"На Востоке все построено на символах, иносказаниях, в том числе и цветовых"

 

На вопросы "Эхо" отвечает Борис Тагизаде, один из победителей международного конкурса на лучшую статью о восточном искусстве, который ежегодно проводит Токийский университет культуры

 

Один из престижнейших японских университетов - Токийский университет культуры - раз в год проводит международный конкурс на лучшую статью о восточном искусстве. Результаты конкурса объявляются весной следующего года. Принять участие в конкурсе могут все желающие вне зависимости от страны проживания, но с одним условием: работа должна быть написана на японском языке. Переводные работы не принимаются, так как вошедший в шорт-лист должен суметь рассказать о своей работе комиссии, провести как бы ее защиту. После выступлений четырех вошедших в шорт-лист (четвертый получает поощрительный приз) распределяются места. Диплом выдается на двух языках - японском и английском. Все победители получают крупные денежные призы. По итогам 2010 года в шорт-лист вошло двое японцев, один таиландец и один бакинец. Его имя - Борис Кямалович Тагизаде. Он занял третье место.

- Для начала вопрос: каким образом в вашу жизнь вошел японский язык?

- В общем-то, вполне закономерным образом - моя мама, горская еврейка, была самодеятельным художником. Ее увлечением была японская графика и вообще японское искусство, правда, японского она не знала. Но когда в доме с детства то и дело слышишь - Япония, Фудзияма, нэцкэ, бонсай, оригами, икебана, кабуки и прочие непонятные, но такие волнующие своей загадочностью слова, то сложно не заразиться. Рисовать я, к сожалению, не умел, правду говорят, что на детях природа иногда отдыхает, поэтому я стал читать про Японию. Моими практически настольными книгами в детстве были книги Владимира Цветова "Пятнадцатый камень сада Рёандзи" и Всеволода Овчинникова "Ветка сакуры". Каждый из этих замечательных авторов подарил мне свою Японию. Цитату из Цветова я помню до сих пор наизусть: "Японский быт, характер японцев, их представления о жизни - это еще и Алисино Зазеркалье, где очень многое оказывается не таким, иным и даже диаметрально противоположным тому, что привыкли представлять мы". Помню, мне было лет семь, когда маме из Японии один друг-художник привез пять чашечек, которые назывались сервизом, но рисунки на всех чашках были разными. Я с удивлением понял, что японцы сервиз понимают совершенно по-другому. У нас на двенадцати предметах абсолютно одинаковый рисунок, иначе какой же это сервиз, а у них на пяти чашках рисунок не похож один на другой, правда, их все объединяет одна тема. В итоге получается, что сервиз как раз у них, а у нас выстроившийся в ряд обезличенный набор. Они вообще другие, японцы! Мы кино смотрим, они на цветущую сакуру часами любуются. Мы квартиру мебелью загромождаем, а они застилают пол пустой комнаты татами, в стенную нишу ставят вазу с икебаной, над которой вешают свиток, где красуются изящные иероглифы, которые означают какое-нибудь мудрое поучительное изречение. Мы за чаем болтаем, они сосредоточенно молчат. Мы пишем длинные мудреные поэмы, а японец в трех или пяти строчках умудряется сказать больше, чем мы своими многокилометровыми литературными изысками.

- Поэтому вы и решили изучать японский язык?

- Нет, до изучения японского было еще далеко. Мама мне откуда-то достала книгу японских сказок, мне тогда было лет девять или десять. Меня поразили японские сказки! Кстати, чтобы лучше понять душу народа, надо почитать его сказки. Я, хоть и родился в Баку, вырос на русских и европейских народных сказках. Они о чем? О царевне, которая уснула после того, как злая фея заколдовала веретено, о злом Кощее, смерть которого так спрятана, что и не найдешь, о девочке в красной шапочке, которую съел злой волк... Японские же сказки - они совершенно инопланетные какие-то! Например, жил-был разбойник по имени Красный Осьминог. Его поймали, наказали, приговорили к смертной казни. И вот когда он стоял на эшафоте, он попросил выполнить его последнее желание - подарить людям свои стихи. Или вот сказка о барсуке. Он жил в лесу, но иногда приходил к людям, украдкой таскал из их домов свитки со стихами, уходил в лес и там самозабвенно декламировал их на поляне, залитой серебряным светом луны. Практически в каждой сказке фигурируют стихи, со стихами у японцев особые отношения. Сборники поэзии в Японии - самая популярная литература, их буквально сметают с прилавков. Вы можете представить себе книжные магазины в Баку или в Москве, где за поэтическими сборниками люди бы давились в очереди? Вот и я не могу. Короче говоря, я окончательно заболел Японией. Отец нашел мне какие-то курсы японского языка, я туда походил недели три и понял, что преподавателю самому не мешает изучать японский. После окончания школы решил поехать в Москву и поступить в МГИМО. Понятное дело, не поступил, это был 1995 год, какой МГИМО с моими азербайджанскими фамилией и отчеством? Как ни странно, в МГУ на следующий год поступить было легче - там были знакомства, хотя экзамены сдавал сам, готовился как сумасшедший. Говорю об этом не таясь, потому что такова была реальность тогдашней жизни. У нас был хороший преподаватель японского, но больше всего мне помогли сами японцы - студенты МГУ. В 2001 году получил приглашение от одной японской фирмы. Она, правда, непосредственного отношения к искусству не имела, но мне было важно хотя бы год пожить в Японии, пропитаться, так сказать, колоритом. Я прожил там шесть лет, ходил на открытые лекции в Публичный университет, изучал историю искусств, восточную культуру. Сейчас преподаю в Москве японское искусство в одном частном вузе, название говорить не буду, а то скажут еще, что рекламой занимаюсь.

