“Dolu”nun
qəm buludu
Ədəbiyyatımızın
qızğın inkişaf dövrləri ilə müqayisədə
bugünkü ədəbi prosesimizdən gileylənməkdə
haqsız deyilik. Həm də "ədəbi proses"
anlayışının iki tərəfi var: bədii
yaradıcılıq və ədəbi tənqid. Əlbəttə,
biz ümumiyyətlə yoxluğundan yox, hadisə sayılan
yaradıcılıq faktlarının azlığından
gileylənirik. Qarabağ boyda dərdin ədəbi ifadəsinin
siyasi təhlillərdən, siyasi dedi-qodulardan, şayiələrdən,
çayxana söhbətlərindən geri qalmasından
narazıyıq. Yadımızdadır, A.Səhhət
yazırdı ki, Səttar xanın fədailəri M.Ə.Sabiri
əzbər deyə-deyə döyüşə gedirmişlər.
Nə qədər prozaik səslənsə də, bu gün
"Ana və poçtalyon", "Can nənə, bir
nağıl de" yoxdur. Kimdir müqəssir? Yazanlarmı,
daha doğrusu, yazmayanlarmı, yaxud yazmağı tələb
etməyən zəmanəmi? Mən Aqil Abbasın
"Çadırda Üzeyir Hacıbəyov doğula bilməz"
adlı "ən uzun dərdli hekayə"sindən sonra
"Dolu" romanını oxudum. Gördüm ki, ən
ağrılı Qarabağ dərdimiz əsl böyük ədəbiyyat
səviyyəsində xalqa təqdim olundu. Oxucu xalqın dərdini
olduğu kimi gördü. Dərdinin olduğu kimi dəyərləndirilməsini
görən xalqın düşüncəsində ümid
çırağı yanır. Yəni: "Qarabağ camaatının yorğan
davası"nın siyasi məzmunu açılır, bu
"yorğan davası"nda uduzmanın günahkarları
adı ilə göstərilir (yəni bədiilik
faktlaşır), şəhidlər bayraqlaşdırılır,
himnləşdirilir; radio-televiziyadakı, qəzetlərdəki
siyasi-publisist təkrarlardan, saqqız çeynəmələrindən,
çevirtatı-vurtatılardan qulaqları, gözləri
qabar bağlamış oxucu "Dolu" bədiiliyinin səmimiliyinə
inanır, Tanrı vergisi olan Qədir Rüstəmovun səsində
dərdinin zilini eşidir, füzuli kədərini
yaşayır, Nəsimi kimi fədakarlıq yolunda
misra-misra qalxır, ürəyinə vergül boyda - vergül
boyda ümid zərrələri axır. Yəni:
dərdin diaqnozu verilirsə, deməli, çarəsinə
ümid qalır - bu, beynəlxalq siyasətçinin, siyasi
icmalçının aşıladığı təmənnalı
siyasi fal açma deyil, yazıçının
sözüdür, yazıçı həmişə
xalqın tərəfində olub, həmişə xalq
yazıçısına inanıb.
Roman gözümüzlə gördüyümüz, ürəyimiz
və əsəblərimizlə yaşadığımız
Qarabağ faciəsinin həqiqətləri və bədiilikləri
ilə yüklənib; bu faciə bədii düşüncənin
vasitəsilə, qeyri-siyasi müstəvidə təhlil olunur.
Qurtarmamış
müharibənin haqqında bədii yazı (nəsr) müəyyən
dərəcədə publisist oçerk təəssüratı
oyadır. Hitler faşizmi ilə müharibə haqqında ən
yaxşı əsərlər xeyli sonra yazıldı:
"Saz", "Tütək səsi", "Uzaq sahillərdə",
"Mavi nəğmənin sahilində", "Dostluq
qalası", "General"… Rus ədəbiyyatında da belə
oldu: "Gənc qvardiya", "Əsl insan
haqqında povest", "Ağcaqayın"… "Hərb və
sülh" epopeyası fransa - Rusiya müharibəsindən 55
il sonra yazıldı. Hərbi şərait, hərbin
tarixi-siyasi məzmunu, hərbin subyektləri - sərkərdələri,
döyüşçüləri təhlil olunmuş
olmalıdırlar. Bu təhlili yazıçıdan
çox zaman aparmalıdır. Adətən zaman keçməmiş
yazılan əsərlərdə təsvir təhlili üstələyir.
