Plov və Leninqrad
Hekayə
Andrey
BİTOV
Andrey Georgiyeviç Bitov
(1937-2018) nasir və ssenarist kimi tanınıb. 1992 və
1997-ci illərdə Rusiya Federasiyasının Dövlət
mükafatına, 2014-cü ildə isə Rusiya Federasiyası
Hökumətinin ödülünə layiq görülüb.
Leninqradda doğulub, atası
memar, anası isə hüquqşünas
imiş. Leninqrad Dağ-mədən İnstitutunun məzunu
kimi bir müddət qazma ustası işləyib. Ssenarist və
rejissorlar üçün Ali kursları bitirdikdən sonra isə
ssenarilər yazmağa başlayıb. "Ermənistan dərsləri",
"Əczaçı adası", "İnsan
ömründən günlər" və digər
kitabları ona intellektual yazar, misilsiz stilist şöhrəti
qazandırıb.
Bitovun ilk romanı - "Puşkin evi"
1978-ci ildə ABŞ-da işıq üzü görüb və
müəllifinə dünya şöhrəti gətirib: həmin
vaxtdan başlayaraq, Bitov ən parlaq rus postmodernisti
sayılıb. Bir müddət Qorki adına Ədəbiyyat
İnstitutunda dərs deyib. Yenidənqurmadan sonra isə onun əsərləri
vətənində vaxtaşırı çap olunub.
"Uçub-gedən Monaxov",
"Adları çəkilənlər",
"Yazılmayanın qaçılmazlığı",
dörd cilddən ibarət "Dörd yönə
açılan imperiya" adlı dördcildliyi ilə bərabər,
digər əsərləri də bir sıra milli və beynəlxalq
mükafatlara layiq görülüb.
Sırf
küçədə dolaşmaqla
pul tapmaq ehtimalı bir ar içimdə əsl
inanca, ehtiyaca dönmüşdü. Şəhərdə nə
qədər çox dolaşırdımsa, iştaham necə
çox qabarırdısa (məncə, bundan o yanası da yox
idi!), onun gerçəkləşəcəyinə inamım
özünü daha aşkar büruzə verirdi: bax, indi, bu
döngədə, bu zibilqabının altındaca... hə,
burada. İlahi, o vaxtlar əskinas zənn etdiyim, nə qədər
gərəksiz və çirkli kağız
qırığı qaldırmışdım yerdən!
Hava qaralmışdı və
axşam susuzluğu mənə güc gəlməkdə
idi artıq. Necə möhkəm susamışdımsa, bir
şey yemək heç yadıma da düşmürdü.
Ayaqlarımın altına baxmaqla, veyillənirdim, havanın
qaraldığını görüncə, nə isə
tapacağıma olan sonuncu ümid də məni tərk eləmişdi.
Birdən nədənsə addımlarım yavaşıdı
və mən geri dönməyi uyğun bildim: hasarın dibində,
küçə fənərindən düşən
işığın lap ölgünləşdiyi o yerdə
gözümə nə isə dəysə də, ona hər
hansı əhəmiyyət verməmişdim. İndiyədək
bənzər hallar çox təkrarlanmışdı, amma hələlik
bundan bir fayda görməmişdim. Və mən yoluma davam eləmək
istəyirdim. Ancaq o duyğu yaxamı buraxmırdı deyə,
geri qayıtdım və... həqiqətən də, yerdən
bir üçlük tapdım. Bir an sonra sevincim pərişanlıqla
əvəzləndi - axı bu, sən deyən də
böyük məbləğ deyildi. Ancaq yenə də olsun...
O pula siqaret aldım,
çayxanaya girib, bir çaydan çay sifariş verdim.
Yanğımı yatırandan sonra fərqinə vardım ki,
iştaham da açılıb. Siqaret qutusunu
çıxarıb, içindən bir dənəsini
yandırdım. Qonşu masada oturan tacik mənimlə söhbətə
başlasa da, o hərif ara-sıra qaçıb,
çayxananın mətbəxində bişirdiyi plov
qazanına da göz atırdı. Mən isə bu söhbət
əsnasında sadəcə, onun məni plova qonaqetmə
ehtimalına köklənmişdim. Bunu gözləyə-gözləyə,
meylim çəkməsə belə, daha bir çaydanın
da dalından dəydim və o ara düşündüm ki,
çay əvəzinə daha bir manat da ödəməklə,
elə çörək ala bilərdim.
O tacik texnikum tələbəsi imiş. Maraqlandım:
- Nəçi olacaqsan ki?
O, qürrələnərək dedi:
- İctimai iaşə üzrə təlimatçı-mühəndis.
- Hə-ə, bu, xeyli maraqlı peşədir, - dediyim an mədəmdə
dözülməz bir sancı yarandı. Canıyananlıqla soruşdum:
- Təqaüd necə, verirlər barı?
O, əliylə hülqumunu göstərərək dilləndi:
- Təqaüd də, qazanc da, bax, burdandır!
