Об авторстве "Али и Нино"

 

На этой неделе в университетах Баку сотрудники журнала "Азербайджан Интернешнл" представляют азербайджанской публике результаты пятилетних исследований авторства романа "Али и Нино" (называемого иногда в прессе "национальным романом Азербайджана") о событиях на Кавказе начала XX-го века и вторжении большевиков, которое положило конец молодой Азербайджанской Демократической Республике. Главный герой, Али Хан Ширваншир, сражается и погибает за независимость своей страны, отправив свою супругу, возлюбленную грузинскую княжну Нино Кипиани с ребенком в Париж.

Роман, изданный к сегодняшнему дню на 33 языках, был впервые опубликован в 30-е годы прошлого столетия в Австрии и с тех пор стал международным бестселлером. Кто написал произведение под псевдонимом Курбан Саид остается загадкой для многих поклонников романа.

Исследователи из "Азербайджан Интернешнл" утверждают, что основным автором "Али и Нино" является не Лев Нуссимбаум, писавший под псевдонимом Асад бек, а азербайджанский писатель Юсиф Везиров, известный под именем Юсиф Везир Чеменземенли. Основным фактором в определении авторства романа является соответствие его тематики патриотическим идеалам Чеменземенли, который работал в правительстве новорожденной АДР послом в Турции. Как и главный герой "Али и Нино", Чеменземенли был одержим идеей независимого Азербайджана. Авторы приводят и другие примеры "идеологического соответствия", такие, как приверженность Чеменземенли идеалам демократии, включая равные права для женщин, и понимания необходимости этнического разнообразия и модернизации для развития страны.

В качестве контраргумента сторонникам теории авторства Льва Нуссимбаума, описанной журналистом Томом Райсом в книге "Ориенталист", "Азербайджан Интернешнл" приводит доказательства того, что Асад бек за короткий период написал слишком много книг (в основном биографий, на исследование и написание которых требуются годы) для того, чтобы можно было не усомниться в подлинности его авторства всех вышедших под его именем текстов. Кроме того, по утверждению авторов, Асад бек делал многочисленные заявления о своем негативном отношении к Азербайджану и не имел достаточных знаний о стране, которую он покинул в 14 лет, чтобы так никогда и не вернуться. Чеменземенли вернулся в Советский Азербайджан в 1926 году и был впоследствии сослан в ГУЛАГ как контрреволюционер, где и погиб после трех лет отбывания срока в 1943 г.

Это не означает, что Асад бек не принимал участия в написании романа. Исследователи из "Азербайджан Интернешнл" предполагают, что, скорее всего, Асад бек собрал воедино литературные труды Чеменземенли и грузинского писателя Григола Робакидзе (в частности, описания Грузии и Персии) и, выдавая вышеназванные тексты за свои, добавил собственные описания (в основном кавказского фольклора, каким он себе его представлял). Кроме того, австрийская баронесса Эльфрида Эренфельс, которая зарегистрировала роман и псевдоним "Курбан Саид" под своим именем, могла приложить руку к тому, чтобы "отполировать" текст, подготовив его к публикации.

Обложка журнала, посвященного "Али и Нино", включает фотографии всех четырех авторов, только одного из которых - Чеменземенли - исследователи из журнала считают "основным", то есть автором, который произвел на свет как идею романа и его основного героя, так и первонаальную рукопись, которая впоследствии попала в руки предприимчивого Асад Бека.

Результаты исследования изложены в доступной форме, включая вопросы и ответы на 364 страницах журнала с иллюстрациями. По словам редактора журнала Бетти Блейр, "Азербайджан должен вернуть себе авторство книги, которая в большинстве международных каталогов числится как произведение немецкого автора".

 

 

Н.КЯЗИМОВА

 

Эхо. – 2010.  - 7 декабря. – С. 8.