Через тернии к
звездам
Интервью "Эхо" с писательницей Сарой Назировой
Среди писателей
современного Азербайджана Сара Моллачы гызы Назирова занимает особое
место. И не только потому, что пришла к своей профессии через годы лишений и
отказа в личной жизни. Путь к Олимпу для многих не всегда устлан цветами. Было
много колючек различного толка, которые больно впивались в руки и ноги,
постоянно напоминая изнемогающему в трудном походе телу и уставшему мозгу о
суетности короткой жизни человека в этом мире. Многие из ее коллег, сломленные
первыми серьезными неудачами и не очень верящие в свои силы (ведь жизнь
проходит), сошли с дистанции и стали добропорядочными членами семей. Сара ханым выдержала испытание и осталась в строю. Девушка из
Огуза, не имеющая близких знакомых в большом городе, долго жила на съемных
квартирах, училась в институте. Окончила аспирантуру в Институте философии и
права Академии наук и Европейскую международную школу журналистов во Франции,
выезжала на конференции. Работала в Азербайджанском государственном музее
искусств, в Союзе писателей Азербайджана, в информационном агентстве
"Туран". И, конечно же, все это время она доверяла бумаге свои
сокровенные тайны в виде рассказов, эссе, повестей, пьес и сценариев. Перу Назировой доступен и тонкий анализ стилей отечественных
художников, и тревожный взгляд, брошенный в глубь
веков в период жизни исторических личностей в период борьбы за независимость
Азербайджана, и тонкий юмор никогда не унывающей современной молодежи. Как
заметили критики, она всегда умела уловить дух времени. Наверное, поэтому книги
ее интересны и современному читателю. В 1995 году американский журнал
"Икарус" опубликовал ее повесть, снабдив подзаголовком "Конец
империи: 15 новых произведений после крушения советской власти". В факсе,
присланном редакцией в МИД Азербайджана, отмечалось, что автору удалось точно
передать национальный характер, что Сара Назирова -
писатель экстремального таланта. А недавно Сара ханым
заняла второе место в международном конкурсе литературной ассоциации
"Луч" на лучший рассказ.
- Вы с очень
большой теплотой относитесь к художникам Азербайджана в оценке их творчества.
Достаточно вспомнить имена нашей художественной элиты: Мирджавада,
Тофика Джавадова, Расима
Бабаева, Фазиля Наджафова. Но мне больше всего
понравилось ваше исследование творчества трагически умершего в 1979 году
художника Ашрафа Мурадоглу,
этого непревзойденного мастера в решении авангардной композиции, обладающего к тому же природным даром тонко чувствовать цвет. Наверное,
руководствуясь этими добрыми чувствами к художникам, которые находили
возможность творить и в суровом стиле социалистического реализма, вы написали
повесть "Записки из бетонного дома". А как вы воспринимаете
сегодняшнее время и какое произведение предложили для участия в конкурсе на
Национальную книжную премию (НКП), утвержденную дирекцией сети книжных
магазинов"Али и Нино"?
- На этот
конкурс я представила рассказ "Колесо фортуны". Это произведение о
любви и гендерных проблемах женщин Востока. Сюжет
рассказа незамысловат. Он - учитель физики, но приземленный по жизни человек,
она - человек с возвышенной душой, мечтающая преобразить мир. Но это ей не
удается. Она утонула в Каспии, а он привлечен к уголовной ответственности как
подозреваемый в ее смерти. К сожалению, рассказ не был должным образом оценен
членами жюри. Но им виднее. Недавно я написала сценарий на тему жизни девушки
при дворе шаха и дворцовых интриг в Азербайджане в ХIХ
веке и предложила Министерству культуры. Мне сказали, что сейчас запущено несколько
проектов для съемок фильмов, и в этом году новые представленные проекты не
будут рассмотрены.
- А скажите,
Сара ханым, как жить в наше время писателю, если ему
трудно продать свое произведение?
- Я думаю, что
такие серьезные проблемы, как продвижение книг на рынке, повышение цены на
книги, пропаганда чтения, можно решить только совместными усилиями издательств,
книготорговцев при активной поддержке государства. Конечно, издатель и
книготорговец тоже должны сделать свои выводы. Убеждена, что в первую очередь
издатель должен заботиться о том, каким образом донести информацию о своих
книгах. Именно производитель должен быть заинтересован в том, чтобы его товар
был востребован, конкурентоспособен и интересен покупателю. Покупатель получит
информацию о выпускаемых издателем книгах, обратится к книготорговцу, который с
удовольствием возьмет этот товар у производителя и поставит его покупателю.
- Сложилось
мнение, что молодежь художественную литературу вообще не читает, все больше
доверяя Интернету. Даже в такой развитой стране, как Америка, за последние годы
ушли с читательского поля 20 миллионов читателей.
- Конечно, я не
могу давать советы издателям и продавцам книжной продукции, им виднее. Могу
только поделиться с читателем своими наблюдениями. Книжный бизнес является
частью общей экономической системы, живет по законам рынка и подвержен всем
болезням, присущим переходному периоду. Поэтому для эффективного осуществления
экономической деятельности в книжном бизнесе необходимо учитывать среду, в
которой реализуется бизнес. Современный Азербайджан - это сложная
социально-психологическая среда, с нестабильными и неопределенными деловыми
процессами, с растущим объемом информации и энтропии. Что интересно, при этом
культурная и образовательная сфера не развиваются системно и целостно. Все эти
нюансы порой не учитываются издателем и продавцами. Отсюда и возникают проблемы
у писателей, больше работающих по принципу "книгу в ящик стола", пока
о ней книгоиздатель даст нужную информацию в читательских кругах.