Zaman uzaqlaşdıqca ədəbiyyatda əsəbilik,
çılğınlıq olmur. Bədii düşüncə
soyuqqanlılıqla işləyir. Müharibə gedə-gedə
yazılan əsərlər ayrı-ayrı
döyüşçülərin də, hətta dövlətin
də xətrinə dəyə bilər.
Əslində
"Dolu" müharibə mövzusunda müharibədən
sonrakı ədəbiyyatdır. Bu müharibə, təxminən
20 ildir ki, gedir. Deməli, bu müharibənin fiziologiyası
artıq təhlil olunub. Romandakı hadisələr
müstəqilliyimizin başlanğıc dövrüdür;
müstəqil dövlətin dövlətçiliyi hələ
öz məxrəcini tapmamışdı. Müstəqil
dövlətçiliyimizin fərasətsizliyi müstəqilliyimizin
şirinliyini yaşamağa imkan vermədi. Bu fərasətsizliyin
nəticəsində, Aqilin üslub qəlibində desək,
"dünyanın ən lənətə gəlmiş"
xalqı torpağımızda at oynatdı, Aqilin təbiri ilə,
tank oynatdı. İndi o dövr tarixə çevrilib.
Artıq "Hərb və sülh" dövrüdür. Ona
görə də "Dolu" "Çadırda Üzeyir
Hacıbəyov doğula bilməz"dən daha mükəmməldir.
Türklüyün imamı (ifadə Əhməd Cəfəroğlunundur)
Əli bəy Hüseynzadə "Molla Nəsrəddin"in
gülüşü haqqında deyir: "Bu
gülüşün üzündən pərdəni
götürsəniz, yerində ahu-zar, göz yaşı və
hönkürtü görərsiniz. Bu, Qoqolun, Sviftin, Dikkensin
gülüşüdür. Xeyr, bu, ürəyi yas və ələmlə
dolu "Molla Nəsrəddin"in
gülüşüdür". Bəli, "Dolu"
böyük Qarabağ dərdimiz haqqında bizim öz "Hərb
və sülh"ümüzdür. Burada Qarabağ
hərbi bütün həqiqətləri ilə, bütün
acıları, sızıltıları ilə, bütün
faciələri, sarsıntıları ilə, xalqın
göstərdiyi fövqəladə fədakarlıqları və
iç düşmənlərimizin maskası soyulmuş sifətləri
ilə öz bədii əksini tapmışdır.
Romanımızı "Hərb və sülh"dən uzaqlaşdıran
fərqlərdən biri bir sevgi xəttinin olmamasıdır.
Bunun öz məntiqi var. Bu, qəfil törəmiş
ölüm-qalım davasıdır. Burada vətən, torpaq
sevgisi bütün sevgiləri udub. Oğullar sevgililərinə,
övladlar valideynlərinə sevgiləri ilə vətən,
torpaq üçün mərmi altına gedirlər. Bu, məntiqsiz
bir müharibədir, sərkərdəsiz
döyüşdür. Sevgini sevməyə vaxt yoxdur,
oğullar sevgi üçün ölməyə gedirlər.
Oğullar mərmi altında ürəklərində
düşmənə nifrət daşıyırlar, sevgini yada
salmağa mərmilər fasilə vermir. Sevginin ifadəsi
düşmənə nifrətin şiddətindədir.
İç düşmənlərinin dış düşmənlərinə
havadarlığı xalqın öz fədakarlığını
bütün gücü ilə ortalığa qoymasına imkan
vermir. Bu günün müharibəsi sevgisizdir. Dövlətin
düşmənin dəyirmanına su tökdüyü yerdə
Aqil Abbas sevgini haradan alsın? Ancaq Aqil Abbas düşmən dəyirmanına
su tökənləri "iş başında" göstərir.
Bu "iş başında" olanlar göz açmağa
qoymur, sevgilərimizi al qanına boyayırlar.