- А как вы решили принять участие в этом конкурсе? Откуда вы о нем вообще узнали? Я вот полазила по Интернету и ничего о таком конкурсе не нашла.

- А это тем не менее очень старый конкурс и очень престижный! Но в русском Интернете вы вряд ли что-нибудь найдете. Зачем о нем помещать информацию, если вряд ли кто откликнется? Мне сообщил о конкурсе мой японский друг. Я и в 2009 году послал свою работу на конкурс, но вошел только в лонг-лист. Правда, и это было для меня равноценно победе! Представляете, из почти трех тысяч работ отобрали пятьдесят, и я вошел в этот "полтинник"! Было от чего загордиться! Но дальше не прошел. Работы, конечно, не рецензировались, но тот же мой японский друг, преподаватель книжной графики, мне популярно объяснил, что я просто зарвался - я же писал в тот раз о японском искусстве каллиграфии, а это было большой наглостью с моей стороны.

- Почему наглостью?

- Представьте, что о мугаме будет писать японец! Пусть знающий азербайджанский как родной, пусть музыкант по образованию, но что он напишет? Ведь искусство мугама для азербайджанца - искусство генетическое, он его чувствует на подсознательном уровне. Простой ханенде мугам чувствует и знает лучше любого искусствоведа. Так и с японской каллиграфией. Куда я полез? Конечно, это было наглостью. Мой друг посоветовал мне взять не японскую тему, тем более что тему конкурсной работы можно было выбирать, главное, чтобы это было о восточном искусстве. И я выбрал. Моя тема звучит так: "Символика цвета в восточном искусстве".

- Получается, что японского искусства вы вообще не касались?

- Как же не касался? Касался, и еще как! Разве можно представить себе восточное искусство без японского влияния?

- Давайте подробнее поговорим о вашей работе. Какой была основная мысль?

- Ну, на самом деле мыслей там было много! (Смеется). Например, тема тесной связи цвета с психикой, способности цвета воздействовать на эмоции и даже физиологию человека. Эта связь была замечена с древнейших времен, об этом говорят многочисленные археологические и этнографические данные о ритуальной и военной раскраске древних и примитивных народов. Об этом свидетельствуют также и мифология и фольклор практически всех этносов. В восточном искусстве цвет всегда имел гораздо более важное значение, нежели в европейском. Я никоим образом не хочу принижать европейское искусство, но оно... более прямолинейно, что ли? То есть если ты хочешь что-то сказать, о чем-то сообщить, что-то показать, ты делаешь это напрямую. На Востоке все построено на символах, иносказаниях, в том числе и цветовых. Цвет прежде всего воздействует на эмоции человека: он его или возбуждает (красный, оранжевый, желтый), или успокаивает (зеленый, голубой, синий, отчасти фиолетовый) - это если совсем примитивно подходить к вопросу. Плюс ассоциативный ряд - ведь каждый цвет несет в себе ассоциации, для каждого народа разные. Самый простой пример: для европейца черный цвет прежде всего цвет траура. Но в Индии праздничное платье никогда не будет белым, потому что там цвет траура - белый. Почему возникли у народа такие ассоциации - дело второе, важно, что они имеют место. Кроме этого я коснулся такого вопроса, как социальная принадлежность и индивидуальные особенности каждого человека. Если резюмировать, то человек каждый цвет из-за его эмоционального воздействия наделил определенным символическим значением. У каждого народа еще с незапамятных времен начала складываться определенная гамма любимых цветов. Эти национальные предпочтения объяснимы и традиционны, они соответствуют характеру и темпераменту народа, окружающей его природе. Например, хладнокровные финны предпочитают бело-голубую гамму, а горячие испанские парни тяготеют к красно-желто-черной. Вообще чем ближе к экватору, тем сильнее тяга к открытым, ярким и локальным цветам. Вообще распространение того или иного цвета в костюме, предметах быта и произведениях декоративно-прикладного искусства напрямую зависело не только от ландшафта, но и от темперамента народа, его обычаев и традиций, эстетических норм и религиозных воззрений.

