"Qoy sözümü şeir desin..."
III məqalə
İncəsənət
A.Hans məşhur
"Təkər" filmini çəkdikdən sonra bu problem
daha geniş vüsət aldı. Hans filmdə planların
uzunluğunu musiqi əsərlərində ritmin tədricən
yüksəlməsi prinsipi ilə saf-çürük
etmiş və planların uzunluğunu qısaltmaqla hərəkətin
gərginliyi effektini almışdı. Yeri gəlmişkən
qeyd edək ki, bu effekt S.Mərdanovun çəkdiyi "Kəndlilər"
filminin toy səhnəsində də tətbiq olunmuşdur. Toy
mərasimində çalınan oyun havasının tədricən
gurlaşan nağara səsində ifadə olunmuş
aparıcı ritmi növbəti səhnənin də
dinamikasını şərtləndirmişdir.
Lakin tədricən
filmin ritminin mətnin təkcə formal təşkilində
yox, həm də məna, məzmun planında
axtarılması problemə bu yanaşmanın
natamamlığını aşkara çıxardı.
Çünki bu konsepsiyada filmin ritmi təsvir olunanın musiqi
ritmi altında qurulması, yəni təsvirin musiqi ritminə
tabe olması şəklində qoyulurdu. Halbuki məqsəd təsviri
materialın öz ritminin tapılması, necə deyərlər
məzmunun ritminin alınması idi. Filmin ritminə məqsəd,
formal element yox, müəllif fikrinin ifadəsi, əks olunan
kinematoqrafik mühitin yaradılması vasitəsi kimi baxan
R.Kler ilk dəfə olaraq bu kateqoriyanın məzmundan
doğan funksiya olması qənaətinə gəldi. O,1921-ci
ildə çap olunan "Ritm" məqaləsində
yazırdı: "Əvvəllər mən montaj masasına əyləşənə
qədər fikirləşirdim ki, filmə asanlıqla ritm vermək
olar. Filmdə mən 3 faktora əhəmiyyət verirdim ki,
onların sayəsində latın şeirlərinin ritminə
yaxın ritm almaq mümkün idi:
1) hər
bir hissənin uzunluğu;
2) səhnələrin,
yaxud "hərəkət motivlərinin" əvəzlənməsi
(daxili hərəkət):
3)
obyektivin qeydə aldığı predmetlərin hərəkəti
(zahiri hərəkət: aktyorların oyunu, dekorasiyaların
mütəhərrikliyi və s."
Rejissor
sonra haqlı olaraq qeyd edirdi ki, bu 3 faktor arasındakı münasibətləri
müəyyən etmək o qədər də asan deyildir,
çünki öz ritmik mənasında səhnələrin
uzunluğu və əvəzlənməsi filmin zahiri hərəkətinə
tabedir.
Beləliklə,
rejissor ritmi yalnız zahiri formada yox, yəni kadrların əvəzlənmə,
təkrarlanma tezliyində yox, həm də məzmunda, daha
doğrusu kadrdaxili hərəkətin zaman-məkan
ölçüləri ilə zahiri ritmin zaman parametrlərinin
əlaqəsində axtarmağı lazım bilirdi. Metrik montaj
bilavasitə zahiri ritmlə bağlı olduğundan yeni montaj
növü olan ritmik montaj üsullarının tapılması
tələb olunurdu. Bu montaj növünün nəzəri əsaslarını
hazırlamaq isə S.Eyzenşteynin qismətinə
düşdü.
S.Eyzenşteynin
ritmik montaj nəzəriyyəsi predmetlə onun məkan tutumu,
hadisə və onun zaman müddəti arasındakı konflikt
prinsipinə söykənirdi. Eyzenşteynə görə
ritmik montaj filmdə montaj kəsiyinin keyfiyyətli zaman
anlayışına əsaslanan xüsusiyyəti ilə
bağlı kateqoriyadı. Burada söhbət müəyyən
zaman kəsiyinin, həmin zaman intervalında, baş verən
hadisənin xarakteri ilə bağlı olaraq
qazandığı keyfiyyətdən gedir. Bu konsepsiyada
"ritm - müxtəlif planların göstərilmə
zamanlarının nisbəti deyil, hər planın müddəti
ilə onun oyatdığı diqqətin gərginliyi
arasındakı uyğunluğudur".