- Mən isə geoloqam, beş il əvvəl institutu
bitirmişəm. Maaşım isə üç min
manatdır.
Tacik heyrətləndi:
- O-o-o-o!
Yenə
nə oldu axı mənə?! Tez vəziyyəti düzəltməyə
çalışdım, aşağıdan almaqla, dedim:
- Amma bu yad şəhərlərdə pul su yerinə
axıb, gedir də. Bazar günü gəlsəm də,
azı yüz manat xərcləmişəm. İndi də
qarnım quruldayır.
- Hə, yad şəhərlər
elədir, - deyərək, o, plova göz atmaqdan ötrü təkrar
mətbəxə tərəf qaçdı.
Mən isə yaranmış vəziyyətdən çıxış yolu
aradım və o, qayıdınca dedim:
- Deməli, sən təlimatçı olacaqsan... Onda özün
də ləziz xörəklər bişirərsən?
- Bəs nədir?! - dedi. - Bəs
nədir?!
- Ləzzətli plov bişirmək yəqin xeyli çətin
işdir, eləmi?
- Əlbəttə... Bundan ötrü
düyü, ət, quyruq yağı, soğan, istiot, pomidor və
kişmiş lazımdır...
Gözlərimin qabağı alacalandı.
Mədəmdəki sancıya məhəl qoymadan soruşdum:
- Bəs nə əti? Yəqin qoyun olar da?..
Tacik təsdiqlədi:
- Hə, qoyun əti, qoyun əti.
"Sən özün də elə..." - deyə
düşündüm və dedim:
- Bizim şimal tərəfdəki qadınların dediyinə
görə, ən qəliz məsələ -
düyünü düz-əməlli bişirməkdir.
- Hə, düyünü, düyünü, - deyə hərif təsdiqlədi.
- Sizin Leninqradda hər halda çayxana və plov
olmamış olmaz?
Bu yerdə halıma acıyacağına ümid bəsləyərək,
dedim:
- Yox, bizdə onlar yoxdur.
Tacik bir dua kimi
təkrarladı:
- Deməli, yoxmuş! Nə
çayxana varmış, nə də plov...
- Plovun dadına ilk dəfə
mən burada baxa bildim, o da ki yeməkxanada.
Təlimatçının gözlərinin
qarası getdi,
ağı gəldi:
- O, o,
off!
- Amma yeməkxanada verilən
plov evdə bişirilənin, yəqin heç həndəvərinə
də yanaşa bilməz? - deyə onu lap
qızışdırdım.
- O-o, ev! Sənin evin Leninqraddadır, mənimki isə
Uratübədə.
Mən:
- Evdə bişən plovu heç dadmamışam, - dediyimi
gördüm. Təlimatçı dərhal mətbəxə
tərəf qaçdı. Mən isə fərqinə
vardım ki, çaydanım boşalıb, indi elə-belə
oturmağa davam eləsəm, yəqin tacik elə
düşünəcək ki, ondan nələrsə umuram.
Bir çaydan da gətirtdim.
Geri dönən təlimatçı
məndən bir siqaret istədi. Onu
çaya və siqaretə qonaq eləyib, soruşdum:
- Hə, yemək nə yerdədir?
- Bişmək üzrədir.
Ağzını qapaqla örtdüm.
O yağ qarışıq buğun indi necə
qatılaşdığını və aramla qapağın səthinə
qonduğunu təsəvvürümdə canlandırdım...
Cazibədar bir mənzərə açıldı
qarşımda.
- Hə-ə, - deyərək,
ağ bayrağımı qaldırdım artıq: - Ev plovunu
dadmağı, düzü, çox arzulayıram...
- Hə... - dedi tacik, - hə... Mən bir siqaret də
götürüm, - deyib, götürdü. Acı-acı:
"Nə olub ey mənə belə?.." -
düşünüb, sözümə davam elədim:
- Bizim şimalda da ləziz
təamlar hazırlamağı bacarırlar. Yəni sizinkilərdən
fərqli təamlar. Leninqrada gəldiyində, səni qonaq edərəm.
Dedi:
- Hə, onda gələrəm,
mütləq gələrəm. Gedim baxım, indiyə
bişməliydi artıq.
Mən də yerimdən qalxdım və çarəsiz bir tərzdə
dedim:
- Gedək, baxım görüm, sən bu işi necə
görürmüşsən...
Biz durmadan pıqqıldayan, adam hündürlükdə bir cüt mis
samovarın və onların başına dolanan
çayçının böyründən keçib-getməklə,
darısqal bir otağa girdik.
İçəridəki qazanın başında ən
azı on beş qadın əyləşib, söhbətləşirdi.
Adama elə gəlirdi ki, otaqda dolaşan o uğultunu daş dəyirmanı
çıxarır. Hər saniyəbaşı, həm də
eyni vaxtda bu qadınların hər birinin ağzından mənim
anlamadığım və cırıltıyabənzər
onlarla söz çıxırdı.