- Разве религиозные воззрения влияют на любовь к тому или иному цвету?

- Еще как влияют! В каждой религии есть свои каноны, и этим канонам соответствовал тот или иной символ и цвет. Более того, замена или искажение его строго каралось как отступление от истины, а, значит, ересь. Из всех восточных стран наиболее канонизирована была символика цвета в Китае и Индии. В моей любимой Японии было по-другому. Для этого есть объективные причины: религия в Японии - самая "нерелигиозная" из всех не только восточных, но и европейских. Главной религией считается синтоизм, он научил японца видеть бога в каждом предмете, который его окружает, наблюдать его в каждом явлении природы. Поэтому синтоизм - не столько вера, сколько философия и даже идеология. Синтоизм - очень синтетическая религия, она включает в себя и буддизм с его стремлением к иллюзорному бытию - сансаре, и конфуцианство с его строгой регламентацией общественной жизни, и даосизм, повелевающий четко следовать своей внутренней природе. Эти верования на японских островах издревле соседствовали, и такое соседство приучило японцев к потрясающей веротерпимости. Пожалуй, только в Азербайджане есть такая веротерпимость, больше ее, насколько я знаю, нет нигде. В таком качестве, я имею в виду. Что касается японцев, то они могут совершать обряд крещения младенца в синтоистском храме, потому что это торжественно, венчаться в православном, потому что это красиво, а отпевать усопшего в буддистском, потому что это трогательно. И у каждой из этих религий были свои цветовые каноны. Кроме этого в Японии всегда было большое стремление к тонкому восприятию цвета, и не к рациональному, а к субъективному, очень личностному и интимному.

- Как вы думаете, откуда у японцев такое восприятие цвета?

- Прежде всего такая любовь и внимание к цвету отражают их чуткое и чрезвычайно тонкое чувство природы.

- А не восточных цветовых символов вы в своей работе касались?

- Конечно. Причем я брал примеры из совершенно разных эпох. Ведь впечатление от цвета - это практически самое первое впечатление, которое появляется в жизни человека и, соответственно, этноса, начиная с зари времен. Цветовые системы появляются в культуре разных народов вместе с первыми космогоническими символами, с первыми магическими обрядами и ритуалами. Исследуя древнейшие культуры начиная от каменного века, ученые поняли, что уже тогда люди придавали особое значение трем цветам: красному, белому и черному. Об этом говорят древние пещерные росписи. Правда, часто использовался и желтый и коричневый цвет, т.е. охристые природные оттенки. Например, в Африке найдены захоронения среднего каменного века, в которых тела были густо забрызганы красной охрой. В захоронениях бушменов позднего каменного века в могилы клали половинки страусиных яиц, выкрашенных изнутри черной краской, а извне - охрой.

- Почему древний человек тяготел к трем основным краскам?

- Видимо, цвета первичной триады имели символический и магический смысл. Может, именно поэтому до сих пор эти три цвета обладают самыми противоречивыми значениями в различных религиях и культурах.

- Примеры можете привести?

- Пожалуйста. Возьмем для начала красный, потому что именно этот цвет был самым первым, замеченным и воспроизведенным людьми. Прежде всего он ассоциировался с кровью, огнем, солнцем, осенними листьями, т.е. признаками умирания природы. С красным связывали сотворение человека и древнейшие мифы, ведь глина - она красноватого оттенка, а человека слепили из глины не только по Ветхому Завету. Так утверждают мифы острова Пасхи, мифы Индии, индейские сказания племени майду и т.д. Что касается Ветхого Завета, то Адам был создан богом Яхве из красной земли, называемой "адама". Это слово - женский род от слова "адам", что значит "человек". Оно также родственно слову "едом", что означает "красный".

Что касается символики красного цвета, то у древних греков и римлян красный был символом плодородия. В средневековой Японии красный был символом любви. У очень многих народов, в том числе славянских, красный был символом красоты, радости, свадебные платья у этих народов были не белыми, а красными.

