Через тернии к звездам

 

Интервью "Эхо" с писательницей Сарой Назировой

 

Среди писателей современного Азербайджана Сара Моллачы гызы Назирова занимает особое место. И не только потому, что пришла к своей профессии через годы лишений и отказа в личной жизни. Путь к Олимпу для многих не всегда устлан цветами. Было много колючек различного толка, которые больно впивались в руки и ноги, постоянно напоминая изнемогающему в трудном походе телу и уставшему мозгу о суетности короткой жизни человека в этом мире. Многие из ее коллег, сломленные первыми серьезными неудачами и не очень верящие в свои силы (ведь жизнь проходит), сошли с дистанции и стали добропорядочными членами семей. Сара ханым выдержала испытание и осталась в строю. Девушка из Огуза, не имеющая близких знакомых в большом городе, долго жила на съемных квартирах, училась в институте. Окончила аспирантуру в Институте философии и права Академии наук и Европейскую международную школу журналистов во Франции, выезжала на конференции. Работала в Азербайджанском государственном музее искусств, в Союзе писателей Азербайджана, в информационном агентстве "Туран". И, конечно же, все это время она доверяла бумаге свои сокровенные тайны в виде рассказов, эссе, повестей, пьес и сценариев. Перу Назировой доступен и тонкий анализ стилей отечественных художников, и тревожный взгляд, брошенный в глубь веков в период жизни исторических личностей в период борьбы за независимость Азербайджана, и тонкий юмор никогда не унывающей современной молодежи. Как заметили критики, она всегда умела уловить дух времени. Наверное, поэтому книги ее интересны и современному читателю. В 1995 году американский журнал "Икарус" опубликовал ее повесть, снабдив подзаголовком "Конец империи: 15 новых произведений после крушения советской власти". В факсе, присланном редакцией в МИД Азербайджана, отмечалось, что автору удалось точно передать национальный характер, что Сара Назирова - писатель экстремального таланта. А недавно Сара ханым заняла второе место в международном конкурсе литературной ассоциации "Луч" на лучший рассказ.

- Вы с очень большой теплотой относитесь к художникам Азербайджана в оценке их творчества. Достаточно вспомнить имена нашей художественной элиты: Мирджавада, Тофика Джавадова, Расима Бабаева, Фазиля Наджафова. Но мне больше всего понравилось ваше исследование творчества трагически умершего в 1979 году художника Ашрафа Мурадоглу, этого непревзойденного мастера в решении авангардной композиции, обладающего к тому же природным даром тонко чувствовать цвет. Наверное, руководствуясь этими добрыми чувствами к художникам, которые находили возможность творить и в суровом стиле социалистического реализма, вы написали повесть "Записки из бетонного дома". А как вы воспринимаете сегодняшнее время и какое произведение предложили для участия в конкурсе на Национальную книжную премию (НКП), утвержденную дирекцией сети книжных магазиновли и Нино"?

- На этот конкурс я представила рассказ "Колесо фортуны". Это произведение о любви и гендерных проблемах женщин Востока. Сюжет рассказа незамысловат. Он - учитель физики, но приземленный по жизни человек, она - человек с возвышенной душой, мечтающая преобразить мир. Но это ей не удается. Она утонула в Каспии, а он привлечен к уголовной ответственности как подозреваемый в ее смерти. К сожалению, рассказ не был должным образом оценен членами жюри. Но им виднее. Недавно я написала сценарий на тему жизни девушки при дворе шаха и дворцовых интриг в Азербайджане в ХIХ веке и предложила Министерству культуры. Мне сказали, что сейчас запущено несколько проектов для съемок фильмов, и в этом году новые представленные проекты не будут рассмотрены.

 

- А скажите, Сара ханым, как жить в наше время писателю, если ему трудно продать свое произведение?

- Я думаю, что такие серьезные проблемы, как продвижение книг на рынке, повышение цены на книги, пропаганда чтения, можно решить только совместными усилиями издательств, книготорговцев при активной поддержке государства. Конечно, издатель и книготорговец тоже должны сделать свои выводы. Убеждена, что в первую очередь издатель должен заботиться о том, каким образом донести информацию о своих книгах. Именно производитель должен быть заинтересован в том, чтобы его товар был востребован, конкурентоспособен и интересен покупателю. Покупатель получит информацию о выпускаемых издателем книгах, обратится к книготорговцу, который с удовольствием возьмет этот товар у производителя и поставит его покупателю.

- Сложилось мнение, что молодежь художественную литературу вообще не читает, все больше доверяя Интернету. Даже в такой развитой стране, как Америка, за последние годы ушли с читательского поля 20 миллионов читателей.

- Конечно, я не могу давать советы издателям и продавцам книжной продукции, им виднее. Могу только поделиться с читателем своими наблюдениями. Книжный бизнес является частью общей экономической системы, живет по законам рынка и подвержен всем болезням, присущим переходному периоду. Поэтому для эффективного осуществления экономической деятельности в книжном бизнесе необходимо учитывать среду, в которой реализуется бизнес. Современный Азербайджан - это сложная социально-психологическая среда, с нестабильными и неопределенными деловыми процессами, с растущим объемом информации и энтропии. Что интересно, при этом культурная и образовательная сфера не развиваются системно и целостно. Все эти нюансы порой не учитываются издателем и продавцами. Отсюда и возникают проблемы у писателей, больше работающих по принципу "книгу в ящик стола", пока о ней книгоиздатель даст нужную информацию в читательских кругах.

