi,
Gülənin yüz dərdi
var.
Şeirlərin ümumi ruhundan
anlaşılır ki, şairin
dərddən yazmağı
dərdi car çəkmək
deyil, onu minlərlə, milyonlarla bölüşməkdir. Şairin
yaradıcılığında dərd anlayışı
dərk olunmuş həqiqət kimi anlaşılır, günümüzün
reallığı, həyatiliyi,
səmimiliyi mənasında
başa düşülür.
Dərdin
bir çaları da ümidsizlik dərdidir. Şairin heç bir şeirində ümidsizlik yoxdur, əksinə, həyat eşqi və işıqla dolu şeirlərində şair
nikbinliyinin təzahürü
görünür:
Dərd-qəmi cümlə-cümlə
Daşıyıram özümlə.
İşığı nur gözümlə
Gördüm, könlüm açıldı.
Hər evə, hər ocağa
Göydən şəfəqlər yağa.
Özümü bu torpağa
Sərdim,
könlüm açıldı.
Beləliklə, şair həyatın
dərd-sevinc, qaranlıq-işıq
kimi ziddiyyətlər
üstündə bərqərar
olduğunu oxucusuna təlqin edir.
Məhəbbət mövzusu poeziyanın
baş mövzusudur.
Bu, iki sevən tərəfin emosiyalarının
bədii mətni şəklində təzahür
edir. İctimai motivli şeirlər istər üslub, istər ifadə tərzi, istərsə də mövzu cəhətdən bir-birinə
çox bənzəyir.
Bu yöndə bir şairin şeirini digərindən seçmək
çətin olur. Yəni ictimai poeziya publisistikaya daha yaxın olduğu üçün
fikrin ifadəsində
yaxın notlar özünü göstərir.
Məhəbbət poeziyası isə
lirik ovqata kökləndiyi üçün
şairin "mən"i
həmən görünür.
Az-çox şeiri sevən, poeziyaya bələd olan adama məhəbbət şeiri oxusan, müəllifini cüzi yanlışlıqla söyləyə
bilər, yəni iki adamın sevgisi eyni olmadığı
kimi, iki şairin sevgi şeiri də eyni ola bilməz.
Qiymət
Məhərrəmlinin də
yaradıcılığında məhəbbət mövzusuna
müxtəlif prizmalardan
yanaşmalara rast gəlirik. "Sevgi nə cür olur?!" şeirində şairin bu ali insan duyğusu
haqqında qənaəti
inandırıcı və
ağlabatandır. "Sevginin
tərifi, izahı, şərhi yoxdur" düşüncəsi oxucunu
qane edir. Şair davam edir:
Min bir rəngə çalır təbiət
yenə,
Hər gülün ləçəyi
öpülsün gərək.
Çöllərə imılıq yağış yerinə
İnsanın sevgisi səpilsin
gərək.
Buradakı "səpilsin" sözü
çox məqamında
işlənmişdir və
bəndi tamamlayır.
Nəyisə səpirlər
ki, cücərsin. "Çöllər"
sözü də dünyanın simvolu kimi verilmişdir. Əslində bənddə
"qoy dünyanı
sevgi bürüsün"
fikri ümumiləşdirilmişdir.
Dini-fəlsəfi düşüncədə
belə bir fikir formalaşıb ki, hər şey Tanrının zərrəsidir.
Hətta abstrakt substansiyaların da idarə
olunmasında mütləq
bir əqlin iştirakı qəbul edilməlidir. Konkret olaraq, Tanrıdan kənarda heç nə mövcud deyil.
Qiymət
xanım həmin şeirin bir bəndində bu düşüncənin poetik
ifadəsinə nail ola bilib:
Torpaqdan
cücərən yaşıllıq
deyil,
Sevgidir
- Tanrının öz
ülfət payı.
Sevgiyə dönməsə, bil
ki, haqq deyil -
Təmizlik, halallıq, mərifət
payı.
Həm klassik ədəbiyyatımızda,
həm də çağdaş poeziyamızda
təkbəndli şeir
formasının - dördlüklərin
gözəl nümunələri
yaranmışdır. Klassik
yazılı poeziyamızda
rübai və tuyuğ janrları təkbəndlər, yəni
dördlüklərdir. Təkbəndli
şeirlər hər hansı mövzuda yazıla bilər, ancaq ümdə cəhət odur ki, dərin məna ifadə eləsin. Bu gün də yazılan şeirlərdə
varislik ənənəsi
davam etdirilir.
Qiymət
Məhərrəmlinin təkbəndli,
çarpaz qafiyəli
bir şeirində də məna dərinliyi diqqəti cəlb edir:
Tək-tənhayam... gecə uzun, yol qara...
Arzuladım bilsən, necə,
tək səni?!
Göz yaşımla suladığım
yollara
Kirpiyimlə çəkdim sənin
əksini.
"Göz yaşımla suladığım yollara"
misrası iki fikir ifadə edir; biri üzdədir,
sadədir. Yəni, həsrət və hicranla yüklənən lirik qəhrəman yollara o qədər baxıb ki, göz yaşları yolları sulayıb. İkinci mənası daha maraqlıdır: göstərilir
ki, yol qaradır. Qara lövhənin üstünə şəkil
çəkmək olmaz.
Lirik qəhrəman göz yaşı ilə yolları sulayır ki, qara təmizlənsin, yuyulub getsin. Çünki yollara sevgilisinin əksini həkk etməlidir.
Şairin
lirikasında sevən
insanın səmimi etirafları da, insan ruhunun coşqun, alovlu, nəcib sevgisi də, məhəbbət dolu qəlbin həsrət və həyəcanları
da çox təbii, sadə və inandırıcı şəkildə
ifadəsini tapır:
Məni
göylərə çək,
məni quş elə,
Lap elə dəlisov küləyə döndər.