Aqil Abbas
beynəlxalq gop icmalçılarının, kürsülərdə
xalqı aldatmaqda bir-birinə macal verməyən siyasət
yozanların xeyli durğu işarələrini dəqiqləşdirib
- nöqtələr, vergüllər, sual və nidalar öz
yerlərini tutub; xeyli mötərizələr
açılıb, xeyli açıqlamalar mötərizəyə
salınıb, bir çox neytral fikirlərin altından xətt
çəkilib - kursivləşdirilib. "Hərb və
sülh"ün danışdığı müharibədən
55 il sonra müəyyləşdirdikləri kimi, hər şey
öz konkret adı ilə deyilir və bədiilik də, bədiiliyin
maksimal gücü də bu konkret olanın içindədir.
"Dolu"da "Hərb və sülh"dən fərqli
bir də "sülh" çatmır. Bu,
üçüncü kitabda olacaq, orada sevgi xəttini də
görəcəyik.
Bəli,
"Dolu"dakı müharibə dünyada tarixin heç
bir vaxt görmədiyi bir müharibədir. Söhbət
ölümün miqdarında deyil. Məsələn,
sovet-Hitler müharibəsində ancaq Dneprı keçərkən
beş Azərbaycan əhalisi boyda insan tələf oldu. Ancaq
ordu vardı, planlı döyüş gedirdi, insan
"plan"la qırılırdı. Qarabağ
qırğını havayı ölümdür. Bu, təşkilatsız,
ordusuz müharibədir. Eynən himnimizdə deyilən bir mənzərədir:
"Hüququndan (əslində: həyatından) keçən
əsgər (kəslər) hərə bir qəhrəman oldu".
Qarabağ döyüşçüləri himnin "Səndən
ötrü can verməyə cümlə hazırız, Səndən
ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz"
sözlərini felən icra etdilər. Bu,
yaşadığımız tarixin bir kəsiyidir, 18-20 il əvvəl
yaşadığımız bir qara tarixdir. Gələcək
nəsillər bu tarixin həqiqətlərini tarix dərsliklərindən
yox, "Dolu" romanından, "Əzəldən Araz boyu
paralanmış vətənin İndi də parasının
parası qalmış bizə" - deyən
H.Kürdoğlunun şeirlərindən öyrənəcəkdir.
Gələcəkdə Qarabağın etnoqrafiyasını,
dilini və dildə həkk olunmuş etnik psixologiyanı
Aqilin bu dilogiyasından öyrənəcəklər. Vaxtilə
professor Əkbər Bayramovun təhlil etdiyi mənzərə,
müharibəqabağı şəraitdə Xuraman
Abbasovanın öz yaylığını camaatın
önünə atmaqla insan dalğasını
dayandırması kimi etnik psixologiya müharibədə Pələngin
anasının şəxsində əyaniləşir.
Milli-etnik psixologiya romanların canına hopub, o, konkret hadisənin
təsvirində, hansısa bir obrazın davranışında
deyil, hər yerdədir, hər hadisənin içində, hər
obrazın hərəkətində,
danışığındadır. Adi bir ifadənin
içindədir. Yaponiyadakı dünya futbol
yarışında Türkiyənin dünya
üçüncüsü qələbəsi Çadır
şəhərində dolu gurultusu ilə
qarşılanır. Qarabağ
döyüşçüsü Musanın iki ayağı kəsilmiş
anası bayırdakı insan sevincinin gurultusuna yuxudan
ayılır:
"- Nə
olub, ay oğul?
- Türklər
qələbə çaldılar!
-
Qarabağı aldılar?
- Nə
Qarabağ?! futbolda ey, dünya çempionatında.
Musanın
anası başını buladı:
- Allah
ayıbınızı örtsün! Mən də elə
bildim, müharibə qutardı".
Guya bu
dialoqda bir yumor var, ancaq bu, göz yaşı içində xəfif
bir təbəssümdür. Əslində göz yaşı
görünüşü qapadığı üçün
burada gülüş görünmür. Bu ana
üçün bu gün dünyanın heç bir uğuru
qələbə deyil (bu ümumiləşmiş Azərbaycan
anasının düşüncəsidir). Qələbə
ancaq Qarabağın alınmasıdır. Heç xərçəngə
tapılan dərman da qələbə deyil. Dünyanı sənə
versinlər, lap cənnəti, axirəti, yəni əbədiyyətı
sənə versinlər - bu dünyanın cənnəti
Qarabağdır. Ancaq "Qarabağ cənnətini
röyamızda görürük" (H.Kürdoğlu).