- Вы смело поднимаете пласты истории, открывая современному читателю позабытые имена наших корифеев. Кого из позабытых работников культуры Азербайджана вы отыскали на этот раз?

- Я написала сценарий об одном из первых джазистов Азербайджана, саксофонисте Парвизе Рустамбекове по архивным документам из КГБ Азербайджана. В начале 40-х годов ХХ века считалось, что джаз, а значит и саксофон, как основной инструмент в джазе, считался отголоском буржуазной культуры. И с этим боролись наиболее ярые идеологи советской власти. Исполнителя джаз-оркестра могли просто посадить с тюрьму. Парвиз и погиб в тюрьме. Но вначале ему повезло. Его увидел и взял в свой оркестр знаменитый руководитель джаз-оркестра Эдди Рознер. К слову сказать, весь оркестр Рознера состоял из поляков, которые не имели советского гражданства. В Баку Рустамбеков решил тоже организовать свой биг-бенд, который в официальных кругах именовался как художественный театр.

- Как Парвиз попал в Баку, работая в Москве и имея там семью?

- Рустамбекова заметили иностранцы, особенно американский атташе при посольстве США в СССР, когда он находился в Москве. А это привело к слежке за музыкантом со стороны таких влиятельных силовых структур, как органы КГБ. В конечном результате музыканта депортировали в Баку, где он и занялся организацией джаз-оркестра при художественном театре, действующем при кинотеатре "Низами". У него были известные в будущем друзья. Так, Фикрет Амиров был сначала его квартирантом, а потом стал другом. Они репетировали и сочиняли музыку в доме по- разному. Парвиз забирался в платяной шкаф и играл там на саксофоне. А Фикрет Амиров играл в это время на пианино.

- Давайте вернемся к вопросу об издании книги. Вы не думали издавать свои произведения в России, как это делает Чингиз Абдуллаев и другие наши писатели?

- Абдуллаев пишет детективы, а это на сегодня актуальный жанр в России. По ним ставится масса сценариев. У меня другой жанр, который не очень-то популярен в России.

- А где вы черпаете сюжеты для своих произведений?

- У меня сложилась такая сложная жизнь, что впору почти по каждому эпизоду писать рассказ или сценарий.

- С каким первым рассказом в 1978 году вы пришли в редакцию журнала "Литературный Азербайджан"?

- Это был рассказ о нашей интеллигенции "Сары Гялин". Сюжет о том, как человек, принимающий новые жизненные приоритеты, может позабыть о культуре своего народа.

- А как складывалась система оплаты писателей в советское время?

- Конечно, то время нельзя сравнивать с ситуацией по оплате работы писателя в наше время. Тогда был определен тариф, сколько платить за произведение и кому. Учитывались заслуги писателя, его вклад в советскую идеологию по вопросам интернациональной дружбы и жизненных приоритетов для молодежи, военно-патриотического воспитания, назревших социальных вопросов. Сегодня при выплате гонорара писателю сложились другие приоритеты. А они не дают писателю нормально жить, чтобы, начиная новую книгу, не задумываться о главном, о хлебе насущном. За эти годы я работала и репортером, и гидом по Ичери шэхэр. Я не говорю, что это плохо для развития писательского мировоззрения и появления нового сюжета. У меня, чтобы выжить, не было другого выхода.

- На ваш взгляд, вы рано или поздно начали писательскую деятельность?

- Я пришла в большую литературу довольно поздно. Мне было трудно пробиваться в полном одиночестве, не имея какой-то даже родительской поддержки. Они считали, что правильнее было бы мне не уезжать в Баку, а оставаться в Огузе и жить, как все. В молодости я была довольно красивой девушкой, и это заставляло меня быть постоянно в напряжении. За допущенные ошибки для неопытной в жизненных передрягах девушки надо было платить. В моей жизни складывалось немало сложных ситуаций, из которых надо было выходить с честью. Словом, история моей жизни - это хороший материал для прозаика.

- В жизни многим из нас помогает выжить вера. А как вы относитесь к религии?

- За свою жизнь я изучала религию многих народов. Почему? Наверное, потому, что в первую очередь я искусствовед и немало лет проработала в музее. А как вы знаете, искусство всегда идет параллельно с религией. Религия, своеобразное учение о жизни. Надо только научиться правильно читать эту книгу. Так, в главной книге мусульман Коране запрещалось изображать людей. Но людей художники всегда изображали в абстрактной форме. Я изучала Евангелие, Авесту, Веду. Мне было всегда интересно то, с чем я еще была не знакома.

- Вы не только постоянно ищущий новое и прогрессивное в жизненных реалиях человек, но и патриот своей страны. Вы даже хотели вместе с журналистом Нейматом Вейсаллы попросить в Министерстве обороны, чтобы вас отправили на фронт в Карабах. Как так получилось?

- Карабахская война изменила всех нас. Она заставила всех граждан Азербайджана под другим углом зрения взглянуть на жизнь и доказать не только словом, но и делом, что мы все патриоты. И тогда я с работавшим в журнале "Улдуз" Нейматом Вейсаллы пришли в Министерство обороны с просьбой, чтобы нас взяли в армию. Нам, к сожалению, отказали. Предложили пером доказывать наши патриотические чувства и писать прозу о карабахской войне. Но для писателя, чтобы написать что-то более значительное и фундаментальное, надо увидеть весь процесс до конца. Я думаю, что мы его еще увидим.

 

 С.КАСТРЮЛИН

 

Эхо. – 2010. – 19 июня. – С. 12.