Bu fikrə
illüstrasiya kimi hələ lentə alınmamış belə
bir situasiyanın dramaturgiyasını izləyək. Təsəvvür
edək ki, xəstəxananın cərrahiyyə
otağında yeniyetmə bir oğlanın üzərində
ağır cərrahiyyə əməliyyatı
aparılır, çöldə - dəhlizdə isə onun
anası bu əməliyyatın nə vaxt başa
çatacağını gözləyir. Ananın psixoloji halətini
duymağa çalışaq. Həmin anda o kiçik bir zaman
kəsiyində öz övladı, onun keçmişi,
uşaqlığı ilə bağlı müxtəlif
epizodları xatırlayacaq və təbii ki, məsələn,
bir saat çəkən əməliyyatın müddəti
ona sonsuzluq qədər uzun görünəcək. Aydın məsələdir
ki, həmin zaman müddətini əməliyyatı aparan həkim
tamam ayrı gərginlikdə yaşayacaq. Beləliklə, eyni
situasiyada bir saat müddət içəridəki həkim və
çöldə dayanan ana tərəfindən müxtəlif
keyfiyyətlərdə qavranılacaq.
Əgər
bu situasiyanı planlara bölüb kino materialına
çevirsək haqqında söhbət gedən keyfiyyət
eyni uzunluqda olan təsvir vahidlərinin bərabər olmayan
vahidlər nisbətində qavranılacaq.
Ritmik
montaj mürəkkəb xarakterli hadisələrin təsvirində
(məsələn, kütləvi döyüş səhnələrində,
eyni zaman hüdudlarında, lakin müxtəlif tempdə
baş verən hadisələrdə) tətbiq olunur. Məsələn,
"Uzaq sahillərdə" filmində (rej. T.Tağızadə)
Mehdi Hüsenyzadənin ölüm səhnəsi deyilənlərə
yaxşı misaldır. Ölümcül yaralanmış cəsur
partizanın, Mel Gibsonun çəkdiyi "Cəsur ürək"
filmində Uilyamsın qətlə yetirildiyi səhnənin
final epizodları ritmik montaj prinsipləri ilə çəkilmişdir.
Cəlladın baltanı qaldırıb Uilyamsın boynuna
endirilməsinin müddəti fiziki ölçüdə
bir-iki saniyədir. Lakin filmdə bu bir-iki saniyənin keyfiyyət
müddəti dəqiq və ifadəli montaj üsulu ilə xeyli
uzadılmışdır. Endirilən balta bu məqamda bir
neçə dəfə görünür və hər dəfə
gah Uilyamsın adamların arasında kimi isə axtaran gözləri,
gah onun edam səhnəsini izləyən dostlarının
üzləri və nəhayət, mərhum sevgilisinin xəyalının
hərəkəti ilə montaj edilir. Baltanın Uilyamsın
başını kəsməsi ekranda göstərilmir, lakin
uğurla qoyulan son nöqtə (Uilyamsın açılan
ovcundan düşən yaylığın uçuşu)
psixoloji cəhətdən bu gərgin, dramatik səhnəni
uğurla tamamlayır.
Beləliklə,
ritmik montaj birləşdirilən hissələr arasındakı
əlaqələri həmin hissələrin metrik
ölçülərinə görə yox, kadrdaxili əlamətlərə
görə müəyyən edir.
İ.Aksyonov
S.Eyzenşteynə həsr etdiyi "Sənətkarın
portreti" kitabında yazır: "Metrik baxımdan eyni,
lakin virtual ölçü baxımından müxtəlif
uzunluqda olan hissələrin
qarşılaşdırılması şeirdə, yaxud musiqidə
metrik sxem üzərinə ritmik variasiyaların qoyulması
zamanı müşahidə edilən effekti verir".