Çox şey demək olar, ancaq dialoqdakı etnik
psixologiyanın canı "Allah ayıbınızı örtsün"
ifadəsindədir. Bu, Qarabağda çox işlənən
ifadədir - həm yumorla, həm də ciddi, sərt mənada
işlənir. Bu millət nəyi ayıb bilir - qadın
üçün namussuzluğu, kişi üçün qeyrətsizliyi.
Bu həmin namusun və qeyrətin rəmzidir ki, Pələngin
ölmüş Qadın anası əlində Rəşid
Behbudovun onun oğluna bağışladığı
papağı tutmuşdu. Bu həmin mərd etnik
psixologiyanın diktəsidir ki, Komandir müstəntiqə
deyir: "Kişi adamsan ki, nakişiliyini boynuna
alırsan". Bu, eynən 40 hədisin ikincisinə bənzəyir:
"Allahın düz yoluna qayıdan günahkar Tanrıdan
ümidini kəsən abiddən Allaha daha yaxındır".
Yəni türkün etnik psixologiyası islam - Quran ayələri
ilə üst-üstə düşür.
Komandirin
dünyanın ən varlı şəhərinin dəliqanlılarına
bu müraciəti də əcdadımızın,
babalarımızın etnik qeyrət normasına dayanır:
"Qeyrətinizə qurban olum, möhkəm dayanın,
arxamızda ana-bacılarımızdır!";
"Qardaşlar, bura bizim Çanaqqalamızdır! Day arxa
yoxdu! Arxada ana-bacılarımızdı!". Əgər bu
döyüşdə sərkərdə olsaydı, həqiqətən
Ağdam cəbhəsi Çanaqqala ola bilərdi (mən
Çanaqqala məzarıstanında başdaşlarında azərbaycanlı
şəhidlərin adlarını oxumuşam).
Bu da həmin
əcdad psixologiyasından gəlir:
qarşısıalınmaz iki igid qarşı-qarşıya gəlir.
Biri cəzalandırılmalı bir namərdi cəzalandırmaq
üçün təhqir yolunu seçir. O biri igid kişinin
kişini belə biabır etməsini dədə-baba ədəbinə
sığışdırmır və qüdrətli qəhrəman
müqabilinə etiraz edir. Drakonun torpaq
uğrunda döyüşdə namussuzluq edən kəsə qəzəbinin
kulminasiyası, bu qəzəbin vulkan gücünün
qarşısıalınmazlığı ilə Pələngin
milli-etnik yaşanışa hörmətinin, abır-həya
kodunun toxunulmazlığına hörmətinin dönməzliyi
üz-üzə durur. Sərkərdə ilə qabil əsgər,
pəhləvanla şəyirdi qarşılaşır. Bu dramatizm yazıçının sənətkarlıq
uğurlarındandır. Əslində şagirdin müəllimin
üzünə ağ olması, əsgərin özündən
böyüyə etirazı da milli normasızlıqdır,
ancaq ədəb, abır normasının pozulması milli əxlaq
kodunun zədələnməsi demək olduğundan
yazıçı iki qəhrəmanını
üz-üzə gətirir. Və yanğını
söndürmək üçün yox, öləzitmək,
şiddətini almaq üçün Komandiri onların
arasına salır: "Komandir yapışdı hər
ikisinin silahının lüləsindən, dirədi öz
böyrünə: - Onda mənə atın! Atın, ürəyiniz
soyusun!" İki igid, düşmən olmuş iki dost
bir-birinin anasını ağlar qoymaq vədi ilə bir-birindən
aralanır. Yazıçı bu konfliktin həllini, öz təbiri
ilə desək, ən istedadlı yazıçı kimi
tapır: döyüşlərin ən ağır, ən
xatalı tapşırıqlarından birini alan Drakona
yoldaşlıq etmək üçün Pələng
özünü irəli atır. Bu, dünyanın ən mərd
düşmənçiliyidir. Vətənin iki ən vətənpərvərinin
düşmənçiliyidir. Vətən sevgisi, düşmənə
qəzəb duyğusu iki vətənpərvər düşmənin
bir-birinə qisas hissini udur. Və bu səhnəni kəşf
edən yazıçı dünyanın böyük hünər
sahibi yazıçısıdır.
