Литературный
мост дружбы
По сравнению с
другими странами азербайджанцев в Венгрии немного. Тем не менее
их вклад достаточно весом в дело укрепления дружбы между двумя странами.
Большая роль в этом отведена работе посольства Азербайджана.
Так получилось,
что послами в этой дружественной Азербайджану стране назначались бывшие
министры. Послом от Азербайджана здесь работал бывший министр иностранных дел
нашей страны Гасан Гасанов, а теперь - также бывший
глава МИД Азербайджана Вилаят Гулиев.
Более десяти
лет назад было создано общество дружбы "Венгрия -Азербайджан",
которое возглавляет наша землячка Светлана Абдуллаева. На счету общества немало
добрых дел, направленных на укрепление культурных связей между нашими странами.
В этом году
весомую лепту внесло это общество в дело пропаганды азербайджанской литературы
и искусства в Венгрии.
Недавно в Союзе
писателей Азербайджана состоялась презентация трехтомного сборника современной
азербайджанской литературы, изданной на азербайджанском и венгерском языках. В
сборник вошли и произведения шести азербайджанских авторов, впервые издаваемых
в Венгрии. Это писатели Гюнель Анаргызы,
Ильгар Фахми, Селим Бабулаоглу, Эльчин Хусейнбейли и др. Немного раньше свою книгу в Венгрии
опубликовал известный писатель Натик Расулзаде.
Стоит особо
отметить, что с представителями азербайджанской литературы ХХ века венгерский
читатель встретился после победы советского народа в Великой Отечественной
войне.
На страницах венгерских газет и журналов печатались произведения
таких известных азербайджанских авторов, как Микаил Мушвиг, Самед Вургун,
Нигяр Рафибейли, Сулейман
Рустам, Бахтияр Вагабзаде, Фикрет Годжа и др. А знакомству с
широкой венгерской читательской аудиторией с поэзией и прозой Азербайджана
помогали известные венгерские поэты и переводчики Леринц
Сабо, Иштван Ваш, Жужжа Раб, Анна Бэдэ и другие.
Известный
переводчик и литературовед Ласло Захемски
и азербайджанский писатель Гусейн Аббасзаде
в 70-х годах прошлого столетия выпустили на венгерском языке антологию
"Современные азербайджанские новеллисты", куда вошли произведения Анара, М.Ибрагимбекова,
Б.Байрамова, С.Ахмедова, Э.Эйлисли, Эльчина, Р.Ибрагимбекова, И. Шихлы и других авторов.
Осуществить
реализацию нынешнего проекта по изданию трехтомника современной азербайджанской
литературы помогли активисты общества дружбы "Венгрия -Азербайджан"
при активной поддержке Государственного комитета по работе с диаспорой
Азербайджана.
Это знаковое
событие отметил в своем выступлении народный писатель Азербайджана Чингиз Абдуллаев. Председатель СП Азербайджана Анар в последующем выступлении высоко отметил
организаторские способности организатора этой акции Светланы Алиевны Абдуллаевой.
Виновница
торжества не осталась в долгу перед собравшимися и
поблагодарила всех за теплые слова, сказанные в ее адрес.
Светлана
Абдуллаева отметила, что Азербайджан и Венгрию связывает многое. Здесь и общие
корни в языковой лексике, и политические события, произошедшие в Венгрии в 1956
году, а в Азербайджане в 1990 году. И продолжением проторенного уже пути
взаимопонимания между нашими странами "будет дорогой сердцу каждого из
наших соотечественников Карабах". Советник посла Венгрии в Азербайджане
господин Золтан Коцко тоже
отметил, что в словарном запасе венгерского языка много слов тюркской языковой
группы. В выступлениях собравшихся на презентации
трехтомника подчеркивалась главная мысль различных авторов из сборника, это
сохранение высокого гуманизма в формировании мировоззрения подрастающего
поколения. В заключение вечера организаторы проекта подарили присутствующим
трехтомник избранных произведений азербайджанских писателей и поэтов.
С.КАСТРЮЛИН
Эхо. – 2010.- 23 ноября. – С. 8.