Bizcə,
bu fikirdə mətn elementlərinin kombinasiyası
baxımından ekran mətninin məhz şeir mətninə
yaxınlığı ideyası dəqiq formada ifadə
olunmuşdur.
İstər-istəməz
belə bir sual doğur: ekran sənəti üçün nəsr
əsaslı baza sayıldığı halda nə
üçün bu mülahizədə nəsr
xatırlanmır?
Çox
maraqlıdır ki, bu sualın cavabını
kinoşünaslardan çox, dilçilərin, ədəbiyyatşünasların
əsərlərində tapmaq olar. Məsələn,
S.İ.Timofeyevə görə, "şeir nitqi öz aid
xususiyyətləri özünəməxsus ifadəsini tapan,
vahid və daxili əlaqə sistemi kimi müəyyən olunan
xüsusi və bütöv nitq tipidir" .
V.Vinoqradovun
da fikrincə "nəsr ritminin əsasında şeir ritmindən
fərqli tamam ayrı konstruktiv əlamətlər
dayanır". Alim mövqeyini əsaslandırmaq
üçün Vyç.İvanovun belə bir mülahizəsinə
istinad edir ki, "şeirin ritmi aydın konstantlarla və bu
konstantları müşayiət edən fasilələrlə,
nəsrin ritmi isə daha böyük ölçü və
proporsiyalarda cızılır və konstant sahəsində
böyük mürəkkəblik doğurur".
Y.Tınyanov
hələ 1927-ci ildə qısa kadrın montaj
sırasındakı məna əhəmiyyətini, süjetin
inkişafındakı rolunu müəyyən etmək
üçün həmin illərdə çəkilmiş
filmlərin ritmik təşkili ilə gənc Mayakovskinin
şeirləri arasında analogiya apararaq yazırdı:
"Mayakovskinin ilk şeirlərində bir sözdən ibarət
olan misra nisbətən uzun misradan sonra gəlirdi: uzun misraya
düşən enerjinin bərabər kəmiyyəti sonra
qısa misraya düşürdü ( misralar ritmik sıralar
kimi bərabərhüquqludur), ona görə də enerji
sıçrayışlarla
bölüşdürülürdü. Montajda da belədir -
uzun montaj hissəsinə düşən enerji sonra qısa
hissəyə düşür. "Təmsilçi"
kadrdan ibarət qısa hissə uzun hissə ilə bərabərhüqüqlüdür
və qısa kadr öz əhəmiyyətinə görə
şeirdə iki-üç sözdən ibarət misra kimi fərqlənir
".
Bizcə,
tənqidçinin bu dəqiq fikirləri mətnin təşkili
prinsipləri baxımından şeir ilə kinonun
yıxınqlığının daha bir təsdiq
faktıdır.
Şeirdə
ritm dəqiq vəzn, ölçü və fasilə sisteminin
əlaməti kimi təzahür edir. Eynilə ekran əsərində
də kadrların, planların, epizodların, montaj hissələrinin
dəqiq sayı, birləşdirilmə
ardıcıllığı olur. Filmdə ritmik montajın əsasında
dayanan keyfiyyət-dil elementinin metrik ölçüsü ilə
onun daxili məzmunu arasındakı toqquşma effekti eynilə
şeir mətninə də xas olan əlamətdir. Təkcə
elə belə bir cəhətə diqqət yetirmək kifayətdir
ki, şeir dilinin metrik ölçüsü nəsr dilini
metrik ölçüsündən kiçikdir. Başqa
sözlə, şeir misrası nəsr cümləsindən
qısadır. Məhz bu baxımdan şeirə
yaxınlığının nəticəsidir ki, kino sənətində
kinematoqrafik ibarə şeirin misrası kimi əlavə
yük qəbul eləmir.
