Огромное количество азербайджанских рукописей хранится в различных странах мира

Уже составлен трехтомный каталог азербайджанских рукописей, хранящихся в разных странах мира

  "Составлен трехтомный каталог азербайджанских рукописей, которые хранятся в разных странахмира. Здесь можно отметить почти все европейские государства, а  также ИРИ, Турциюакистан, Индию         и США. Мы ведем          переговоры относительно        того, чтобы эти рукописи добавить в хранилище нашего института.           В целом, в Институте рукописей не ценных рукописей нет. Каждая из        них представляет свою особую значимость. Но самая главное, что большая часть наших рукописей отображает дружбу народов в средние века.

Наш институт хранит рукописи, которые содержат совместные диваны Навои и Физули, также представлены рукописи с материалами персидско-таджикского         поэта Абдуррахмана Джами". Об этом заявил echo.az заместитель директора Института рукописей по научной части имени Мухаммеда Физули Национальной академии наук Азербайджана, доктор филологических наук Паша Керимов.

По его словам, институт рукописей самостоятельное образовательное учреждение существует с 1950 года. Но только в 1987 году учреждение получило статус института, до этого оно называлось Республиканским фондом рукописией. В институте хранится до 40 тысяч старинных материалов, из них около 12 тысячи - это рукописи на азербайджанском, тюркском, персидском и арабском языкахроме рукописей, в институте имеются и старопечатные литографические книги, а также личный фонд 32 деятелей азербайджанской культуры, начиная от Бакиханова до Самеда Вургуна. Плюс          в институте представлены образцы               дореволюционной       печати. "Наш институт содержит в личном       фонде публикации поэтов,               которые             творили              до начала XX века", - отметил он.

Как сказал Керимов, рукописи непосредственно затрагивают историю нашей            литературы, языка и т.д. Часть материалов представлена на древнеазербайджанском языке. Другая - на персидском и арабском языках, но непосредственно также затрагивает нашу            историю. Одним словом, все рукописи так или иначе относятся к Азербайджану. Кстати, говоря тюркский язык, мы подразумеваем рукописи на тюркско-османском, азербайджанском      и среднеазиатско-чагатайском языках."Многие рукописи в       нашем университете удалось добыть из других стран. Например, наш сотрудник работал в архивах и библиотеках Ватикана,               где обнаружил большое количество древних рукописей, касающихся Азербайджана. Данная               деятельность осуществлялась по линии Фонда Гейдара Алиева.

В целомже из библиотек других стран рукописи к нам дошли посредством личногосотрудничества. Бывают случаи, когда знакомые наших сотрудников, люди, которыезнают наш институт, находят рукописи, касающиеся Азербайджана, сразу уведомляют, и мы начинаем вести   переговоры. Но, к сожалению, полноценного двустороннего сотрудничества между нашим институтом и подобными учреждениями в других странах нет. Мы работаем   над этим", - отметил он.

Действительно, ранее в секретных архивах и библиотеках Ватикана было обнаружено более 600 древних рукописей, касающихся Азербайджана. Как сказал ранее завотделом Института рукописей имени Мухаммеда Физули Национальной академии         наук Азербайджана (НАНА) Фарид Алекперов, часть азербайджанских рукописей, найденных в библиотеке Ватикана, привезена в Бакy. В Апостольской библиотеке Ватикана найдено 600 древних рукописей, относящихся к Азербайджануреди найденных документов - рукописи Низами, Физули, Насими и других            великих азербайджанских поэтов,       а также средневековых ученых. В результате исследований установлено, что большинство этих документов относится к X-XX векам, то есть тысячелетнему периоду истории Азербайджанао словам академика,               среди этих документов есть письма, отражающие секретную переписку правителей Азербайджана (Сефеви, Гараманлы, Афшар, Гаджар и др.) с Папой Римским и религиозную деятельность и пропаганду Католической церкви в Азербайджане.Ф.Алекперов сообщил также, что в Ватиканской апостольской библиотеке исследовал более 400 древних рукописей, в результате обнаружил 60 древних        рукописных произведений, принадлежащих средневековым азербайджанским авторам. Также Институтом рукописей им. М.Физули НАНА некоторое время назад у Британского музея в Лондоне приобретены копии ценных рукописей азербайджанского поэта Юсифбека Устаджлу (XVI в.) (1news.az).

Отметим, что Институт рукописей         имени Мухаммеда        Физули               - это научный центр в системе Национальной академии наук Азербайджана, который занимается научно-исследовательской, архивной и библиотечной деятельностью, осуществляет сбор, систематизацию,           охрану, изучение, перевод и публикацию средневековых рукописей.

Институт состоит из ряда отделов: тюркских, арабских, персидских рукописей, а также отделы личных фондов; библиографии и обслуживания; гигиены и реставрации; перевода и информации.

Среди рукописей немало поэтических сборников, религиозных сочинений или         же трудов в области медицины, астрономии, математики, философии, юриспунденции, истории и географии.

Многие средневековые рукописи, хранящиеся в институте, поступили сюда из частныхколлекций видных представителей азербайджанской             интеллигенции середины XIX - начала XX столетия, таких, как Аббаскули Ага Бакиханов, Мирза              Фатали Ахундов, Абдулгани Эфенди Халисгаризаде, Хусейн Эфенди Гаибов, Бахман Мирза Каджар и Мир Мохсун Навваб. Институт          продолжает собирать рукописи, редкие книги и исторические документы со всего Азербайджана (alakbarli.aamh.az).

В Институте рукописей хранятся средневековые манускрипты в области различных наук, в том числе по медицине и   фармакологии. Наиболее древние рукописи  относятся к IX, а самыепоздние- к XX веку. В частности, институт обладает одной из древнейших рукописных копий "Канона врачебной науки" Ибн Сины (Авиценны), а также другими     ценными               манускриптами в области медицины и фармации, включая рукописи работ таких средневековых авторов, как Али ибн Аббас, Абубекр Рази, Муваффак аль-Харави, Махмуд ибн Ильяс Ширази, Зейналабдин Аттар, Мухаммед Мумин, Султан Али Хорасани и т.д. В 2005 г. уникальные медицинские рукописи из коллекции Института рукописей НАНА были включены в Международный регистр Программы ЮНЕСКО "Память мира"

ДжЛЕКПЕРОВА

Эхо.- 2014.- 19 декабря.- С.- 1-3