Lüdvik
Aşkenazi
İkinci Dünya müharibəsinin
iştirakçısı, yəhudi əsilli çex
yazıçı Lüdvik Aşkenazi (24 fevral 1921-18 mart 1986)
1968-ci ildə Münhenə mühacirət edib, 1976-cı ildən
isə Bolsanoda yaşayıb; Henrix Mannın kürəkənidir.
O, yaradıcılığa kommunist ideyalarını təbliğ
edən reportajlarla başlayıb. 1955-ci ildə çap
etdirdiyi və balaca oğlanla atasından bəhs edən
"Uşaq etüdləri" kitabı ilə məşhurlaşıb.
Hekayə, şeir, pyes, radiopyes və ssenarilərin müəllifidir.
"Almaniyada yaz", "Yüz alov", "Hindistanda
yay", "Oğurlanmış ay" və başqa
kitabları çap olunub.
Lüdvik Aşkenazinin "Qara
mücrü" (nəğmələr, balladalar, romanlar)
kitabından bir neçə şeiri oxuculara təqdim edirik.
Qışqırıq
İnsan dünyaya gəlir və o saat -
qışqırır.
Heç kim onu başa düşmür,
amma hamı şaddır onun gəlişinə.
- Bu da mən! - insan
qışqırır. -
Mən yaşamağa gəlmişəm!
Təsadüfən, ünvanı səhv
salmamışam ki?
Yaxşı ailədə
doğulmuşam?
Uğurlu zəmanədə?
Yeri gəlmişkən, vuruşmursunuz
ki?
Quldarlıq ləğv olunub?
Dərimin rəngi sizi qane edir?
Anket məlumatlarım, bəs necə?
Nəfəs almaq olar?
Bu da böyük şeydir,
Çox sağ olun.
Suallar
Ən qorxulusu, pani,
uşaqların soruşmağa
başlamasıdır,
ən qorxulusu, uşaqların
soruşmasıdır:
- nə üçün, nə, harada,
kim?
Və yenə - nə üçün?
Ən qorxulusu, onların tərtəmiz
gözlərini
sizin üzünüzə dikməyidir,
pani,
qara, yaşıl və ya göy gözlərini.
Və onlar sizə aşağıdan
yuxarı baxır.
Və onlar müharibəyə qədər
doğulub, pani,
müharibədə doğulub, pani,
ya da müharibədən sonra.
Yollar
Heç bilmirəm: bu artıq baş
verib? Yoxsa, hələ baş verəcək?
Bütün yolların Romaya
apardığını fikirləşən bir adam vardı -
aramızda yaşayan ədalətlilərdən,
atalar sözlərini hərfi mənada
başa düşənlərdən biri.
Və o adam elə hey gedirdi, amma
heç cür Romaya çata bilmirdi.
Və buna baxmayaraq fikirləşirdi ki,
yollar səni istədiyin yerə aparmaq
üçün mövcuddur.
Və o adam elə hey gedirdi, amma həmişə
də
istəmədiyi yerə gedib
çıxırdı.
Yazıq artıq bilmirdi nə etsin...
Bir dəfə təzəlikcə
işğal edilmiş şəhərə gedib
çıxdı,
kaskasını çıxartdı,
flyaqasındakı romu yerə boşaltdı,
yanında dayanmış qadına təzim
etdi
və ona uşağını aparmaqda
kömək etdi
və dedi:
- Bağışlayın, xanım, mənim
hazırda burda olmağım
anlaşılmazlıq ucbatından
baş verib. Siz mənə az da olsa,
mehribanlıqla baxa bilərsiniz? Əslinə
qalsa,
mən Romaya getmək istəyirdim.
Özü də silahsız...
Bu hadisə beynəlxalq skandalla
yekunlaşa bilərdi.
Xoşbəxtlikdən, taqım komandiri,
çavuş Saythammel gəlib çıxdı
və vaxtında atəş
açdı və o saat da meyitin basdırılmasını əmr
etdi.
Hamı yola tökülmüş roma
görə özündən çıxmışdı.
Nəfəs al, nəfəs al!
Çıx, ehtiyatlı ol, tələsmə,
qorxma,
nə günə qalmısan bu
kanalizasiyada?!
Kanalizasiya siçovullar
üçündür,
sənin kimi yaraşıqlı oğlan
üçün yox.
Nəfəs al, nəfəs al!
Ağ ciyərlərin zədələnməyib?
Nə yaxşı oğlansan, amma
kanalizasiyada gizlənirsən.
Adın nədir? Kan, yoxsa, Koqan? Bəlkə
Xaymoviç?
Nəfəs al, nəfəs al,
hələ bir az nəfəs ala bilərsən.
Balaca David üçün nekroloq
Keçən müharibədə
izsiz-tozsuz yoxa çıxanlar arasında
David adlı balaca uşağın da
olduğuna
heç kim fikir vermədi.
Onun axırıncı sualı bu
olmuşdu: - Müəllim,
"getto" sözünün haradan
qaynaqlandığını deyə bilərsiniz?
Bəlkə Hötenin adından?
Buket
Sənə dedim axı, Vanya,
ora getmə.
Dedim axı:
dəyməz,
dünən kapitulyasiya imzalanıb.
Amma harada görülüb ki,
diri oğlan qıza qulaq assın?
Ölülərsə, qızla
danışa bilmir.
Görürsən, axmaq...
Bu güllər
bizim toyumuz üçün də gətirilə
bilərdi.
Lüdviq Aşkenazi
Tərcümə: Həmid PİRİYEV
Ədəbiyyat qəzeti. - 2024.- 13 yanvar, ¹1.- S. 31.