Mən peyda olan kimi
o "daş dəyirmanı" qəflətən susub,
durdu.
Hamının baxışları təlimatçıya
zilləndi. O, hırıldayaraq:
- Rafikon kolonsolon
LENİNQRAD, - dedi. - Kanibadam xuşt libos PLOV.
Hamı
gülüşdü. "Daş dəyirmanı"
təzədən işə düşdü.
Düşündüm ki, hərif mənimlə məzələnir
və mən də onları süzüb, gülümsədim.
Üzümə sarsaq bir təbəssüm qondurub, dedim:
- Plov, Leninqrad.
Bunun ardınca biz kor, yəni pəncərəsiz,
hisdən qaralmış mətbəxə keçdik. Burada,
ocağın böyründəki bozumtul kösövlərin
ucları qızarırdı, qonşu qapıya açılan
və qismən aralı qalan qapıdan içəriyə
süzülən cüzi işıq zolağı isə bu
qaranlıq otağa ekzotik ovqat qatırdı. İri bir qazan
birbaşa buradakı ocağa
quraşdırılmışdı.
Təlimatçı qapağı xəfifcə qaldırdı.
Qazandan qalxan sərt, anlaşılmaz və qəliz qoxunun zərbəyəbənzər
dalğası az qaldı məni geri ata. Bu iri qazanın
içi ağzınacan dolu imiş.
Qapağı xəfifcə qaldırmaqla,
təlimatçı çömçəni
qazanın içində gəzdirib, dedi:
- Bişib.
Mən qırmızımtıl düyü
dənələrinə, qazanın
yağlı-hisli divarlarına baxdığım zaman az
qaldı ağlım başımdan çıxa.
Təlimatçı hökmlə qonşu otaqda oturan
qadınlara nə isə tapşırdı və onlardan biri əlində
tutduğu xırda sini və xeyli iri məcməyi ilə
otağa daxil oldu: mən hələ ömrümdə o yekəlikdə
qab görməmişdim! Tacik qazandakı bütün yeməyi
o iri məcməyiyə boşaltdı və qadın həmin
qabı aparıb, qonşu otağın tən ortasına
qoydu.
Qazanın divarlarına yapışan
plovu isə qazıyıb, nisbətən
xırda siniyə yığdı.
Düşündüm ki, bu da yəqin
bizim payımızdır.
O, dedi:
- Vəssalam, şüdtamam.
Sən o Leninqradda belə mətbəx görəmməzsən.
Bayıra
çıxdıq. Qadınlar əllərini
məcməyiyə uzatmaqla, düyü dənələrindən
xırda kürələr düzəldir, sonra isə
bunları ağızlarına təpirdilər. Aclıqdan mən
o məcməyiyə tərəf uzanmağa hazır idim. Təlimatçı
kiçik sinini çayçıya uzatdı.
- Bir çaydan da götürək, - deyib, cibindən
bir iyirmibeşlik çıxartdı. Əlində tutduğu
iyirmibeşlik əskinası necə nifrətlə
süzürdümsə, bircə anın içində onu da
(xəyalən!), həm də hər barədə
gözümə təpməyə fürsət tapdım.
- O iri əskinası niyə
xırdalayırsan ki?! Məndə xırda pul var da.
Bunu deyərək, sonuncu qəpiklərimi də çayçıya
uzatdım.
Təlimatçı da iyirmibeşliyi
qaytarıb, cibinə qoydu.
Çayımızı içib bitirənədək gah o mənə
nələrsə danışdı, gah da mən ona.
Çaydanın dibində qalanı da piyaləyə süzən
tacik qabı mənə uzatdı:
- Bu yaşıl çay cana
faydalıdır.
Amma mən içməkdən
boyun qaçırdım, çünki
bayaqdan bəri mədəmə doldurduğum iki litrə
yaxın qaynar sudan başqa indi orada heçcə nə yox
idi.
Təlimatçının üzündə
narazılıq ifadəsi
dolaşdı:
- Sən bunu mütləq
iç. Bizdə deyim var: "Əziz dostun
olan yerdə, çaydanın dibindəkini məbada bir
başqasına verəsən".
Və
biz, bir-birimizin kürəyini
dostyana döyəcləməklə, səmimi tərzdə
gülümsəməklə, yerimizdən qalxdıq.
Təlimatçı saatına göz ataraq:
- Oho! -
dedi. - On ikiyə on beş dəqiqə qalıb ki... Mən tələsməliyəm...
Bunu gözləyirmiş kimi, mən də ürəkdən gülümsəyib,
dedim:
- Haydı, gecən xeyirə qalsın.
...Parkdakı skamyada uzanıb, yuxuya
daldığım anlarda mən o tamamən boş mədəmdə
üç litrə yaxın yaşıl çayın necə
şarıldayıb-loqquldadığını aşkar
eşitməkdəydim.
Andrey
BİTOV
Dilimizə çevirdi: Azad Yaşar
Ədəbiyyat qəzeti.- 2025.- 17
yanvar, №2.- S.30.