Toyuq ürəyi
Fernanda
Melchor müasir
Meksika ədəbiyyatının fərqli tərzə sahib müəlliflərindən biridir. 1982-ci ildə Veracruzda anadan olub. Jurnalistika
təhsili alıb və uzun illər reportaj janrında çalışıb. Ədəbi yaradıcılığında sosial zorakılıq, yoxsulluq, qadın bədəni və günah anlayışı kimi mövzuları qaranlıq, sərt və poetik dillə işləyir. Onun ən məşhur əsəri
olan "Temporada de huracanes" (Qasırğa
mövsümü) romanı bir çox beynəlxalq
mükafatlara layiq görülmüş və bir neçə
dilə tərcümə olunmuşdur. Melchor həm roman, həm
də qısa hekayə və xronika janrlarında yazaraq
müasir Latın Amerikası ədəbiyyatında
özünəməxsus yer qazanmışdır.
Tramvaydan düşmək istəyirəm,
amma cəsarət etmirəm. Qayalıq dərələri
görməyə başladığıma görə
yaxınlaşdığımızı hiss edirəm.
Adelfanın məhəlləsindəki evlər
palçıqdan və qayadan tikilmiş kimi
görünür. Pəncərələrdə
şüşə yoxdur, damların yarısı
açıqdır. Bizi təqib edən itlərin dilləri
çöldə, dişləri qırıq,
ağızları torpaq parçaları ilə doludur.
Başım
sınsa da, beynim relslərdə palçığa
qarışsa da, ölsəm belə, indi düşmək istəyirəm.
Çünki ölsəm, nə sirr saxlamalı, nə də
kiməsə söz verməli olacağam. Adelfa dəli olsa və
atam kədərdən ölsə də, mən azad
olacağam. Əgər tramvaydan düşüb, qan itirib
ölsəm, Adelfa körpəsi olmadan xəstəxanadan
qayıtdığı gün kimi saçını keçəlləşənə
qədər yolacaq. Atam isə heç kimin fərqinə
varmadan qocalacaq, xəyallar və tozlu mebellər arasında
unudulacaq.
Bəs
ölməsəm? Tutulub özümə qəsd etsəm, sadəcə
əyriüzlü bir axmaq olarammı? Məni arxa otağa
salıb stula bağlasalar, bütün bədənimə
elektrik cərəyanı vura bilsələr? Atam and içir
ki, anam əziyyət çəkmir, elektrik müalicəsi
onun beyninin sağalmasına kömək edir. Amma məni sinəsinə
sıxan, mahnı oxuyan və
qışqırıqlarımı eşitməmək
üçün barmaqlarını qulağıma basan Adelfa
idi.
İstəyirəm
ki, Adelfa əlimi buraxsın, ovucumu salfetlə qurudum. Tər
yanaqlarımdan, alnımdan, saçımın arasından
süzülərək çənəmə qədər
axır. Kaş döşlərim büstqalterimin altında bu
qədər ağır və iyrənc yellənməsəydi;
kaş ayaqlarım və qarnım düz olsaydı, əyriliklərim
görünməyənə qədər bədənim
kiçilsəydi. Kaş ki, məni bu qədər
qızdıran, topuqlarımın cizgilərini iyrənc şəkildə
önə çıxaran o corabları geyinməyə məcbur
olmasaydım. Adelfa barmaqlarımı sıxır, təbəssümünü
boynuma yaxınlaşdırır. O, sürücünün
bütün bu müddət ərzində ayaqlarıma
baxdığını düşünür. Gülümsədim,
amma boğazımda bir boşluq hiss etdim, sanki nəfəsim dəlikdən
süzülürdü.
Adelfa əsəblərimi
o qədər yaxşı tanıyır ki, bircə
anlığa diqqətini çəksəydim,
düşünmədən tramvayın arxa qapısından qaçardım.
Onun möhkəm əlləri çənəmi
sığallayır; mənə "şahzadəm",
"gözəl qızım" deyir. Hər şeyin
yaxşı olacağını, tezliklə onun məhəlləsinə
çatacağımızı, xəyalpərəst hindlini
tapmağın çətin olmayacağını söyləyir.
