Nikolay
QUMİLYOV
(1886-1921)
Rus şeirində "Gümüş
əsr" dövrünü
təmsil edən şair, nasir, tərcüməçi və
ədəbi tənqidçi,
Akmeizm məktəbinin
qurucusu. Şairə
Anna Axmatovanın ilk əri
olub.
Mənim bağlarımda
güllər, çiçəklər
Mənim
bağlarımda güllər,
çiçəklər,
Sənin
bağlarında qəm-qüssə
bitir.
Ucu görünməyən bağlarıma
sən
Qüssəni bir örpək
misalı gətir.
Ağ
İran gülünün ləçəyisən
sən,
Dərd-qəmə batdığım bu
bağa gəl, gir,
Gəl,
bəlkə ram ola bu çılğın bədən,
Gəl,
eşq rübabını
özün dilləndir.
Gəl,
yenə yada sal Beatriçanı -
Onu xatırlayan varmı heç?! Hanı?!
Pərilərin deyil, qızların
xoru
Vəsf
etsin səndəki qəmli dəhanı.
Dəlitək sevirəm səni...
Bu üzdən...
Dəlitək sevirəm səni...
Bu üzdən,
Nəğmələr qoşuram sənin şəninə.
Məni
sevmədiyin bəllidir,
ondan
Daim qüssəliyəm, qəmliyəm
yenə.
Canıma
qıysan da mənim, gözəl dost,
Səni
əfv edərəm, bağışlayaram.
Özünü çırpdıqca tikana bülbül,
Ondan şux nəğmələr
umar qızılgül.
Aşiq
nalə çəkər,
ağlar çarəsiz,
Gül isə yarpaqlar ardından baxar -
Eynilə
sənintək - ey gözəl, şux dost,
Gülər ki, aşiqin necə
edib xar.
Uzun
illərdən sonra...
Uzun illərdən sonra
Qayıtmışam geriyə.
Hər addımım izlənir,
"Sürgündən dönüb"
deyə.
- Yolunu çox gözlədim,
Hər gün il kimi keçdi.
Bu sevgi sınağında
Məsafələr bir heçdir.
- Qürbət ellərdə
ötdü
Ömrüm-günüm, həyatım.
Amma necə ötdüsə,
Bundan xəbər tutmadım.
- Şirindən də şirindir
Mənə yaşanmış ömrüm.
Çünki yuxuda belə
Umurdum səni görüm.
Evimizə çökübdür
"Ölüm" adlı əcinnə -
Baş-başa qalanların
Əcəl gəlməz vecinə.
Tərcümə və təqdim etdi: Azad Yaşar
Ədəbiyyat qəzeti.- 2024.- 21 sentyabr, №36.- S.31.