Эльвин МИРЗОЕВ: "Я старался максимально отразить Курбана Саида..."
Интервью
"Эхо" с известным режиссером-постановщиком
75 лет назад на
драматической сцене в Вене впервые была поставлена пьеса азербайджанского
писателя-иммигранта под псевдонимом Асадбек -
"Али и Нино".
Главная тема в
ней - любовная история азербайджанца Али и грузинки Нино,
показанная в противовес этнофобии, национальным войнам и вражде. Тема оказалась
свежей, поскольку отражала возможности дружбы народов, а потому модной. Эта
тема актуально зазвучала и теперь, когда между народами некогда великого Союза
образовалась пропасть. Будет ли эта пропасть, как эрозия почвы и дальше по вине
политиков разъедать дружбу простых людей, или они опомнятся и вернутся к
истокам изначальной традиции дружить с соседями? Так это или нет, но эту тему в
культурной среде Азербайджана быстрее остальных прочувствовал молодой режиссер Эльвин Мирзоев, который поставил этот спектакль в
Муниципальном театре.
- Расскажите о
подготовке и постановке спектакля в Муниципальном театре?
- В этот театр
меня пригласила руководитель Муниципального театра, народная артистка
Азербайджана Амалия Панахова. Но еще раньше я четыре
года подряд ставил этот спектакль на базе Союза театральных деятелей. Тогда
спектакль прошел как антреприза. Все приглашенные были актеры из других
театров. Спектакль зрители видели четырнадцать раз. После решили сделать перерыв.
Было много и других причин, чтобы остановить показ "Али и Нино". В сентябре 2010 года Амалия ханым
пригласила меня к себе и предложила поставить спектакль в Муниципальном театре,
чтобы он вошел в его репертуар. Я согласился на постановку, но в несколько
измененном варианте. Мы провели кастинг актеров и поставили "Али и Нино". Актеры, играющие главных героев, остались
прежние: Эльвин Мирзоев и Нигяр
Гасанзаде. Занят в спектакле и актер Тогрул Рза, играющий Сеида
Мустафу. Остальные - новые. Как вы, наверное, заметили, в спектакле сложные
монологи. На подготовку их у нас ушло восемь месяцев.
- А что
олицетворяют собой три дервиша-музыканта, появляющиеся в начале спектакля и по
ходу, в каждом новом эпизоде?
- В принципе,
мы спектакль начали вести с конца. Из действующих лиц, кроме Нино, никого не осталось в живых. Она проходит мимо них в
траурной одежде и бросает на землю заполненные листочки из тетради. Если
глобально подойти к этой сцене, то, видимо, Нино, как
представитель другого мира, решила для себя, что дневник Алихана
Ширваншира после его смерти должен вернуться к своему
народу. Вернуться как память о той светлой и чистой любви, которая была
когда-то у Ромео и Джульетты, у Бахадура и Соны из романа Н. Нариманова
"Бахадур и Сона"
и в трагедии Гусейна Джавида
"Шейх Санан", когда мусульманин готов ради
соединения с любимой-христианкой стать свинопасом.
Поскольку
спектакль идет, как в романе, от первого лица, то мы хотели сохранить
оригинальность этой версии, изначально задавая тон пьесе.
И дервиши,
обладая мистическими способностями проходить на машине времени в глубь веков, помогают нам увидеть, как все начиналось у
Али и Нино, как они жили, о чем мечтали.
- Когда
наблюдается чистая любовь на фоне тревожного будущего, которое героям предстоит
увидеть в далеко не радужном цвете, на ум приходят слова Оскара Уальда:" Мы все барахтаемся в
грязи, но иные из нас глядят на звезды"...
- Я бы как
человек, смело идущий по жизни, и мой герой не хотели фиксировать свое внимание
на теме "грязной жизни". Почему? Дело в том, что Курбан
Саид, который выступал как автор романа "Али и Нино"
под псевдонимом Асадбек, относится к писателям
несколько иного склада характера. Он не хочет показывать человеческую грязь, в
которой многим людям изначально приходится "барахтаться". Мой герой
глазами устремлен в тот мир, к которому принадлежит Нино
Кипиани, целиком его воспринимая.
А своей душой
он никак не может оторваться от того царственного рода и традиций, к которым
принадлежит.
- В чем
заключается идея автора романа и героя Алихана?
- В конечном
итоге человек, в своем сознании объединивший эти два, разделенные между собой
мира, в реальности пока не может это сделать. В этом идея автора романа и Алихана.
Видимо, поэтому
и идея создания первого демократического Азербайджана, которая тогда погибла,
некоторым казалась утопией. В то же время автор хотел сказать, что только в
Баку в те, и не только в те, годы могли одновременно сосуществовать без всякого
на них давления извне и мечеть, и синагога, и православная церковь, и сектанты.
Мой герой уверен, что можно жить и на таких условиях интернационализма, без
намеков на политику, и не пробуя убеждать кого-либо в
правильности выбранного пути. Что лучше? Западный мир с его конвейерной
системой Тейлора и несколько сибаритскими условиями существования богачей, или
же жизнь Востока с его устоявшимися традициями, выписанными на все случаи
жизни? Алихан выбирает себе жизнь и традиции Востока.
- Каким образом
режиссер добивается расстановки своих мыслей, своих задумок в спектакле?
- В принципе, я
старался максимально отразить самого автора- Курбана Саида. Какие приоритеты он сам наблюдает в романе?