Başımı
qucağında gizlətmək, üzümü onun qarnına
basdırmaq istəyirəm. O gecələr ki, yuxumun tellərini
xəyalların iniltiləri açır və titrəməni
dayandırmaq üçün Adelfanın
çarpayısına sürünmək məcburiyyətində
qalıram. Atam deyir ki, pişiklər miyoldayır, çirkli
işlərini görmək üçün zirzəmiyə
enirlər. Amma Adelfa ilə mən bilirik ki, bu dəhşətli
qışqırıqlar nə pişiyə, nə də
başqa bir heyvana aiddir. Hər yerə tələlər
qurduq, zəhər səpdik, amma bir dənə də olsun həşərat
tutmadıq. Adelfa deyir ki, bu qışqırıqlar Allahın
günahlarımızı yumaq üçün göndərdiyi
təmiz ruhlardandır. Ona görə də ikimiz də ucadan
dua edirik - Məryəmdən, Məsihdən, Tanrı Atadan,
Müqəddəs Martin de Porresdən, Müqəddəs Yəhudadan
və Müqəddəs Raymond Nonnatusdan bağışlanma və
mərhəmət diləyirik. Biz müqəddəs
kartları düzərək qarşılarında diz
çökürük, dua edirik, amma şeytani qalmaqal səngimir.
Adelfa deyir ki, bizim günahlarımız o qədər
böyüyüb ki, üç min novea belə, bu
buludları dəlib keçə və cənnətdəki
müqəddəslərin qulağına çata bilməz.
Adelfa mənə
həmişə mehriban davranır. O, mənə
çarşafının altında sürünməyə və
özümü tamamilə onun qollarına bürüməyə
icazə verir. Onun dərisi köhnə meyvələrdəki
karamel, ilıq çörək və yağ kimi qoxur. Adelfa
saçlarımı sığallayır, dırnaqları ilə
dairələr çəkir - bu spirallar qəfil
qoltuqlarıma, ya da qarnımın altına qaçaraq nadinc
qarışqalara çevrilir, məni, ya qıdıqlayır,
ya da qorxu ilə dolmuş nəfəsimi, sirrin dəhşətli
ağırlığını unutdurur.
Tramvay
sürücüsü zəngi çalır, lakin dayanmır
və artıq sərnişin götürmür. Adelfa ilə
mən tək irəliləyirik. Onun əyilmiş bədəninə,
polad maska kimi sərt üzünə baxıram və onu
öpmək istəyirəm. Amma bilirəm ki, mənə icazə
verməyəcək - heç olmasa, cadugərlə
danışana qədər yox. Onların dediyinə görə,
o arzuları yerinə yetirmək gücünə malikdir.
Sirrimi
heç kimə demək istəmirəm, nə Adelfaya, nə
atama, nə anamın həkiminə, nə də o ruhları
görən, ilahi yuxularla yaşayan hindlilərə. Elə
buna görə tramvaydan tullanmaq istəyirəm. Adelfa əlimi
sıxır, gülümsəyir, gözlərini sakit şəkildə
mənə dikir. Onun gözəl saçları
qızılı buruqlarda baş geyimindən
süzülür. Kaş ki, uşaq olaydım, onun boynunu
qucaqlayıb dodaqlarını yalaya, barmaqlarımı onun bədənində
gəzdirə biləydim. Kaş özümü onun
içində basdıra biləydim, qan selində boğulan o
kiçik oğlunu ona geri qaytara biləydim.
Tramvay
dayanır. Oleander əlimi buraxır. Günəş
işıqları qaşlarını
işıqlandırır. Ulamalar sonsuza qədər yuxumu pozsa
da, təkcə onun yanında olmaq üçün
canımı şeytana satmağa hazıram.
Fernanda
MELCHOR
Tərcümə
etdi: Malik Atilay
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2025.- 22 avqust, ¹30.- S.32.