Телеканалы занимаются воровством

 

Из-за этого Азербайджан может не попасть во Всемирную торговую организацию. Продлитли Нацсовет по телерадиовещанию лицензии на вещение подобным телекомпаниям?

 

"Было бы вполне справедливо из-за таких нарушений не продлевать телеканалам лицензии. Наша страна должна учитывать мировую практику. А председателю Национального совета по телерадиовещанию Азербайджана (НСТР) Нуширевану Магеррамли надо дать больше полномочий, и Милли меджлис должен задуматься над этим вопросом". Так член Совета по вещанию ОТВ, секретарь Союза журналистов Алтай Захидов прокомментировал недавнюю встречу в Министерстве культуры и туризма Азербайджана накануне с руководителями департаментов кинопрограмм местных частных и государственных телеканалов. По сообщению министерства, в ходе встречи, прошедшей под руководством заместителя министра культуры и туризма Адалята Велиева и с участием специалистов отдела кинематографии министерства, было отмечено, что нередко на некоторых местных телеканалах сразу после мировой премьеры транслируется новый иностранный фильм, что является серьезным правонарушением (Fineko/abc.az).

"Подобные случаи, наряду с нарушением требований закона, также создают серьезные препятствия в процессе получения Азербайджаном членства во Всемирной торговой организации (ВТО)", - отмечено в сообщении.

В ходе встречи были также обсуждены вопросы регистрации фильмов, транслируемых на телеканалах в Государственном реестре, перевода и озвучивания иностранных фильмов, а также существующее состояние в сфере защиты норм азербайджанского языка. А.Велиев подчеркнул недопустимость выхода в эфир на телеканалах фильмов без регистрации в реестре и без наличия соответствующего пропуска к трансляции. В завершение было достигнуто соглашение о более тесном сотрудничестве местных телеканалов с соответствующими структурами министерства по обсужденным вопросам.

По словам Алтая Захидова, программа - это сердцевина телевидения, газеты и вообще прессы. Чтобы правильно составить программу, надо проводить мониторинги, изучать рейтинги, обсуждать, как, что и после чего давать, какие передачи или фильмы можно ставить, а какие нет. "К сожалению, у нас в телевидении этого никто не знает. Поэтому на сегодняшний день наблюдается тот факт, что сразу после мировой премьеры фильма наше телевидение уже его показывает. Это является серьезным нарушением, за которое следует крупно штрафовать".

Как сказал эксперт, азербайджанскому кинопрокату и телевидению к таким вещам надо относиться очень серьезно и ответственно. Такого рода действия со стороны нашей страны могут привести к тому, что Азербайджан не станет членом ВТО, так как многие европейские структуры не допустят того, чтобы наша страна стала ее участником. "Такие действия можно назвать воровством, плагиатом. Я как сотрудник общественного телевидения могу сказать, что мы имеет контакты с московским телерадиофондом, который предлагает за очень низкие цены приобрести фильмы. Это совсем другое дело, это будет честно приобретенный материал, а не взятый без разрешения", - отметил эксперт.

Как сказал эксперт, безусловно, за такого рода деяния надо нести ответственность. "Было бы вполне справедливо из-за таких нарушений не продлевать телеканалам лицензии", вновь повторил эксперт.

По его словам, вопросы и проблемы регистрации фильмов, транслируемых на телеканалах в Государственном реестре, перевод и озвучивание иностранных фильмов, а также состояние в сфере защиты норм азербайджанского языка очень актуальны. На сегодняшний день дубляжом занимаются неграмотные люди, которые не знают русского и английского языка в зависимости от перевода. Дубляж - это не просто перевод, здесь должен учитываться конечный смысл той или иной фразы. Дубляж - это прежде всего культура и просвещение, поскольку он носит воспитательный характер. К примеру, на наших телеканалах нередко можно встретить индийские и арабские сериалы, которые просто смотреть тошно, учитывая то, как сделан дубляж.

"Безусловно, изменить ситуацию к лучшему вполне возможно. Для этого надо набирать побольше грамотных кадров, молодых, перспективных людей, которые разбираются в кино и знают различные языки. В нашей же стране на работу берут по знакомству, по родственным связям: набирают неграмотных дядь, теть и других знакомых. Именно поэтому потом возникают такого рода проблемы. В этой сфере должны работать профессионалы, именно тогда произойдет значительное улучшение", - пояснил Захидов.

Правда, не все экспреты согласны с мнением А.Захидова. "Факт недовольства международных организаций нашими вещательными каналами не может привести к тому, что телеканалы не получат продления лицензии. Действие лицензии может быть приостановлено только из-за нарушения закона, которое было зафиксировано со стороны Национального совета телерадиовещания (НСТР). Если на каком-то телеканале транслируется фильм, на который не было приобретено лицензии, то, безусловно, должна быть жалоба от авторов, на основе которой НСТР может рассмотреть это дело и сделать соответствующее решение. Ко всему прочему авторы могут обратиться в суд. Стоит отметить, что если автор не имеет претензий, то никак нельзя приостановить лицензию тех или иных телеканалов", - отметил в свою очередь директор Института прав медиа Рашид Гаджилы.

 

 

ДжЛЕКПЕРОВА

 

Н.КАРУ

 

Эхо. – 2011. – 5 апреля. – С. 1-2.