Берти Фогтс и "Китаби Деде Горгуд"

 

В БСУ прошла презентация специального выпуска "Сборника научных трудов",посвященного памяти Хайнрика Ф. фон Дитца с участием главного тренера национальной сборной Азербайджана

 

Вчера в Бакинском славянском университете (БСУ) прошла презентация специального выпуска "Сборника научных трудов", подготовленного совместно с немецким обществом "Освальд фон Волькенштейн". В мероприятии приняли участие ректор Бакинского славянского университета, член-корреспондент НАНА Кямал Абдулла, председатель Совета по прессе Азербайджана Афлатун Амашев, депутат Милли меджлиса Асим Моллазаде, главный тренер национальной сборной Азербайджана Берти Фогтс, доктор, профессор Вютсбургского университета, президент общества "Освальд вон Волкенштейн" Зиглинда Хартман и другие заслуженные профессора и студенты БСУ.

Как сказал главный тренер национальной сборной Азербайджана Берти Фогтс: "Очень радует, что отношения Азербайджана и Германии динамично развиваются не только в политической, экономической и спортивной областях, но одновременно и в сфере культуры".

Стоит отметить, что это не первая совместная опубликованная работа университета совместно с данным обществом. С 2008 года между БСУ, немецким университетом "Иоганнес Гуттенберг" (Майнц) и обществом "Освальд фон Волькенштайн" действует 10-летний проект по совместному изучению средневековых героических дастанов Востока и Запада - "Китаби Деде Горгуд" и "Песнь о Нибелунгах".

Этот специальный выпуск связан с именем хорошо известного в филологическом мире немецкого востоковеда, тюрколога и дипломата Хайнрика Ф. фон Дитца. Впервые он ознакомил немецкую аудиторию с дастаном "Китаби Деде Горгуд". В 1815 году Дитц перевел на немецкий язык одну из частей дастана "Тяпягез", а также опубликовал полный обзор дастана, сравнивая его с другими древними дастанами и греческими мифами. Именно это издание впервые познакомило европейцев с древним азербайджанским дастаном. Таким образом имя фон Дитца стало незабываемо и известно не только в немецкой школе тюркологии, но и в азербайджанской филологии в целом.

Позже язык, литература и культура дастана "Китаби Деде Горгуд" стали объектом исследования многих тюркологов мира. Немецкие, итальянские, русские, голландские, английские, венгерские, французские, греческие ученые отмечали большое значение эпоса. Горгудоведение стало популярным после изданной в 1915 году фон Дитцом маленькой книги. Отметим, что с момента издания этой книги прошло уже 195 лет. Через 5 лет этому событию исполнится ровно 200 лет.

В условиях нынешнего века глобализации создание межкультурного диалога стран является важным фактором. Ученые БСУ и других высших учебных заведений Азербайджана совместно с известными немецкими учеными-языковедами из Вютсбургского, Иоганнес Гуттенбергского, Франкфуртского, Дрезденского, Саксонского государственных университетов опубликовали свои статьи в этом специальном издании. Кроме того, в спецвыпуске напечатаны исследования известных литературоведов, посвященные дастану "Китаби Деде Горгуд", которые уже заняли достойное место в классической филологии. Стоит отметить, что специальный выпуск посвящен памяти Хайнрика Ф. фон Дитца.

Кроме того, накануне в БСУ состоялась презентация книги под названием "Представление любви в литературе средних веков" немецкого профессора Зиглинды Хартман. По словам профессора, человек на протяжении всей своей жизни находится в поисках любви. Этот поиск находит свое отражение в разных отраслях - литературе, истории, философских произведениях.

Книга под названием "Представление любви в литературе средних веков" состоит из двух частей. В первой части отражаются геополитические качества истории Европы средних веков. Во второй же части устанавливаются ступени творчества немецких миннезингеров. Еще одной интересной характеристикой книги является то, что профессор Хартман проводит здесь сравнительное исследование, сравнивая классика Хотена с Хафизом.

 

 

 ДжЛЕКПЕРОВА

 

 Э.ВЕЛИЕВА

 

Эхо.  - 2011.  -12 марта. – С. 7.