Dünyanın
ən varlı şəhərində evlər
dağılıb, ailələr batıb, şikəst olan
kim, itkin düşən kim, ancaq bir xəbər insanları
ildırım kimi vurur. Bütün olanlar bir yana qalır, bu xəbər
dəhşəti ilə az qala hər şeyi unutdurur. Şəhərin
dağıdılmasına ağlayan camaat mat qalır. Bu,
ağlamalı deyil, bu xəbər göz yaşlarını
da qurudub. İnsanlar quruyub qalıblar, hamı əli qoynunda
daşa dönüb. Xəbər yayılıb ki,
Qarağacıya qrad düşüb - Qarağacı bu şəhərin
qəbiristanlığıdır. "Allah
ayıbınızı örtsün" budur. Bu,
sındırılıb parçalanmış Şumer
yazı lövhələridir, bu, məhv edilmiş Misir
ehramlarıdır, aşırılmış Eyfel qülləsidir,
uçurulmuş-dağıdılmış Qız
qalasıdır. Bu, nəslin öz babasına cavabını
verə bilməyəcəyi
rüsvayçılığıdır. Etnosun
rüsvayçılığı budur; əcdadın
qarşısında başıaşağı olmaq budur.
Eradan iki əsr əvvəl Arsak türklərinin abad elədiyi
yurdu 2200 il sonrakı törəmələri bu günə
qoydu. Törəmələri neyləsinlər,
başçı yoxdur. Törəmələri canlarına dərd
eləsinlər, muğamçıların yarısınca da
sərkərdə yetişdirəydilər - general
Naxçıvanskilər kimi. Qəbiristanlığın
dağıdılması namusun, qeyrətin
tapdalanmasıdır. Yazıçı bu hadisədən
etnik-psixoloji bomba kimi istifadə edir. Onun qəhrəmanları
bu qəbirlərin ruhlarını qorumaq üçün
drakonlaşırlar, pələngləşirlər, komandirləşirlər,
vurğun vurmuş cavanlar olurlar. Hadisələrin gedişində
yazıçı lazım olanı yerində tapa bildiyi,
gerçəkliyi bədiiləşdirə, bədiiliyi
gerçəkləşdirə bildiyi üçün roman bədii-estetik
ölçülü bir romandır.
Bu roman
"Gənc qvardiya", "Sakit Don" həcmində də
ola bilərdi, "Dostluq qalası" boyda da. Ancaq
"Dolu" boyda yaradılıb. Aqil Abbas o həcmi bu boya necə
yerləşdirib. Bu, xüsusi tədqiqat və təhlil tələb
edir. Ancaq bir məqama nəzər salaq. Hərəsi
bir fəslin təsviri olmalı olan iki süjet bir-birinə təşbeh
kimi verilir - Pələngə milli qəhrəman adı verilməsi
ilə Türkiyənin futbol qələbəsinin sevincinin
Çadır şəhərində eyni
yaşanışının yarım səhifədə əks
olunması. Bu, dünya ədəbiyyatının ən
təsirli və ən yığcam lövhəsidir - ən
lakonik, ancaq ən aydın, ən də tragik mənzərədir.
Oğluna Milli Qəhrəman adı verilməsi ilə
Çadır şəhəri muştuluq üçün Pələngin
anasının çadırına axır. Nə
görürlər: çarpayıda üzü qapıya
uzanmış ananın "Sol əli aşağı
sallanmışdı. Sağ əlində isə bir papaq
vardı - Rəşid Behbudovun Pələngə
bağışladığı papaq…". Vəssəlam. Bu
cümlə bir ağı-şerin əvəzidir. Bu da
"Allah ayıbınızı örtsün" deməkdir.
Bu papaq namusun, qeyrətin rəmzidir. Qarağacıda ərinin,
ata-babasının yanında dəfn olunmamış bu
ananın öz ucuz ölümü ilə qisasa
çağıran "ən dərdli uzun bir hekayəsi"dir.