Красный цвет символизирует почти у всех народов начало жизни, он отпугивает злых духов. Именно поэтому столбы критских дворцов окрашивались в красный цвет, люди носили красные амулеты, повязки, окрашивали в красный различные предметы. Новорожденных детей красили красной краской целиком или только лицо, надевали на руку красную повязку. Мальчиков при инициации окрашивали в красный, чтобы защитить от болезней и злых духов. В свое время народ Израиля спасся от десятой казни тем, что выкрасил косяки домов кровью. Согласно многим поверьям красный цвет обладает лечебным действием. Но были у этого цвета и отрицательные значения. С ним в представлениях многих народов связаны смерть, убийство, насилие, возмездие, демонические силы. Он также связывается с агрессивностью, плотскими желаниями. Это символ греха и позора. Эти негативные значения у красного цвета появляются в основном к XVII веку. Рембрандт придает ему драматические, даже трагические оттенки, а французская Академия изящных искусств осуждает Рубенса за чистый яркий красный цвет в его картинах. В ХХ веке красный цвет - символ потрясений, крови, революций и войн. И большевизма. В литературе его символика тоже находит отражение. В странах ислама, включая Азербайджан, красный цвет считался священным, магическим, имеющим большую жизненную силу. Поэтому ценились драгоценные камни красного цвета, например, рубины. Символизировал красный и любовную страсть. Вера в "великую силу красного" была настолько сильной, что считалось за лучшее не показывать камни красного цвета маленьким детям, а также животным, которых он мог испугать или возбудить. В поэтическом творчестве мусульман были широко распространены "красные символы", например, красная роза означала страстную любовь.

- А белый?

- Этот цвет, которой, строго говоря, не цвет, а его отсутствие, но мы будем называть его цветом, был отмечен и выделен как особый цвет уже в глубокой древности. Древнейшие символические значения белого в основном позитивны: он означает радость, чистоту, всяческое благо, здоровье, приумножение потомства, мир, согласие. Это самый светлый из всех цветов, он светоносен, отсюда происходят белые одежды небесных богов и их земных наместников - царей, жрецов, вельмож. Кстати, в древности у многих народов бесцветные или просто светлые вещества называли белыми. Белой считалась и вода, так как белый цвет связывался и с теми благами, которые дает вода. Отсюда значение белого как символа чистоты, безгреховности, безмятежности. В Китае и Индии этому цвету был придан мистический и трансцендентальный смысл, который происходил не из чувственных восприятий или ассоциаций, но возник как визуализация философских понятий. В Индии белый стал цветом траура потому, что в индийской философии белым цветом кодируются ключевые понятия "шунья" и "саттва". Шунья означает пустоту, но не пространство, лишенное материи, а психологическое состояние, т.е. душевную пустоту - отсутствие страстей, эмоций, восприятий, даже восприятия собственного "я". Кроме этого белый - цвет седины означает приближение скорой смерти. Из белого шьются саваны, причем не только в Индии, а практически везде. У многих народов Африки белый символизирует болезнь и зло. Это цвет проказы, лишаев, бельма на глазу. В античном мире белый - признак благородства, знатности, величия. Наряду с красным и пурпурным он был привилегированным цветом. В культуре ислама белому цвету также отведено почетное место. Ведь сам Аллах - "свет небес и земли", и хотя ангелы его одеты в зеленое, верные ему люди и сам пророк Магомет носили белые тюрбаны. Что касается Японии, то в японской классической поэзии белый символизирует холод, разлуку, страдания неразделенной любви. Вот, послушайте: "Белотканых рукавов разлуку омыла роса, и, пронизывая холодом, осенний ветер подул. На осеннем ветру в Фукиаге стоящие белые хризантемы. Подует ветер, и расходятся на вершине белые облака... Совсем безжалостно сердце твое!".

- Остался черный... Почему значение черного у большинства народов в основном негативно?

- Это можно объяснить чисто физиологическими причинами. Что приходит на ум прежде всего? Черное грозовое небо, темнота ночи, глубокие ямы, пещеры, болотная грязь, сгоревшее дерево, истлевшая плоть - все это вызывает у человека инстинктивный страх и отвращение. Черный цвет, который опять же, строго говоря, не цвет, поглощает энергию человека, делает бесполезным его зрение, что само по себе грозит опасностями. Во многих древних мифах черный цвет как символ зла противостоит белому - как цвету добра. Черный цвет символизирует гордыню, тайную зависть, злобу, подлость, прелюбодеяние.