Bir odlu sevgiyə məni tuş elə,
Ya da ki qanadlı mələyə
döndər.
***
...Yaz görmədi yaz kimi,
Üzlər gördü buz
kimi.
Yandı,
yandı köz kimi,
Ürəyim kirimədi.
Özündə dilin möcüzəsini,
sözün sehr qüvvəsini göstərən
bir şeir qəlibimiz də var. Bu, bayatı qəlibidir. Elin yaratdığı və çiçək ləçəkləri
olan bu janrda
sözlər bütün
gücünü göstərir.
Bayatıda maqnit xüsusiyyəti, cazibə
qüvvəsi var. Bayatıda
sözlər çox
diridir, fəaldan fəaldır və bütün kütlənin
ruhunu da, zövqünü
də səfərbər
etməyə qabildir.
Söz adamlarının hamısı
bu janrda qələm sınamır.
Ara-sıra yazanlar da ucuz məhsul yaratmır. Çünki
min illik tarixi olan bu zəngin
xəzinəyə elə
incilər bəxş
etməlisən ki, eşidənlər
sənin sözünün
və özünün
təzə-tər nəfəsini
hiss edib duymuş olsunlar.
Qiymət
Məhərrəmlidə bayatının
gözəl nümunələri
vardır. Özü də bu bayatıların
hamısı cinas bayatılardır.
Güləsər,
İncə mehdən gül
əsər.
Çıxart güllü yaylığın,
Gül bağçada gülə
sər.
***
Su salar,
Haqsız
kəslər susalar.
O qədər haqq gəzərəm,
Ayaqlarım su salar.
***
Sudandı,
Yar içdiyi sudandı.
Burdan
yar keçdiyini
Yel gizlədi, su dandı.
Qiymət
xanımın şeirləri
həm çağdaş
söz sənətinin
intellekt yüklü sözləri, həm də canlı xalq dilinə məxsus səmimilik və təbiiliklə, zövqləri sığallayan
ifadələrlə zəngindir.
"İynənin gözündən
keçib", "toyu
tutulsun", "ətini
şişə çəkəcək",
"getdi damağın
dadı", "bir yol su qatma
aşıma", "dil-dodağı
təpiyəndə", "su tökməklə quyu dolmaz", "atlını atdan salıb" və s. xalq danışıq dilinə maksimum yaxınlıqla bağlı
olan fraza-ifadələr
onun şeir dilini folklor mühitinə daha çox yaxınlaşdırır.
Qiymət
Məhərrəmli sözün
xalq dilindəki məna incəliklərinə
hələ yeniyetməlik
və ilk gənclik illərindən yiyələnməyə
başlamışdır. İdillik
kənd həyatı,
Qafqaz dağının
yaxın yamacına söykənən kəndin
ecazkar mənzərəsi,
camaatın dupduru ləhcəsi, nənələrinin
və babalarının
duzlu söhbətləri
bu "kəpənək
telli qız"ın
ruhuna gilə-gilə,
damcı-damcı hopurmuş.
Şair xalq dilinin şirin şərbətindən içə-içə
dadlı-duzlu şeirlərini
yaradır. Onu da təsadüf saymaq olmaz ki, Qiymət xanım bütün həyatını xalq yaradıcılığına həsr
edib və hazırda Azərbaycan
Milli Elmlər Akademiyasının
Folklor İnstitutunda elmi araşdırmalar aparır.
Lirik şeirdə yumorlu ifadələrin işlənməsi
əsərə əlavə
səmimilik və şirinlik gətirir:
Üzüm-gözüm öyrəşmir
heç
Bu üz-gözü boz şəhərə.
Kəndçiliyim tutur hərdən,
-
Qayıt,
get gəldiyin yerə.
...Üzümün tökülən
suyu
Gəlib
abrımı alası.
Bəyəm, adım kəndçi
deyil,
Ay sağ olmuşun balası?!
Qiymət
Məhərrəmlinin poeziyasında
alliterasiyalara (samitlərin
ahəngi) və assonanslara (saitlərin ahəngi) tez-tez rast gəlinir. Şeirə xüsusi intonasiya elementləri gətirən və danışıqla folklorun
sintezi təsiri bağışlayan bu vasitələr Qiymət xanımın poeziyasında
elə işlənmə
tezliyinə malikdir ki,
onun üslub faktına çevrilib:
Bənövşə bəndə düşdü,
Qızlar
kəməndə düşdü.
Bəxtəvər bəndə düşdü
Baxışın köz vaxtına.
***
Mizan-tərəzimisən?
Tale qərəzimisən?
Bir eşq mərəzimisən
Dizi bükülü baxtım?!
Şairin
yaradıcılıq palitrası
janr etibarilə çox əlvandır.
Bu, keyfiyyət üçün
əsas şərt sayılmasa da, qələm
sahibinin bədii düşüncəsinin zənginliyindən
xəbər verir. Məsələn, böyük
Füzulimizin "Türk
Divanı" və
"Leyli və Məcnun" poeması onun yaradıcılığında
aparıcı yer tutur. Vaqifin təcnisləri də araşdırma obyekti deyil. Bu yazıda bəhs etməyə imkan olmadığından,
şairin sərbəst
şeirləri, qəzəlləri,
təcnisləri, təkbeytləri
və satiraları haqqında növbəti yazılarımızda daha
ətraflı danışmağa
çalışacağıq.
Yəhya Abbasov
Ədəbiyyat qəzeti.- 2024.- 7 sentyabr, №34.-
S.26-27.