Bu, uzun bir satirik şerdir, bir cümləyə
sığışıb. Belə şerləşən,
bayatılaşan, ağılaşan, qoşmalaşan cümlələr
roman boyu baş alıb gedir.
Romanda obrazlar, hadisələr simvollarla göstərilir: at
belində olan adam, dünyanın ən varlı şəhəri,
vurğun vurmuş cavanlar, şeytanın övladları, qeyrət
dağarcığı, böyük dövlətlərin
böyük saraylarında yazılan kinoların ssenariləri
və s. və i.a. - bütün bu ad-simvollardan hərəsi bir təfərrüatın,
bir təsvirin ifadəçisidir. Təsvirdə dolğunluq
yaradan ştrixlər, işarələr, ricətlər həm
də yığcamlığa xidmət edir.
"Çadırda
Üzeyir Hacıbəyov doğula bilməz"lə
"Dolu"nu dilogiya şəklinə salan yalnız hadisələrin
ardıcıllığı deyil, həm də obrazların və
obraz-ifadələrin davamında və gerçəkliyindədir:
Seyid Lazım ağa və onun cəddi, Drakon, fazil müəllimin
hind filmləri, Allahverdinin restoranı, Aqil Abbasın
özü də daxil olmaqla gerçək insanlar hər iki
romanın iştirakçılarıdır.
Və böyük-böyük təfərrüatların zərrələşdirilməsi, günəşin damcıda əks olunması üslubu ilə süjetdə qənaət baxımından da kitablar bir-birinin davamıdır. Bu baxımdan "Çadırda Üzeyir Hacıbəyov doğula bilməz" romanında bir məqam diqqəti xüsusi çəkir. Xaraba qalmış Malıbəyli məktəbinə gələn Müəllimə bugünkü hadisələrin, Azərbaycan tarixindən Şah İsmayıl səhifələrinin, erməni vəhşiliyinin beş səhifədə qəribə şəkildə bədii icmalını verir, öz şagirdlərini çox istedadla portretləşdirir. Müəllim boş sinfə girir, dərsə başlayır. Adlarını əzbərdən bildiyi 23 şagirdinin bir-bir adını çağırır: - Məmməd?.. Cəfər?.. Leyla?.. Şagirdlərinin adını çəkdikcə xarakterini video lenti kimi yaddaşından keçirir. Yadıma "Dədə Qorqud kitabı"nın 12 boyu düşür. Hər boy bir igidin, bir Oğuz alpının qəhrəmanlıq süjetidir. Burada Malıbəyli övladlarının 23 boydan ibarət dastanı canlandırılır. Yığcam, beş səhifədə, səhifələrə düzülmüş albom portretləri kimi 23 Malıbəyli şagirdinin tale süjetləri icmal olunur. Bu süjet-portretlərdən biri: "- Elçin? Burda… Qoçuydu Elçin, davakarıydı Elçin, məktəbin atamanıydı. Kənd çıxanda babasından qalmış köhnə qoşalülə tüfənglə düz axıracan vuruşmuşdu. Gələndə də bir yaralı əsgəri Malıbəyli meşəsindən Abdalacan çiynində gətirmişdi. Pəhləvanıydı Elçin. On oğula döş verməzdi Elçin. İndi gözləri çuxura düşmüş, ordu batmış bir görkəmdə Bərdədəki 1 nömrəli Ərəb Çadır şəhərinin kənarındakı yolda siqaret satırdı". Döyüş meydanında Oğuz alpına dönən Malıbəyli şagirdi sonralar tüfənd çıxanda əlləri yanına düşən Koroğlunun taleyini yaşayır. Müəllimin bu yaddaş səhnəsi 23 fəsildən ibarət bir roman ola bilər. Tapılmış üslubi fənd beş səhifədə onun bədii xülasəsini verir.