Məlumdur
ki, şeirdə vəznin ölçülərinin dəyişməsi
ilə mətnin ritmi, intonasiyası da dəyişir; fikrin
misradaxili ölçü praporsiyalarında hər yeni bölüşdürülməsi
yeni ahəng yaradır. " Forma məzmundan doğur" məntiqindən
çıxış etsək, bu rəngarəngliyin, yəni
poetik mətnin misralarının uzunluğunun, yaxud
qısalığının, eləcə də həmin
misralar daxilində bölgülərin müxtəlif
variantlarının mövcudluğunun ifadə olunan fikrin
mahiyyətindən irəli gəldiyini söyləməliyik.
Poetik fikir sanki misra formasına (qəlibinə) düşənə
qədər bu qəlibin ölçülərini "
sifariş" edir və məhz həmin ölçülərə
düşdükdən sora mətnə çevrilir. Kamil
poetik mətnlərdə mətnin formasına - misraların
şaquli istiqamətdə hansı şəkildə sərgilənməsinə,
hansı misranın uzun, hansının qısa olmasına sadəcə
texniki məsələ kimi baxmaq düzgün deyil. Bu, fikrin
özündən, onun mahiyyətindən doğan bir hadisədir.
Bu baxımdan Mikayıl Müşfiqin "Yenə o bağ
olaydı" şerində bir parçaya diqqət yetirək.
Yenə o
bağ olaydı, yenə yığışaraq siz
O bağa
köçəydiniz.
Biz də
muradımızca fələkdən kam alaydıq,
Sizə
qonşu olaydıq.
Yenə o
bağ olaydı, səni tez-tez görəydim,
Qələmə
söz verəydim.
Hər
gün bir yeni nəğmə, hər gün bir yeni ilham,
Yazaydım
səhər-axşam.
Arzuya bax,
sevgilim, telləindən incəmi?
Söylə,
ürəyincəmi?
Şeirdə
misraların başqa cür yox, məhz bu sayaq
sıralanması - hər uzun misradaq sonra qısa misranın
verilməsi təsadüfi xarakter daşımır. O, fikrin
ifadə planında məhz fikin öz mahiyyətindən irəli
gələn qanunauyğunluq kimi görünür. Misralar sanki
şair qəlbindən kağız üzərinə
süzülməzdən əvvəl ifadə parametrlərinin
necəliyini də müəyyən edir və mətni də
yalnız bu ölçülər daxilində oxuyanda fikrin
siqlətini dərindən duyuruq.
İndi həmin
şeir parçasını aşağıdakı formaya
salaq
Yenə o
bağ olaydı,
Yenə
yığışaraq siz
O bağa
köçəydiniz.
Biz də
muradımızca
Fələkdən
kam alaydıq,
Sizə
qonşu olaydıq.
Yenə o
bağ olaydı,
Səni
tez-tez görəydim,
Qələmə
söz verəydim.
Hər
gün bir yeni nəğmə,
Hər
gün bir yeni ilham,
Yazaydım
səhər-axşam.
Arzuya bax,
sevgilim,
Tellərindən
incəmi?
Söylə,
ürəyincəmi?
Eyni
sözlərdir; nə bir söz artıqdır, nə də əksik.
Lakin mətn əvvəlki kimi oxunmur, çünki fikrin enerjisi
misralar arasında öz doğuluş məntiqinə görə
bölüşdürülməyib. Əvvəlki nümunədə
hər qısa misra özündən əvvəlki və
sonrakı və sanki birnəfəsə deyilmiş
misralardakı fikrin davamı kimi oxunur, fəqət ayrıca və
qısa misra kimi verilməsi onun öz üzərinə də
uzun misralaradakı qədər enerji
götürdüyünü bildirir.
İkinci
nümunədə isə bölgü bu prinsiplə
aparılmadığından 7 hecalı hər misra avtonomluq
qazanır, onların biri-birindən doğan, biri-birini tamalayan
məna bağları itir.
(Ardı
var)
Əlisəfdər
HÜSEYNOV
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2024.- 21 sentyabr, №36.- S.23.