Для понимания этого я обратился и к другим материалам из его жизни и
творчества. В конце концов понял, что главная цель
автора, которую он себе поставил при написании романа "Али и Нино", заключается в том, чтобы Алихан
никогда не отрывался от своего сословия и традиций. К примеру, он должен в
конце своего жизненного пути возвратиться на свою землю. В своих письмах и
дневниках Курбан Саид писал, "я должен быть на
земле, которой принадлежу..." Писатель похоронен в городе Позитано. Курбан Саид похоронен
по его просьбе во временной могиле. Его останки должны быть перенесены в родной
Азербайджан, где он родился, учился и любил. И здесь он должен быть похоронен.
И если
внимательно посмотреть на фото его захоронения, то своим очертанием оно
напоминает вид Баку с высшей точки Нагорного парка. Исходя из этого, для меня
было важным делом показать, насколько важны были те миры, к которым относились.
Алихан и Нино. Что же
получилось? Нино, пытаясь до конца быть преданной
идеалам своего общества и своего мира, сделала ошибку, разрешив украсть себя
армянину Нахараряну. Потом она это поняла, но было
поздно. Она должна была стать жертвой мира, который некогда был разделен, и
только потом, возможно, станет единым. Драка между Алиханом
и его другом армянином за оскорбленную честь и нарушенный обет дружбы
закончилась смертью Нахараряна. Пронеслась череда
событий, которые хоть и принесли радость двоим-прощение
Нино со стороны Алихана,
женитьба и рождение ребенка. Но в итоге все сложилось трагично для Алихана, который ни на йоту не захотел отойти от принципов
и традиций существования своего клана, которые ему, как и его прадедам, давали
стимул к жизни. Интерес к роману, а значит, и к спектаклю, вызван глубокими
противоречиями характеров главных героев, которые живут в эпоху глобальных
исторических событий.
- Интерес к роману
вызван и тем фактом, что никто точно не знает, кто же стоит за псевдонимом
автора романа Асадбеком...
- Да, это
нельзя сбрасывать со счетов. Здесь муссируются разные версии. Одни утверждают,
что он бакинец еврейского происхождения, другие отстаивают авторское право в
пользу писателя Юсифа Чеменземенли.
Другие уверены, что автор романа австрийка Эфрида Эринфиз. Есть предположение, что автор-известный грузинский писатель. У самого Курбана Саида три имени: Лео Нусенбаум,
Магомед Асадбек и Курбан
Саид. В переводе на русский Курбан Саид обозначает
"радостная жертва". Главный герой пытается соединить в себе некогда
разделенное, и в этом его трагедия.
- Какие
проблемы были в процессе постановки спектакля?
- Если вы
знаете, Муниципальный театр не имеет своего здания. Сложно проходил процесс
адаптации актеров, когда мы одно время репетировали в здании кинотеатра
"Дружба", а потом переходили на сцену Азербайджанского
государственного академического театра. Несмотря на то, что театр только
открылся после ремонта, он перегружен репетициями. Нам на наши репетиции в этом
театре давали мало времени. Так выходило, чтобы успеть к премьере, мы
репетировали там на протяжении суток. Заходили в театр
в десять утра, а уходили на следующий день. Другого времени там
на репетиции у нас не было. Но в целом я рад, что Амалия Панахова
очень внимательно отнеслась к нашим проблемам и всячески поддерживала наш, если
так можно выразиться, боевой дух. Несколько спектаклей мы уже отыграли, что
удивительно, с ошеломляющим напором аплодисментов.
- Говорят, что
актер, выходя из театра, чтобы не потерять свое сценическое "я" и для
защиты от жизненных невзгод, замыкается в какой-то капсуле...
- Об этом часто
приходится слышать. Но по большому счету, слово "капсула" для меня
остается только формулировкой. Замыкание в своем "я", по моему
мнению, еще больше раскрепощает человека, и даже обогащает, нежели является
некой панацеей. Но это мое субъективное мнение!
- Что,
по-вашему, означает "быть на грани": стоять или сломаться в жизни?
Если получается второе, то как с этим бороться?
- Безусловно,
это ощущение нас, актеров, постоянно преследует. Если брать мой опыт при таких
обстоятельствах, то я стараюсь шире смотреть на мир, замечать людей вокруг себя
и брать их цельные качества характера себе в пример. Мне интересны люди,
которые не сдаются обстоятельствам жизни. Вокруг меня есть несколько таких
близких людей. Мне понравился и директор Муниципального театра Амалия Панахова, с которой я работал в период подготовки "Али
и Нино". Она тоже не относится к категории
людей, которые легко сдаются обстоятельствам. Когда я работал 24 часа в сутки,
она сидела на репетиции ровно 24 часа, и тоже не сомкнула глаз. Она относится к
тем цельным людям, которые если захотят, то реально достигают поставленной цели,
даже если обстоятельства будут против них. Если я поставил перед собой цель, то
достичь ее мне не помешают никакие препятствия. Это не просто фраза или
бахвальство. Это мой образ жизни.
- Должен ли
актер быть амбициозным?
- Если это
качество характера у актера в меру, то это помогает в работе. Без амбиций
невозможно чего-либо добиться в жизни!
- Чем будете
заниматься летом?
- Я люблю
путешествовать. С мая прошлого года по май этого года я был в Иране ( на Международном фестивале моноспектаклей
со своим спектаклем "Выход"), в России ( в Москве и Екатеринбурге)
был на стажировке, в Киеве на съемках. Возможно, и летом куда-нибудь поеду. Но
пока не знаю!
С.КАСТРЮЛИН
Эхо. – 2011. – 24 июня. – С. 8.