- Вы смело
поднимаете пласты истории, открывая современному читателю позабытые имена наших
корифеев. Кого из позабытых работников культуры Азербайджана вы отыскали на
этот раз?
- Я написала
сценарий об одном из первых джазистов Азербайджана, саксофонисте Парвизе Рустамбекове по архивным
документам из КГБ Азербайджана. В начале 40-х годов ХХ века считалось, что джаз,
а значит и саксофон, как основной инструмент в джазе, считался отголоском
буржуазной культуры. И с этим боролись наиболее ярые идеологи советской власти.
Исполнителя джаз-оркестра могли просто посадить с тюрьму. Парвиз
и погиб в тюрьме. Но вначале ему повезло. Его увидел и взял в свой оркестр
знаменитый руководитель джаз-оркестра Эдди Рознер. К
слову сказать, весь оркестр Рознера состоял из
поляков, которые не имели советского гражданства. В Баку Рустамбеков
решил тоже организовать свой биг-бенд, который в
официальных кругах именовался как художественный театр.
- Как Парвиз попал в Баку, работая в Москве и имея там семью?
- Рустамбекова заметили иностранцы, особенно американский
атташе при посольстве США в СССР, когда он находился в Москве. А это привело к
слежке за музыкантом со стороны таких влиятельных силовых структур, как органы
КГБ. В конечном результате музыканта депортировали в Баку, где он и занялся
организацией джаз-оркестра при художественном театре, действующем при
кинотеатре "Низами". У него были известные в будущем друзья. Так, Фикрет Амиров был сначала его
квартирантом, а потом стал другом. Они репетировали и сочиняли музыку в доме
по- разному. Парвиз
забирался в платяной шкаф и играл там на саксофоне. А Фикрет
Амиров играл в это время на пианино.
- Давайте
вернемся к вопросу об издании книги. Вы не думали издавать свои произведения в
России, как это делает Чингиз Абдуллаев и другие наши
писатели?
- Абдуллаев
пишет детективы, а это на сегодня актуальный жанр в России. По ним ставится масса
сценариев. У меня другой жанр, который не очень-то популярен в России.
- А где вы
черпаете сюжеты для своих произведений?
- У меня
сложилась такая сложная жизнь, что впору почти по каждому эпизоду писать
рассказ или сценарий.
- С каким
первым рассказом в 1978 году вы пришли в редакцию журнала "Литературный
Азербайджан"?
- Это был
рассказ о нашей интеллигенции "Сары Гялин".
Сюжет о том, как человек, принимающий новые жизненные приоритеты, может
позабыть о культуре своего народа.
- А как
складывалась система оплаты писателей в советское время?
- Конечно, то
время нельзя сравнивать с ситуацией по оплате работы писателя в наше время.
Тогда был определен тариф, сколько платить за произведение и кому. Учитывались
заслуги писателя, его вклад в советскую идеологию по вопросам интернациональной
дружбы и жизненных приоритетов для молодежи, военно-патриотического воспитания,
назревших социальных вопросов. Сегодня при выплате гонорара писателю сложились
другие приоритеты. А они не дают писателю нормально жить, чтобы, начиная новую
книгу, не задумываться о главном, о хлебе насущном. За эти годы я работала и
репортером, и гидом по Ичери шэхэр.
Я не говорю, что это плохо для развития писательского мировоззрения и появления
нового сюжета. У меня, чтобы выжить, не было другого выхода.
- На ваш
взгляд, вы рано или поздно начали писательскую деятельность?
- Я пришла в
большую литературу довольно поздно. Мне было трудно пробиваться в полном
одиночестве, не имея какой-то даже родительской поддержки. Они считали, что
правильнее было бы мне не уезжать в Баку, а оставаться в Огузе и жить, как все.
В молодости я была довольно красивой девушкой, и это заставляло меня быть
постоянно в напряжении. За допущенные ошибки для неопытной в жизненных
передрягах девушки надо было платить. В моей жизни складывалось немало сложных
ситуаций, из которых надо было выходить с честью. Словом, история моей жизни -
это хороший материал для прозаика.
- В жизни
многим из нас помогает выжить вера. А как вы относитесь к религии?
- За свою жизнь
я изучала религию многих народов. Почему? Наверное, потому, что в первую
очередь я искусствовед и немало лет проработала в музее. А как вы знаете,
искусство всегда идет параллельно с религией. Религия, своеобразное учение о
жизни. Надо только научиться правильно читать эту
книгу. Так, в главной книге мусульман Коране запрещалось изображать людей. Но
людей художники всегда изображали в абстрактной форме. Я изучала Евангелие,
Авесту, Веду. Мне было всегда интересно то, с чем я еще была не знакома.
- Вы не только
постоянно ищущий новое и прогрессивное в жизненных реалиях человек, но и
патриот своей страны. Вы даже хотели вместе с журналистом Нейматом
Вейсаллы попросить в Министерстве обороны, чтобы вас
отправили на фронт в Карабах. Как так получилось?
- Карабахская война изменила всех нас. Она заставила всех граждан Азербайджана под другим углом зрения взглянуть на жизнь и доказать не только словом, но и делом, что мы все патриоты. И тогда я с работавшим в журнале "Улдуз" Нейматом Вейсаллы пришли в Министерство обороны с просьбой, чтобы нас взяли в армию. Нам, к сожалению, отказали. Предложили пером доказывать наши патриотические чувства и писать прозу о карабахской войне. Но для писателя, чтобы написать что-то более значительное и фундаментальное, надо увидеть весь процесс до конца. Я думаю, что мы его еще увидим.
С.КАСТРЮЛИН
Эхо. – 2010. – 19 июня. – С. 12.