Восточная мифология связывает черный цвет с женским началом, поскольку это цвет Праматери-Земли, убивающей и порождающей; кроме того, женщинам в большей мере, чем мужчинам приписывалась пророческая и колдовская сила. Таким образом возникает цепочка символов: черный - женщина - любовь - смерть - тайна - магия. В средневековой Японии черный - знак печали, а в средневековой Европе черный считали цветом смерти и скорби. Черные рясы духовенства символизировали умерщвление плоти. В иконописи черного цвета старались вообще избегать, им закрашивали только глубину пещеры - символ могилы, ада, но и то наиболее тонко чувствующие иконописцы заменяли черный темно-синим и темно-коричневым.

Впрочем, позитивные значения черный цвет также имеет. Например, у африканского племени ндембу черный символизирует дождевые тучи; черные животные и птицы приносятся в жертву во время ритуала вызывания дождя, который был очень важен для племени, жившего в пустыне. Кроме того, у этого племени черный связан также с половым влечением, со счастливым браком. Особенно ценится черный на мусульманском Востоке: "В числе достоинств черноты - то, что из нее получают чернила, которыми пишут слова Аллаха". Так написано в "Тысяче и одной ночи". В русском языке черный носит чаще всего негативный характер. Но в народном изобразительном прикладном искусстве черный вовсе не воспринимается как мрачный. Он используется для фона в лаковых миниатюрах Мстеры, Палеха, в жостовских подносах, в керамике и т.д. При этом черный - цвет элегантности практически во всех западных странах и в Америке.

Что касается вообще всей триады, то она широко распространена в оформительском искусстве и рекламе. Ее предпочитают модельеры, творящие в классическом стиле. Самый простой пример - Вячеслав Зайцев.

- Какие цвета в основном предпочитают на Востоке?

- Как я уже сказал, Восток тяготеет все-таки к более ярким, локальным цветам. Цветом ислама, например, считается зеленый. С этим цветом ассоциировались все блага, которые исходят от природы и растений: пища, тень, прохлада... И красота. Мусульманский рай изображается в священных книгах и фольклоре как царство зеленого цвета. Там зелены не только деревья, но и подушки, на которых возлежат праведники и гурии. Очень любим красный, синий, желтый, гранатовый, бирюзовый, малиновый. Это цвета плодов, а, значит, пищи, достатка, благополучия и радости, ведь фрукты человек ест тогда, когда насытился более прозаической пищей. Эти цвета используются в разнообразных орнаментах, которые в исламских странах заменяют все остальные сюжеты, ведь ислам запрещает изображать человека и животных. В Японии же всегда тяготели к более нежным оттенкам, там практически не используются яркие локальные цвета, а если и используются, то в качестве отделки, чтобы оттенить, подчеркнуть что-либо.

- Собираетесь ли вы и дальше участвовать в этом конкурсе?

- В ближайшие лет пять - точно не собираюсь. Как показала практика, шансов войти в четверку после победы очень мало.

- Удивилась ли комиссия, что третий призер был из Азербайджана?

- Особого удивления я не заметил. Даже если допустить, что японцы просто не знают ничего об Азербайджане, они никогда этого не покажу, у них совершенно другой менталитет. Вот японские журналисты - те да, удивились, и очень сильно. Но не тому, что я азербайджанец, а тому, что не японец, что иностранец. Они искренне считают, что лучше японцев, в крайнем случае, близких соседей, о японском искусстве и культуре не знает никто, ведь даже четвертый призер из Таиланда, получивший поощрительный приз, был по происхождению японцем.

- Собираетесь ли как-то отметить свою победу на родине?

- Честно говоря, нет. Во-первых, после смерти родителей, а они умерли в один год сразу после окончания мною МГУ - я был единственным и очень поздним ребенком, меня в Баку ничего не держит, у меня не осталось никаких родственников, да и уехал я из страны в семнадцать лет. Во-вторых... Вот вы честно скажите: много вы знаете случаев, когда моя родная страна, чьим гражданином я продолжаю оставаться, чествовала своих героев, если это, конечно, не спортсмены, не художники и не победители Евровидения? Я, правда, далек от мысли считать себя героем, ну, победил азербайджанец в японском конкурсе, так это не Букеровская или Нобелевская премия, что об этом трубить?

- Но ведь вы сами подтвердили, что русскоязычный Интернет вообще не дает никакой информации об этом конкурсе?

- Так мне что министру культуры писать о том, какой я хороший? Или заказывать хвалебную статью в русскоязычных или азербайджаноязычных СМИ? Не буду я этого делать! Мои родители всегда говорили, что гордыня - это большой грех. Вот ваша газета нашла меня, написала - спасибо! Но если судьба улыбнется, и я смогу еще что-то сделать для имиджа своей страны, я буду только рад.

 

 

О.БУЛАНОВА

 

Эхо. - 2011.  -11 июня. – С. 6.