"Неоконченная рукопись" интересна польской общественности

 

В БСУ прошли презентации книг "Неоконченная рукопись" на польском языке и "Польские татары в Азербайджане"

 

Накануне в Бакинском славянском университете прошла презентация книги ректора Бакинского славянского университета, члена-корреспондента НАНА, профессора Кямала Абдуллаева "Неоконченная рукопись" на польском языке и книги экс-посла Азербайджана в Польше, и нынешнего посла нашей страны в Венгрии Вилаята Гулиева "Польские татары в Азербайджане".

Напомним, что данное произведение К.Абдуллаева номинировано на соискание Нобелевской премии. В мероприятии приняли участие преподаватели, профессора, студенты-польшеведы БСУ, а также гости из Польши, в частности, президент издательского дома "Адам-Маршалек", глава общества "Пацифистский Восток" профессор Адам Маршалек, ректор Университета имени Николая Коперника в Торуне, профессор Анджей Радзиминьский, директор Центра восточных исследований, профессор Иоанна Маршалек-Кава и профессор Щецинского университета Януш Король.

Именно издательский дом "Адам-Маршалек" издал вышеуказанные книги. Мероприятие открыл вступительной речью профессор БСУ Мамед Годжаев, который отметил важность развития культурных отношений между Польшей и Азербайджаном. По его словам, культура двух народов связана на протяжении многих лет. Эти две книги представляют большой интерес, поскольку они интересны не только в Азербайджане, но и в Польше.

Далее выступил президент издательского дома "Адам-Маршалек", глава общества "Пацифистский Восток" профессор Адам Маршалек, который поблагодарил Кямала Абдуллаева за приглашение. Он рассказал о своем издательстве и отметил, что оно в основном выпускает научную литературу и немного современную. "Наша цель - представить польской общественности произведения ученых и литераторов других стран. А эти две книги представляют большой интерес для польского народа. Я не читаю все книги, которые издаю. Однако книга "Неоконченная рукопись" меня очень заинтересовала. И я понял, что она будет покупаема в нашей стране, а для меня как для издателя это очень важно", - сказал он.

По его словам, Баку очень красивый город, где можно встретить чудесных дам. Маршалек был приятно удивлен хорошим знаниям польского языка студентов-польшеведов, которые с радостью с ним пообщались. "Я впервые в вашем красивом городе. Несмотря на то, что Польша и Азербайджан находятся далеко друг от друга в географическом плане, однако наши народы очень близки. У нас одинаковая шкала ценностей, мы уважаем семью, родственников и чтим обычаи. В наших сердцах течет одинаковая музыка. Пользуясь случаем, я хочу пригласить ваших профессоров на предстоящие конференции, которые будут проходить в Польше, начиная с мая", - сказала директор Центра восточных исследований Иоанна Маршалек-Кава.

Потом выступил автор книги "Неоконченная рукопись", ректор БСУ, член-корреспондент НАНА, профессор Кямал Абдуллаев. "Я хочу поблагодарить гостей из Польши за их визит. Моя книга "Неоконченная рукопись" переведена на разные языки, и многие ее считают действительно хорошей. Однако в Азербайджане ее изначально встретили негативно. Поскольку я многих великих героев, таких, как шах Исмаил Хатаи, Деде Горгуд сделал обычными людьми, то есть опустил их с пьедестала. Хотя, кроме благодарения к ним, в книге ничего и не было. Но потом я был удостоен за эту книги премии, и мой роман был назван книгой десятилетия. Также мой роман был обсужден на страницах журнала "Иностранная литература", который пишет о произведениях только зарубежных авторов. Но для меня они сделали исключение. Безусловно, все это большая честь", - отметил он. В заключение К. Абдуллаев предложил подготовить справочник об Азербайджане и издать его на польском языке посредством издательства "Адам-Маршалек". Стоит отметить, что президент данного издательского дома А. Маршалек с радостью встретил эту идею.

 

ДжЛЕКПЕРОВА

 

Эхо. – 2012.  -18 апреля. – С. 4.