Ümumiyyətlə, Aqil Abbas obraz və hadisələri uğurla portretləşdirir. Bu, Drakonun mənəvi-əxlaqi portreti: "Dünyanın Ən Varlı Şəhərində hərəni bir şeyə görə tanıyırdılar - kimini vəzifəsinə, kimini puluna, kimini nəslinə-nəcabətinə, onu da sözünə görə. Hərə bir şeyin ağaseydi, o da sözünün. Kim nəyin ağasıydı, xeyrin görmüşdü. Amma o, ağası olduğu sözə görə gedib Maqadanda ağ ayıları görüb gəlmişdi. Və o Maqadanda da söz sahiblərinin içində söz sahibi olmuşdu". Füzuli deyirdi: "Söz candır, əgər bilirsə insan, sözdür ki, deyərlər, özgədir can". Aqil Abbas əlavə edir ki, söz həm də əqidənin portretidir, insanın şəxsiyyətidir.
Bu da bir hadisənin portretidir, canlı mənzərədir: "- Bala, bəs bu türklər niyə gəlmirlər? - Gəliblər, ay ana, gəliblər! - Allah, sənə şükür. Bəs qurban olduqlarım hardadırlar? - Bakıda dönərxana tikirlər. - Dönərxana nədi, ay bala? - Dönərxana?! Avtomat zavodu. - Ayaqlarının altında ölüm! Onlar olmasa, ermənilər çoxdan bizi qırıb qutarmışdı…" Pələngin anası ilə bu sual-cavabı sifətində kinayə, yumor, sevgi və sevinc, kədər, təsəlli, sadəlövhlük və başqa psixoloji yaşanışlar oxunan bir qəzəbli portretdir.
Bu romanlar çiynində ağır yüklü mətləblər daşıyan, içində qışqırtı, sızıltı eşidilən hazırcavab ifadələr, cümlələr, təşbehlərlə çitənib: mollası çatışmayan şəhər (ölümün intəhasızlığı deyilmir), qorxularını ana bətnində qoyub çıxmış oğullar, müharibənin içində olan yox, içində müharibə olan insanlar, itin yemədiyi namus, yardım bayramı, oğlunun ölümünü bilməməyin xoşbəxtliyi, oğlunu güllə ağzına "işə" göndərən ana, sahibləri kimi qızıl qana boyanmış dualar, sözün adamı qəfil it kimi tutması, qızıl qanın içində şirin yuxu tapmaq (ölüm), Əzrayılın işindən bezməsi… Buradakı qarğışları oxuyanda uşaq vaxtı anaların Hitlerə yağdırdığı göz yaşı, sızıltı dolu qarğışlar yadıma düşdü. O müharibədən 30 il sonra Berlində Reyxstaqın canındakı yaraları görən Məmməd İsmayıl yazacaqdı: Reyxstaqı bu günə salan sovet mərmiləri, bombaları deyil, anaların elədikləri qarğışlardır. İndi mən anaların-ataların, nənələrin-babaların elədikləri yaralı, göynər qarğışların erməni faşistlərini, onları qoruyan dünya böyüklərini tutacağı günü gözləyirəm.
Bütün sənətkarlıq
faktları ilə yanaşı və birinci növbədə,
dili bu romanları oxutdurur. Yazıçının
kimliyindən, adından-sanından asılı olmayaraq, əsər
özünü oxutdurmalıdır. Aqilin
romanları özünü oxutdurur. Qarşında
çayın soyuyur, dərman atmağının vaxtı
keçir, bu romanları oxumağa fasilə vermirsən.
İnsanları işdən-gücdən qoyan
serialların təntənə etdiyi dövranda romanın belə
oxunması nə deməkdir? Bu
günümüzdür, düşüncəmizdir, əslində
oxumuruq, həyatımızı yaşayırıq,
gördüklərimizi yenidən yadımıza
salırıq, eşitdiklərimizi şəxsən
yaşayırıq. Bu, romantika ilə faciənin
birləşməsindən ibarət realist əsərdir.
XXI əsrin mədəniyyəti bu siyasətdən
utanmalı, xəcalət çəkməlidir. Aqil öz sözünü deyib. Bu romanlar Arif
Babayevin "Qarabağ şikəstəsi" oxumağı
kimi qavranır: insanın beynini göynədir, ürəyini
danışdırır, əsəblərini
düşündürür, gözlərini
sızıldadır.
Tofiq HACIYEV
Ədəbiyyat qəzeti.-2009.-5
iyun.-S.7.